Глава 49: Уход из Конохи

Рассказывая о встрече с Орочимару, я старался не упустить ни одной важной детали, внимательно наблюдая за реакцией Цунаде и Джирайи. Цунаде слегка прищурилась, её пальцы медленно сжались в кулак, будто она готовилась разнести стол на щепки. Джирайя же, скрестив руки на груди, задумчиво склонил голову набок, словно пытался разгадать замысловатую головоломку.

— Значит, он пытался завербовать тебя, не забывая при этом о Саске, — сказала Цунаде, чуть подавшись вперёд. Её голос звучал твёрдо, но в нём улавливался едва заметный оттенок беспокойства. — Это так на него похоже.

— Угроза со стороны Орочимару слишком серьёзна, чтобы её игнорировать, — ответил я, выпрямляясь. — Сейчас его цель — Саске, но я уверен, что он вскоре переключится и на Наруто. Нужно действовать заранее.

Цунаде молча кивнула, её взгляд стал холодным, как сталь. Молчание нарушил Джирайя, подняв брови и пристально посмотрев на меня:

— У тебя есть план? Или ты просто описываешь, как всё плохо?

Я позволил себе лёгкую улыбку, чтобы немного разрядить обстановку.

— Есть. Я могу сделать вид, что соглашаюсь на его предложение, чтобы втереться в доверие. Когда он попытается завладеть моим телом, я использую Хирайшин, чтобы сбежать.

Цунаде хмыкнула, упираясь ладонями в край стола.

— Смело, — произнесла она, чуть наклоняя голову. — Но слишком рискованно. Ты осознаёшь, на что идёшь?

— Да, — ответил я твёрдо, скрестив руки на груди. — Если всё сделать правильно, мы получим преимущество. Возможно, даже шанс устранить Орочимару.

Она встретилась со мной взглядом. В её глазах читались сомнения, но и скрытая надежда. Джирайя снова погладил подбородок, качая головой.

— Если твой план провалится, нам придётся разбираться с последствиями, — задумчиво проговорил он. — Но если сыграем верно, у нас будет три года до его следующего перемещения.

Цунаде стукнула пальцами по столу, словно взвешивая все за и против.

— Ладно, — наконец сказала она. — Но для остальных ты станешь нукенином. Это укрепит легенду и скроет твою миссию. Официально ты будешь числиться на секретном задании.

Я кивнул, сжимая кулаки, чтобы сдержать растущее напряжение.

— Если представится шанс, я уничтожу его, — сказал я, глядя прямо на неё.

— Будь осторожен, — Джирайя коротко кивнул, убирая руки в карманы. — Орочимару умеет обращаться с чужими слабостями.

Цунаде достала свиток, быстро подписала его и протянула мне. Её пальцы едва заметно дрожали.

— Сегодня ночью ты покинешь деревню. Удачи, Ичиро.

Я принял свиток, убрал его и, выдохнув, покинул кабинет.

* * *

Когда дверь за парнем закрылась, тишина в кабинете стала почти осязаемой. Цунаде, не проронив ни слова, потянулась к бутылке саке, стоящей в углу стола. Она наливала неспешно, будто ритуально, а затем поставила перед Джирайей одну из чашек.

— Ты уверен, что он нас не предаст? — её голос звучал ровно, но напряжённо. Взгляд был прищурен, как у хищника, готового к нападению.

Джирайя взял чашку, но пить не спешил, задумчиво глядя в окно.

— Уверен, — произнёс он наконец. — Ты ведь знаешь, какую роль для него приготовил сэнсэй. Он слишком похож на него, чтобы сделать шаг назад.

Цунаде коротко кивнула и сделала глоток. Лёгкое тепло прокатилось по её горлу, но вместо расслабления принесло лишь тяжесть.

— Да, ты прав… — её голос стал тише, почти шёпотом. Она поставила чашку на стол, а затем потерла виски. — Если только он не сломается.

Ответить Джирайя не успел — дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула его ученица. Цунаде мигом выпрямилась, привычно надевая на лицо уверенное выражение.

— Ладно, хватит. Работа не ждёт, — резко обрубила она, словно не позволяя себе углубляться в размышления.

* * *

Снаружи вечернее солнце мягко подсвечивало улицы деревни, добавляя Конохе атмосферу уюта. Я уже направлялся домой, когда передо мной выросла шумная троица — Наруто, Шикамару и Саске. Они спорили о чём-то, пока Наруто не заметил меня. Его лицо тут же засияло.

— Эй, Ичиро! Мы только что стали чунинами! Это надо отпраздновать! — его слова прозвучали скорее как приказ, чем как предложение.

Я улыбнулся, заразившись его энтузиазмом.

— Давайте. Ресторан Акимичи подойдёт? — я выдержал небольшую паузу и добавил. — Я угощаю.

Наруто радостно всплеснул руками, будто только что выиграл джекпот.

— Даттебайо! Это будет круто! — завопил он, прыгнув чуть ли не на полметра в воздух.

Шикамару покачал головой, явно утомлённый такой энергией, но сдался.

— Ладно. Я приглашу свою команду и восьмую, но организуйте остальное сами, — пробормотал он, уходя в сторону с ленивым видом.

— А я за Сакурой! — выкрикнул Наруто и исчез в облаке пыли, оставив за собой только эхо собственного голоса.

Саске бросил на меня короткий взгляд, затем кивнул.

— Пойдём, забронируем места, — сказал я, и мы направились к ресторану.

* * *

Через час зал ресторана Акимичи наполнился шумом и смехом. Помимо девятки новичков здесь собралась и другая команда, включающая Неджи и его напарников. Тёплый свет фонарей, мягкая музыка и ароматы блюд создавали удивительно уютную атмосферу.

Я заметил, как Наруто громко рассказывал что-то о своих подвигах, жестикулируя так, будто именно он спас деревню. Рядом с ним Саске, как ни странно, выглядел вполне довольным. Его обычно угрюмое лицо смягчилось, а в тёмных глазах мелькало что-то вроде спокойного удовлетворения.

Отдельно от всех стоял Неджи. Его осанка была идеальной, а в движениях сквозило сдержанное достоинство. Я подошёл к нему, слегка наклонив голову в приветствии.

— Так ты и есть Неджи, гений клана Хьюга? — спросил я, стараясь говорить просто, чтобы не напугать подростка излишним официозом. — Я много слышал о тебе от Токумы.

Парень повернулся ко мне, вежливо склонив голову.

— Это я. А вы, наверное, Намиказе-сан. О вас тоже ходят много слухов. — его голос звучал спокойно, но в белых глазах вспыхнул лёгкий интерес.

Я усмехнулся, слегка удивлённый его манерами.

— Не нужно этих формальностей. Просто Ичиро, — сказал я, протягивая руку.

Неджи сдержанно пожал её. Здешние не очень относятся к этому жесту, но я все никак не мог привыкнуть к поклонам, так что просто навязывал всем мужицкое рукопожатие.

Лавандовые глаза коротко задержались на моих, словно оценивая, а затем он кивнул.

— Хорошо, Ичиро, — ответил он, сохранявший достоинство в каждом слове.

Почувствовав лёгкое напряжение в его осанке, я улыбнулся, пытаясь немного разрядить атмосферу.

Переведя взгляд, я заметил ещё одного гостя, который выделялся среди остальных своим необычным видом и пламенным энтузиазмом.

— А ты, наверное, Рок Ли? — сказал я, обращаясь к парню в зелёном трико. — Я впечатлён твоим боем против Гаары.

Это была искренняя похвала, этот бой был одним из лучших в первом сезоне.

Его глаза мгновенно загорелись, и он вскинул руку, словно приветствуя целую армию.

— Да! Это был я! В твоих словах пылает дух юности, Ичиро-сан! — воскликнул он, так громко, что несколько человек за соседними столами обернулись.

Я не смог сдержать улыбку. Энергия Ли была настолько искренней, что, казалось, заряжала всех вокруг.

— Это вдохновляет, — сказал я с лёгким смехом, жестом приглашая всех садиться. — Присаживайтесь, ребята. Сегодня за всё плачу я, так что не стесняйтесь, заказывайте, что хотите.

Вечер прошёл в атмосфере лёгкости и веселья. Оживлённые разговоры заполнили зал. Мы вспоминали экзамен на чунина, делились историями о миссиях, обсуждали тренировки. Наруто, как обычно, был центром внимания, рассказывая свои истории так эмоционально, что даже Саске временами усмехался.

Неджи, сдержанный и собранный, всё же нашёл с ним общий язык, а Шикамару, несмотря на свою ленивую натуру, похоже, наслаждался тёплой компанией.

Рок Ли то и дело вставал с места, чтобы пафосно поклясться в своём стремлении к «великой пылающей юности», а Чоджи поглощал блюда с таким энтузиазмом, будто это было его главное призвание.

Но даже в этой тёплой и шумной компании я чувствовал, что витаю где-то в стороне. Словно всё это было лишь кратким отдыхом перед грозой. В голове всплывали мысли о предстоящей миссии, о том, что мне придётся покинуть всё это.

Когда вечер подошёл к концу, я расплатился за ужин. Сумма оказалась немаленькой, но я был рад, что все остались довольны. Наруто и Чоджи явно не собирались оставлять ресторан в убытке.

На выходе все начали расходиться. Наруто, сияя от счастья, уже собирался бежать куда-то, но я остановил его, схватив за рукав.

— Наруто, подожди, — сказал я.

Он удивлённо обернулся, его лицо всё ещё хранило радостное выражение.

— Что такое, Ичиро?

Я посмотрел ему в глаза.

— Нам нужно поговорить. Это важно.

Наруто мгновенно стал серьёзным. Он кивнул, и мы отошли в сторону.

Через несколько минут мы оказались дома, в небольшой гостиной. Наруто и Саске сидели напротив меня. Тишина заполнила комнату, лишь мерное тикание часов на стене слегка разбавляло её.

Я сделал глубокий вдох и, наконец, нарушил молчание:

— Я ухожу из деревни сегодня ночью на несколько лет.

Наруто буквально вскочил на ноги.

— Что? Почему? — его голос дрожал от возмущения и растерянности. — И почему так надолго, даттебайо?!

Саске оставался сидеть, но его взгляд стал пронзительным, словно он пытался прочесть мои мысли.

— Это задание, — начал я, выдержав паузу. — Мне придётся уйти на два или даже три года.

— Три года?! — выкрикнул блондин, его лицо исказилось от обиды.

— Наруто, — я поднял на него взгляд, стараясь говорить ровно, чтобы скрыть собственную неуверенность. — Я делаю это ради вас, ради деревни. Пока меня не будет, вы должны тренироваться и становиться сильнее. Когда я вернусь, вы должны быть не просто шиноби, а легендами.

Мои слова, казалось, не убедили их. Наруто стиснул кулаки так сильно, что костяшки побелели, а Саске, скрестив руки на груди, смотрел на меня с холодной решимостью.

— Просто уходишь, ничего не объясняя? — тихо, но жёстко спросил Учиха.

— Я не могу рассказать всего, — ответил я, отводя взгляд. — Это важно для деревни.

— Это не объяснение, — фыркнул он, но больше не стал настаивать.

— А как же мы? — Наруто смотрел на меня широко раскрытыми глазами. Его голос дрогнул, и я заметил в нём смесь обиды и растерянности.

— Вы сильные, — я выдержал паузу, стараясь найти правильные слова. — Вы — моя семья. Я верю в вас. Вы справитесь и станете сильнее за это время.

Наруто тяжело вздохнул, но в его взгляде появилась решимость. Он вскочил на ноги и, указав на меня пальцем, воскликнул:

— Когда ты вернёшься, я уже стану таким же сильным, как ты! А может, даже сильнее, даттебайо!

Саске, до этого сидевший молча, чуть усмехнулся.

— Посмотрим, кто станет сильнее, — бросил он спокойно, но с вызовом в голосе.

Я не смог сдержать улыбки. Их слова тронули меня.

— Я рассчитываю на вас обоих, — сказал я, сдерживая эмоции, которые грозили захлестнуть.

* * *

Когда я покидал дом в глубокой ночи, воздух был прохладным, наполненным лёгким шёпотом листвы. Луна тускло освещала улицы. Всё было тихо, но через несколько шагов я почувствовал две знакомые чакры, неподалёку скрывающиеся в тени.

— Ты ведь не думал уйти, не попрощавшись? — голос Саске прозвучал спокойно, но я уловил в нём что-то большее.

Я обернулся. Они стояли рядом, почти как всегда, но на этот раз их взгляды были серьёзными, наполненными решимостью и лёгкой грустью.

— Конечно, нет, — ответил я, подходя ближе. — Я знал, что вы будете ждать.

Я достал свиток и протянул его Наруто.

— Это печати для сокрытия чакры. Используй их, когда потребуется остаться незаметным.

— Хорошо, даттебайо… — пробормотал он, глядя на свиток. На этот раз его голос звучал мягче, почти приглушённо.

— Мы будем ждать твоего возвращения, — сказал Саске, стоя прямо, словно защищая кого-то невидимого.

Я посмотрел на них обоих, на мгновение задержав взгляд. В этом коротком мгновении мне хотелось запомнить их такими — сильными, полными надежд и решимости.

— Я вернусь, — твёрдо произнёс я, вкладывая в эти слова всю уверенность, которую смог найти.

Секунду спустя я исчез, оставив за собой лишь лёгкий отблеск чакры и медленно оседающие листья.

Загрузка...