Новость о том, что ему предстоит обменяться глазами с Итачи, вызвала у Саске смесь удивления и недоверия. Однако после подробного объяснения, его лицо стало сосредоточенным, и, немного подумав, он кивнул. Условием было лишь одно: я должен был присутствовать на операции.
И вот снова я оказался в операционной, которая мне уже изрядно надоела. Как всегда, я стоял в стороне, сканируя всё и всех, готовый вмешаться в случае малейшего отклонения.
Постоянная бдительность!
— Всё прошло успешно, — наконец объявила Цунаде, устало выдохнув и стянув перчатки. На её лице читалось облегчение.
— Сейчас помогу, — коротко проговорил я, подойдя к ней и восстанавливая её запас чакры.
Она бросила на меня странный взгляд, едва заметная улыбка тронула её губы.
— Ичиро, не хочешь поработать в госпитале? — в её голосе звучал сарказм, но я знал, что в глубине души она могла быть серьёзна.
— Чтобы быть батарейкой на ножках? Нет уж, спасибо, — парировал я, не отвлекаясь от сканирования двух пациентов. — Запас чакры Итачи и так увеличился вдвое после первой операции. Теперь же у них обоих начался стремительный рост силы.
Пятая усмехнулась, её глаза светились гордостью.
— Похоже, Коноха обзаведётся двумя очень сильными шиноби. Это радует. Хотя… кто знает, может, они обгонят тебя, сопляк.
Её насмешливый тон вызвал у меня улыбку.
— Это выяснится позже. Но знаете, я был бы только рад оставаться на второй роли. Обладать силой — не всегда привилегия, особенно если она не абсолютна.
"Моя цель — не стать сильнейшим, а выжить," подумал я, воспоминая недавние события. "После того как я чуть не умер, я понял, что мне нужно больше силы. Потому и пересадил себе Мангекё. Эти глаза снова простимулировали мой организм к развитию, но не так сильно, как если бы я пробудил их сам."
Мои мысли текли неспешно.
"Мне осталось только усовершенствовать свои навыки фуиндзюцу. Это последний скачок, который я планирую. Дальше — только постепенный рост чакры, физической силы и боевого опыта. А это тоже важно."
— Чем больше сила, тем больше ответственность, — пробормотала Цунаде, задумчиво глядя куда-то в сторону, словно вспоминая что-то важное из своего прошлого.
Её слова вырвали меня из раздумий, и я невольно засмеялся. Это было громкое, искреннее веселье, вызванное неожиданной ассоциацией.
— Простите, Цунаде-сама, вы попали прямо в точку. Можно мне называть вас тётушкой Цунаде? — не удержался я, добавив искру шутки.
Её взгляд в ту же секунду потемнел, и я понял, что совершил ошибку. Не прошло и секунды, как её кулак столкнул меня со стеной. Едва успев войти в режим мудреца, я избежал более серьёзных травм, но удар был настолько сильным, что стена жалобно заскрипела.
— Хорошо, что успел среагировать, — пробормотал я, поднимаясь и потирая плечо.
— Будет меня ещё какой-то сопляк тётушкой называть, — прорычала она, сжимая кулак. — В следующий раз отправлю тебя к праотцам. Понял?
— Понял, госпожа. Помилуйте, — ответил я, пытаясь скрыть улыбку.
Её смертельный взгляд заставил меня поспешить сменить тему.
— Я прослежу за ними. Как только они проснутся, сразу сообщу вам.
Часы ожидания тянулись бесконечно. Я сидел в углу, погрузившись в изучение книги по фуиндзюцу, время от времени проверяя состояние обоих Учих. Наконец, спустя несколько часов, Итачи зашевелился. Его рука потянулась к повязке на глазах.
— Можно снимать? — его голос был тихим и спокойным.
Я отложил книгу и кивнул.
— Цунаде-сама уже в пути. Она всё объяснит, — сказал я, активируя печать Анбу, чтобы сообщить ей, что один из Учих проснулся. Через десять минут дверь открылась, и в помещение вошла Пятая.
— Ну что, как самочувствие?
— Я чувствую себя отлично, Цунаде-сама, — ответил он, его голос был всё таким же спокойным, но в нём звучала нотка облегчения.
— Тогда снимем повязку и проверим, как работают твои глаза, — сказала она, начиная осмотр.
Итачи медленно открыл глаза, давая им привыкнуть к яркому свету. Пока он адаптировался, на соседней кровати зашевелился Саске. Цунаде моментально переключилась на младшего Учиху, осматривая и его.
Вскоре оба брата сидели, внимательно разглядывая друг друга. В глазах Итачи вспыхнул Шаринган, и три томоэ слились в узор Вечного Мангекё Шарингана. Узоры были завораживающими — сильными, но в то же время элегантными.
— Ну как? — спросил я, садясь рядом с ним. — Как ощущения?
Он замолчал на мгновение, будто оценивая свои чувства.
— Пропало напряжение в глазах. Моё восприятие стало острее, а я вижу Систему Циркуляции Чакры других людей куда чётче. — он опустил взгляд на пол, и его глаза блеснули. — Аматэрасу.
Чёрное пламя вспыхнуло на полу, но уже через секунду потухло, по его воле.
— Теперь я могу не только призывать, но и контролировать размер и продолжительность пламени, — уточнил Итачи, подняв взгляд.
— Отлично, но пока не торопись с нагрузками. Проведём полноценные тесты позже, когда Саске тоже адаптируется, — добавила Цунаде.
Через несколько минут мы уже стояли на тренировочной площадке Учиха. К нашей группе присоединился Какаши, явно заинтересованный посмотреть, на что теперь способны его бывшие ученики.
— Может, устроим небольшой спарринг? Каждый сам за себя? — предложил я, разминая плечи.
— Я согласен, — коротко сказал Итачи, чуть прищурившись.
— Только за, — откликнулся Саске, активируя Шаринган.
Мы разошлись по полю, заняв позиции.
— Начали! — прозвучала команда, и с этого момента игра началась.
Я моментально активировал комбинированный покров и вошёл в режим мудреца. Вокруг засверкали кунаи с печатями Хирайшин, расставленные в стратегически удобных местах. Мои глаза вспыхнули алым светом, узор Мангекё Шарингана заплясал на зрачках.
Итачи попытался взять меня в гендзюцу, но я подавил его своей природной чакрой. Тогда он переключился на Саске, что позволило мне атаковать его в ближнем бою. Наш обмен ударами в тайдзюцу был яростным. Моя скорость восприятия и усиленные рефлексы давали преимущество, но братья постепенно начинали синхронизироваться.
Итачи отступил, складывая печати.
— Стихия огня: Великий огненный шар! — выпустил он огромный огненный снаряд в нашу сторону.
— Стихия воды: Водяной дракон! — ответил я, направляя дракона вперёд.
— Стихия огня: Великий огненный шар! — подхватил Саске, объединив свою атаку с моей.
Изначально наш водяной дракон и огненный шар были способны поглотить атаку Итачи. Но внезапно его пламя окрасилось в чёрный цвет — Аматэрасу усилило огненный шар, прорвав нашу защиту.
— Амэнотокатати! — крикнул Саске. Всё вокруг окрасилось в чёрно-белые тона, и огненный шар исчез, растворившись в пространстве.
— Впечатляет, — раздался голос Цунаде с края поля. — Радиус твоей техники увеличился до пятидесяти метров.
Но я едва успел расслабиться, как почувствовал странное давление на своём теле. Движения стали тяжёлыми, словно невидимые руки пытались меня сдержать.
— Гравитация?! — с удивлением воскликнул Итачи, его лицо впервые за долгое время отразило неподдельное удивление.
Мой взгляд метнулся к Саске. Его глаза блестели в чёрно-белом мире. Он развил свою технику до нового уровня.
"И это только начало," подумал я, чувствуя, как азарт охватывает меня.
— Очень даже неплохо. Обычные джонины, пожалуй, даже шагу бы не смогли сделать в такой ситуации, — сказал я, перемещаясь по кунаям, стараясь достать Саске. Его техника гравитации начала вызывать серьёзное раздражение. Даже Итачи, судя по выражению лица, решил, что от этого нужно избавиться.
— Итачи, давай проверим, сколько он сможет выдержать! — крикнул я, складывая печати.
— Стихия огня: Техника огня феникса!
— Стихия молнии: Удар молнии!
— Стихия воды: Техника водяного снаряда!
— Стихия ветра: Техника вакуумного шара!
Множество атак устремилось к Саске, словно рой смертоносных стрел. Несколько из них прорвали его защиту и оставили раны, но на наших глазах повреждения исчезли, как будто их никогда не было.
— Ты можешь регенерировать раны?! — воскликнул Итачи, его голос звучал с редким для него возбуждением. — Какая универсальная техника Мангекё!
— Он уже потратил половину своей чакры, — заметил я, анализируя его состояние. — Думаю, он сможет поддерживать Амэнотокатати ещё максимум пять минут.
— Шаровая молния! — крикнул я, создавая в каждой руке по две сферы молний. Они с грохотом устремились к двум Учихам.
Бум!
Серия ярких вспышек озарила поле, и в воздухе поднялись облака дыма. Когда дым рассеялся, передо мной появились две огромные гуманоидные фигуры. Одна — ярко-красная, другая — глубокого фиолетового оттенка. Это были Сусано.
На щите Саске виднелись трещины, но они быстро исчезали благодаря его регенерации. Щит Итачи оказался крепче и выдержал мою атаку без повреждений.
— Всё становится интереснее… — пробормотал я с азартом. — Пожалуй, мне тоже пора.
Вокруг меня начала формироваться фигура скелета, затем появились мышцы, кожа и, наконец, полностью сформировалось моё собственное Сусано — массивный зеленый гигант с верхней половиной тела. В тот же момент я почувствовал, как из глаз пошла кровь.
"Пятая часть моей чакры ушла только на создание Сусано. На поддержание уйдёт не меньше. Долго я так не протяну," отметил я про себя, активируя мечи из чакры.
Мы начали яростно атаковать друг друга. Мечи излучали ослепительный свет при каждом столкновении, а гул от ударов разносился по округе, напоминая звук молний. Я чувствовал напряжение в глазах с каждой секундой, а в воздухе стоял запах горелой земли.
Мы настолько увлеклись, что не заметили, как уничтожили всю местность вокруг. Поле боя превратилось в разорённую пустошь, усеянную кратерами.
Через пятнадцать минут боя я первым деактивировал Сусано и тяжело приземлился на землю.
— Жаль, что даже фуиндзюцу не поможет против таких гигантов, — пробормотал я, вытирая кровь с лица.
Я начал создавать клонов, десятки их заполнили поле. Каждый из клонов держал в руках гигантский Расенган.
— Вперёд! — скомандовал я.
Клоны атаковали синхронно, обрушивая на братьев Учиха непрерывный шквал. Они пытались блокировать атаки, но не успевали. Наконец, под натиском моих клонов их Сусано начали трескаться, а затем развеялись, оставив их без защиты.
Я тяжело дышал, ощущая, что осталось лишь двадцать процентов моей чакры. У протиивников дела обстояли не лучше — они израсходовали почти все свои силы.
"Их запас чакры всё ещё растёт. Да и Сусано требует колоссальных усилий…" — мелькнула мысль, пока я смотрел на тяжело дышащих братьев.
— Саске, как у тебя дела со второй техникой Мангекё? — спросил я, обратив внимание на младшего Учиху.
Он вытер пот со лба и ответил немного запоздало:
— Ах да, я совсем про неё забыл. Как и у Итачи, у меня Аматэрасу.
— Понятно. На сегодня хватит, вам обоим нужно отдохнуть, — заключил я, сложив несколько печатей.
Секунда, и вся изрытая местность вокруг нас вновь стала ровной. Огромные кратеры, оставленные нашей схваткой, исчезли, будто их никогда не было. Земля выглядела такой же нетронутой, как до начала спарринга.
— Я согласен. Моё тело всё ещё не адаптировалось к новой силе глаз, — сухо произнёс Итачи.
Саске только кивнул, развернулся и медленно направился домой. Видимо, его истощение оказалось куда сильнее, чем он хотел показать.
— Ну как вам? — спросил я, переводя дыхание.
— Не буду врать, я была удивлена, — начала Цунаде, скрестив руки на груди. В её голосе была та самая нотка, которая не предвещала ничего хорошего. — Вы отлично справились, но…
"Не к добру это 'но'."
Прежде чем я успел что-либо сказать, меня и Итачи буквально впечатали в землю.
— Вы идиоты! — зазвенел голос Цунаде, как раскат грома. — Мы просто хотели увидеть ваш спарринг, а вы устроили тут настоящую битву!
Она смерила нас свирепым взглядом, больше похожим на хищный оскал.
— Итачи, ты только недавно перенёс две операции! Куда ты лезешь?!
Я поднял голову, отряхивая землю.
— Но мы же не пытались друг друга убить, Цунаде-сама. Ну, только немного перестарались, — попытался оправдаться я, вытаскивая Итачи из земли и помогая ему встать.
— Немного?! — гневно переспросила она, указывая на ещё дымящиеся останки тренировочной площадки. — Да вы всю округу изрыли! А ну марш домой! Чтобы я не видела ни одного из вас, включая Учих, ближайшую неделю!
— Есть, Хокаге-сама! — хором отозвались мы, поспешно уходя, прихватив с собой молчаливо усмехающегося Какаши.
Мы помогли прихрамывающему Итачи добраться до дома, где, наконец, смогли вздохнуть с облегчением.
— Мда, хорошо, что у меня хорошая реакция. Иначе Пятая давно бы меня в гроб загнала, — пробормотал я, заходя в дом.
Какаши покачал головой, усмехнувшись под маской:
— Маа… мне до твоего уровня ещё далеко. Тебе всё-таки достаётся чаще, чем мне.
Мы устроились в гостиной. До поздней ночи мы сидели вместе, беседуя и делясь историями.
Итачи рассказывал о своих скитаниях и миссиях, наполненных тайнами и опасностями. Какаши, с его богатым опытом, тоже не отставал — его рассказов хватило бы на целую книгу.
В этом уютном кругу можно было забыть обо всём, что происходило за стенами дома.
"Надеюсь, так будет всегда…" — подумал я, слушая негромкий смех друзей.