Дом с химерами
Алиса злорадно ухмыльнулась.
— Ты имеешь в виду дом с химерами?
— Ага, — кивнул сатанист, — ты ж видела его? Это ж не дом, а какой-то жуткий замок из фильмов ужасов, построенный над обрывом Козьего болота.
— Ну да, — подтвердила Алиса и произнесла в рифму, — на это мрачное серое здание невозможно смотреть без содрогания. Оно похоже на какой-то чертог, в котором обитают черти. Его крыша облеплена такими ужасными химерами, по сравнению с которыми гаргульи собора Нотр-Дам кажутся невинными созданьями.
— Да, сам дьявол притаился в деталях его фасада, — признался Байков. — Меня, например, там больше всего поражают шестнадцать громадных жаб, которые сидят на крыше. А также огромные поникшие кувшинки между ними. Видимо, не зря эти плотоядные цветочки стали символом тридцатой годовщины независимости. Пузатые жабы эти чем-то напоминают мне наших буржуев-олигархов. Уселись себе такие на карнизе, сложили передние лапки на брюшке и во все глаза смотрят в окна расположенной напротив резиденции шести драконов.
— Каких ещё драконов? — не поняла черная ведьма.
— Так называют сейчас офис гетмана с шестью колоннами на фронтоне, — пояснил Байков.
— А почему его так называют? — спросила Алиса.
— Потому что каждый из гетманов, кто туда заходил, сам становился драконом, — ответил Байков, — ещё хуже прежнего.
— Представляю, — сказала чёрная ведьма, — как наш последний дракончик смотрит из окна своего офиса на дом с химерами и не подозревает, что в это же время химеры смотрят на него.
— Это точно! — восхитился Стрибун. — Но меня больше всего впечатляют там громадные акулы с задранными вверх хвостами
— Это не акулы, — поправил его Байков. — Где ты видел таких лупоглазых акул с такими длинными мясистыми усами и с такими широкими зубастыми пастями? Это просто гигантские хищные сомы, которым ничего не стоит проглотить человека. Хотя они и впрямь напоминают мне акул империализма, которые зорко следят за тем, что творится в окнах напротив и только и ждут момента, чтобы разорвать нашу страну на части.
— А мне, например, — призналась Алиса, — больше всего нравятся девушки-наяды, оседлавшие этих чудовищ и удерживающих их за усы.
— Хочешь сказать, что именно женщины спасут нас от этих монстров? — искоса посмотрел на на неё сатанист.
— Именно это я и хочу сказать!
— А что тогда означает орёл, раскинувший на крыше крылья над поверженным драконом? — спросил Стрибун.
— Это напоминание всем гетманам, что их ждёт такая же судьба, — сказал Байков. — Вспомни того красавца-пасечника, который ради гетманской булавы устроил помаранчевый майдан. В кого он превратился? В Прыщавого Ящера! И что он сделал, прийдя к власти? Первым делом он обустроил в доме с химерами свою малую резиденцию, где принимал послов. И это была его непоправимая ошибка: дом тут же раскололся пополам. Оказывается, под этим домом пролегает тектонический разлом. Такая же геопатогенная зона, как и на Лысой Горе, где ныне обитает дьявол.
— Так вот почему его символом была подкова с копытом сатаны, — догадался Стрибун.
— А вспомни, чем закончилось пребывание в доме химер нового дракона Боягуза?
— Позорным бегством через три года!
— А вспомни, что обещал дракон Дякула, свергнувший его с престола?
— Что он закончит войну на Донбассе за несколько месяцев, что огласит там досрочные выборы и даст гарантию свободного использования русского языка.
— Именно! — подтвердил Байков. — Но не прошло и пяти лет, как то же самое пообещал и последний дракон Блазень, потому что ничего выполнено не было. И ведь люди ему поверили!
— Ну, конечно, — оживился Стрибун, — как можно не поверить человеку, который из двух автоматов расстрелял верховную раду, которая приняла мовный закон.
— При этом Блазень заверил всех, что никакой он не дракон, — усмехнулась Алиса.
— Ага, — кивнул Стрибун, — даже пообещал на радостях перенести эту резиденцию в другое место,
— Но все его обещания тут же превратились в тыкву. Вместо этого он назвал её офисом, — добавил Байков, — что на самом деле означает змеиное логово, ведь όφις по-гречески означает змей. И на этом всё дело и закончилось.
— А война всё тянется и тянется, — вздохнула Алиса.
— Не тянет он на змея, — возразил чёрный колдун. — Когда он был шутом, его любили все. А как зашёл в ту резиденцию, то сразу же превратился в жабу, которую все стали ненавидеть.
— А не надо было обманывать тех, кто его избрал, — сказала Алиса.
— Это как в том анекдоте про Иванушку-дурачка, — вспомнил Стрибун, — смотрит он на лягушку в своей опочивальне и спрашивает её: «Ты ж обещала стать царевной!» — «А я сп*здела!» — отвечает та.
Алиса от души рассмеялась.
— Но я вам ещё самого главного не рассказал, — продолжил Байков. — Все эти пузатые жабы на крыше, все эти слоны и носороги на фасаде, все эти ящерки, бегущие по колоннам, все эти змеи, вылезающие из водосточных труб — это всё цветочки. Самое главное находится внутри. Недавно я побывал там с экскурсией. Как только мы вошли в вестибюль парадного подъезда, то сразу же увидели под потолком гигантскую галицийскую гидру с шестью извивающимися головами. Гид рассказал нам, что хвост у этой гидры такой длинный, что тянется он к нам из самой Галиции. Более того, она проникла уже не только в офис гетмана, но и в кабмин, и в верховную раду. Оказывается, что все эти учреждения соединены одним подземным переходом.
— Так вот почему это место считается нечистым? — догадался Стрибун.
— Так, ребята, хватит об этом, — прервала их Алиса. — Мне нужно продолжить работу. Я решила: пусть будет так: наша невеста замутит со стариком, как на картине «Неравный брак».
Взяв в правую руку горящую красную свечу, а в левую — куклу с лицом фрика, она зашла в ванную комнату, где находился вольт Эвелины. Подержав пламя свечи над обеими куклами, она промолвила:
— Пусть огнём запылают ваши сердца!
Затем она связала обе куклы алой лентой на уровне сердечной чакры и произнесла:
— Связываю вас узами любви. Да будет так.
Алиса злорадно ухмыльнулась.