Утро следующего дня началось с неожиданного письма. В нём Токума приглашал нашу команду собраться в ресторане Акимичи.
"Хм, свободный день… почему бы и нет?"
Но до встречи оставалось время, и я решил провести его с пользой. Саске, хоть и стал сильнее, всё ещё не привык к новой мощи, а значит, тренировки были ему необходимы.
На тренировочной площадке я наблюдал, как он сосредоточенно контролирует свою чакру, пробуя новые техники. Мы обменивались ударами, оттачивая навыки.
— Я в Анбу, — вдруг бросил Саске, когда наши кунаи столкнулись в очередной раз.
Я удивлённо поднял бровь:
— Какаши тебя туда принял?
Он утвердительно хмыкнул и, уворачиваясь от моей атаки, начал рассказывать.
Как оказалось, он служил в Анбу под прямым руководством Хокаге. Новые мастера, появившиеся в рядах Анбу, взялись за обучение молодого поколения. Судя по всему, Саске многому научился за короткое время.
— Кстати, тебя тоже там часто упоминали, — сказал он между ударами. — Похоже ты хорошо справлялся со своей работой.
— Ох, давай не будем об этом, хе-хе, — пробормотал я, почесав затылок и отворачиваясь.
Днём, переодевшись в более приличную одежду, я отправился в ресторан. Как обычно, я помогал случайным прохожим по пути, но на этот раз что-то казалось странным. Люди обращались ко мне с подчеркнутым уважением: «Ичиро-сама».
"С чего вдруг?" — подумал я, ощущая лёгкое смущение. Однако выяснять причины не было времени — я уже опаздывал.
Когда я зашёл в ресторан, мои друзья уже сидели за столом, весело переговариваясь.
— Привет, ребята! Извините, переводил бабушку через дорогу. — воскликнул я, усаживаясь на свободный стул.
— Всё хорошо, Ичиро-сама, — ответил Токума с широкой улыбкой. В его голосе явно звучала насмешка.
Я закатил глаза.
— Может, кто-нибудь объяснит, почему на меня смотрят с таким обожанием?
— Ты и вправду не знаешь? — Хана взглянула на меня с удивлением, её голос звучал почти серьёзно.
Я покачал головой, недоумевая, что я мог упустить.
— Всем в Конохе известно, что ты убил Орочимару и отомстил за Третьего Хокаге, — спокойно пояснил Токума, укладывая мясо на гриль.
"Вот оно что…" — про себя вздохнул я, ощутив лёгкую неловкость.
Разговор за столом постепенно перешёл на подробности моей миссии. Словно под микроскопом, друзья выспрашивали каждую деталь, а я, уклоняясь от неудобных вопросов, отвечал лишь на то, что не считалось секретной информацией.
Интересно было наблюдать за ними. За то время, что я отсутствовал, они изменились. Взрослели, становились сильнее. Хана теперь выглядела ещё увереннее, а Токума обрёл ту выдержанность, которая приходит лишь с опытом.
Вечер уже подходил к концу, когда Токума внезапно поднялся.
— Подождите минуту, — сказал он, ловя наши взгляды.
Мы вопросительно переглянулись.
— Я собрал вас здесь, чтобы пригласить тебя, Ичиро, на свою свадьбу, — сказал он, доставая небольшой свиток. — Торжество будет через два дня.
Моё удивление было заметно, но я быстро взял себя в руки.
— Ну, хоть в чём-то ты меня опередил, да, Токума? — я хмыкнул, принимая приглашение.
Токума смущённо кашлянул, отворачиваясь.
— Ты должен был получить его три месяца назад, но был на миссии, — пробормотал он, чем вызвал общий смех.
— Ладно, я обязательно приду. Если нужна будет помощь с приготовлениями — зови, — сказал я, вставая из-за стола.
На этом мы и разошлись, каждый отправился по своим делам. Но, оставляя ресторан, я не мог не задуматься: "Сколько всего я ещё упустил за время, проведённое вдали от деревни?"
Следующие несколько дней прошли в напряжённой суете. Помимо тренировок с Саске, мне пришлось заняться выбором подарка на свадьбу Токумы. Кто бы мог подумать, что это окажется таким сложным делом?
Сначала я задумался о катане — внушительный подарок, подходящий будущему старейшине клана. Но быстро отмёл эту мысль: Токума никогда не отличался выдающимся умением владеть мечом. В конце концов, я остановился на простом, но практичном решении: подарить миллион рё. Пусть сам решает, как распорядиться деньгами.
День свадьбы выдался солнечным, как будто сама природа благословляла этот союз. Я облачился в своё лучшее кимоно — чёрное с золотыми узорами, которые подчеркивали мой статус. Стоя перед зеркалом, я невольно усмехнулся.
"Должно хватить, чтобы не ударить в грязь лицом."
Путь к дому Токумы, расположенному в квартале Хьюга, был спокойным. Широкие улочки квартала, окружённые аккуратными садами, источали ощущение уюта и древней традиции.
На банкете я успел наполовину насытиться, прежде чем появился сам виновник торжества с женой и близкими. Их лица светились счастьем, что создаёт удивительную атмосферу вокруг. Я большую часть времени находился рядом с Токумой, поддерживая его и помогая справляться с наплывом гостей.
Но было и утомительное: ко мне подходили разные люди, стараясь познакомиться, завести беседу или просто выразить уважение. Скучные, дежурные разговоры, от которых хотелось спрятаться за первым же деревом.
Когда на торжество прибыл глава клана Хьюга вместе с Хинатой и Ханаби, все невольно обратили на них внимание. Это был важный момент — свадьба Токумы, будущего старейшины клана, заслуживала такого почёта.
Хиаши, как всегда, держался сдержанно, но его присутствие мгновенно усилило атмосферу формальности. Он, Хината и Ханаби передали подарки и пожелания молодожёнам, после чего направились к выходу.
"Ну всё, расслабиться можно," — подумал я, отпивая саке из бокала. Но не тут-то было.
Хиаши, проходя мимо, вдруг остановился и направился в мою сторону.
"Чёрт. И что мне теперь делать?!"
Его спокойный взгляд не давал мне шансов скрыться.
— Намиказе-сан, не ожидал вас здесь увидеть, — произнёс он нейтральным тоном, но в его словах чувствовался оттенок уважения.
Я постарался держаться уверенно:
— Здравствуйте, Хиаши-сан, Хината-чан, Ханаби-чан. Токума мой давний друг, поэтому я не мог пропустить его свадьбу.
Я склонил голову в приветственном жесте, соблюдая этикет.
— Вот как, — кивнул он, его тон оставался ровным. — Намиказе-сан, буду рад видеть вас в резиденции Хьюга. Я бы хотел кое-что обсудить.
— Спасибо за приглашение. Я обязательно приду, Хиаши-сан
Мы перекинулись парочкой слов, после чего глава глана Хьюга ушел, сославшись на дела.
"Похоже сестры решили задержаться. Интересно, зачем?"
— Привет, Ичиро-кун. Я слышала о том, что произошло. Даже не могу представить, каково это — сражаться с самим Орочимару, — проговорила Хината, её голос был немного взволнован, а взгляд полон беспокойства.
Я постарался успокоить её, улыбнувшись.
— Не переживай, всё прошло лучше, чем можно было ожидать. Даже серьёзных ран не получил.
Хината облегчённо вздохнула, но тут же перевела взгляд на младшую сестру, которая слегка потянула её за рукав.
— Ах, да. Это Ханаби, моя сестра, — смущённо добавила она.
Ханаби сделала лёгкий поклон, её глаза светились неподдельным восхищением.
— Рада познакомиться, Намиказе-сан.
"Интересно," — мелькнуло у меня в голове, — "В прошлую нашу встречу она просто отвернулась и игнорировала меня. А теперь такая вежливая."
— Я тоже рад знакомству. Давайте присядем за стол, — предложил я, жестом указывая на свободные места.
Начался очередной рассказ о моих днях рядом с Орочимару. Несмотря на то, что я уже устал повторять одно и то же, было приятно замечать искренний интерес Хинаты. Она смотрела на меня с тихим беспокойством, а её глаза иногда дрожали, когда я вспоминал опасные моменты.
Ханаби, напротив, слушала с жадным вниманием, и её восхищение росло с каждым моим словом. Её взгляд говорил громче, чем любые слова.
Когда рассказ подошёл к концу, девушки попрощались, оставив меня с лёгким чувством тепла. Было приятно чувствовать, что кому-то небезразличны мои усилия.
Ближе к ночи банкет практически опустел. Остались только самые близкие родственники Токумы и я. Сумерки укутывали квартал Хьюга, а лёгкий вечерний ветерок тихо шелестел листьями деревьев.
Я сидел с Токумой под большим деревом, наблюдая за заходящим солнцем. Тёплый свет ложился на землю, наполняя всё вокруг мягким золотом.
— Спасибо за угощение. Надеюсь, я не слишком опустошил твой карман, — сказал я, вяло усмехнувшись, но не отрывая взгляда от горизонта.
Токума хмыкнул, сложив руки на груди.
— Зная о твоём аппетите, я подготовился заранее. Так что можешь не волноваться. На самом деле это я должен поблагодарить тебя.
— За что? — спросил я, слегка удивлённо взглянув на него.
Токума повернулся ко мне, его взгляд стал серьёзным.
— Когда я окончил академию, я был уверен, что мой Бьякуган — это всё, что мне нужно. Я гордился им и особо не тренировался, думая, что и так достаточно силён. Но потом я сразился с тобой. И проиграл.
Он замолчал, словно вспоминая тот момент.
— Тогда мне стало стыдно. Я проиграл какому-то сопляку, который был младше меня. Но это поражение стало для меня поворотным моментом. С тех пор я стал тренироваться не покладая рук. И сейчас я элитный Джонин. Если бы не тот бой, я бы не стал тем, кто я есть. Спасибо тебе, Ичиро, — он улыбнулся, поднявшись на ноги.
Я смотрел на него, чувствуя неловкость и радость.
"Похоже, я действительно изменил его судьбу. Рад за него."
— Всегда рад помочь, — ответил я, вставая. — Но теперь мне пора. Увидимся позже.
С этими словами я исчез в яркой вспышке молнии.