Юрген еще не знает, какие слухи распространились о нем, однако его удивляют некоторые вопросы, затаенные усмешки солдат. Да и Майерс почему-то избегает лейтенанта: отвечает ему с неохотой, а порой Юрген ловит устремленный на него неприязненный взгляд. Офицер пытается докопаться до причины и решает в конце концов поговорить с Майерсом:
— Вы чем-то озабочены? У вас какие-нибудь неприятности?
Майерс стоит по стойке «смирно», глаза его холодны как лед.
— Никак нет, товарищ лейтенант!
Вот и все, что удается добиться от него Юргену. Он утешает себя мыслью, что заботы Майерса, вероятно, связаны с его ребенком.
Встретив во дворе Мюльхайма, Юрген отдает честь и хочет пройти мимо, но капитан останавливает его:
— Как дела, товарищ лейтенант? Есть какие-нибудь новости на личном фронте?
В тоне капитана Юрген улавливает нечто такое, что заставляет его насторожиться.
— Ничего нового, товарищ капитан! — отвечает он.
Мюльхайм кивает:
— Не забудьте поставить меня в известность, если что-нибудь новое появится.
Однажды вечером, проходя по деревне, Юрген слышит позади себя шепоток:
— У них что-то есть. Видели, как он выходил от нее.
«Лило! — сразу мелькает у него в мозгу. — Она, должно быть, разболтала…» И Юрген направляется к ее дому.
Лило занята прополкой огорода. А старуха Риттер, по-прежнему в темном, сидит на стуле в садике между кустами крыжовника и грядками клубники.
Юрген подходит к невысокой ограде и облокачивается на нее.
— Можно поговорить с тобой? — обращается он к Лило. — Я отниму у тебя всего одну минуту.
Лило распрямляется, отбрасывает назад волосы, спадающие на вспотевшее от работы лицо, и приглашает гостя в дом. В комнате прохладно, окна закрыты занавесками.
Лило приносит кофе и садится рядом с Юргеном:
— Ну, что там у тебя?
Он оглядывается по сторонам, потом с трудом выдавливает из себя:
— Ты знаешь, что о нас болтают?
— О ком, о ком? О тебе и обо мне?
Он кивает, но Лило отрицательно качает головой и возражает Юргену:
— Болтать-то болтают, да только не о нас.
— Тогда о ком же?
— Будто сам не знаешь! — наклоняется она над столом в его сторону. — Разговоры идут о тебе и об Ингрид Фрайкамп.
Юрген смотрит на нее непонимающим взглядом, потом решительно заявляет:
— Но ведь это же чепуха! Да, я заходил к ней, однако для сплетен не давал ни малейшего повода.
— Почему же тогда все судачат?
Он вдруг осознает двусмысленность ситуации, в которую сам себя поставил:
— И ты поверила? Считаешь, что я похож на петуха, разгуливающего по деревне по всем дворам? Да ты понимаешь, что говоришь?
— Ничего я не говорю. Я только знаю, что в деревне болтают не о нас. Поэтому можешь спокойно пить свой кофе.
Но спокойствия у Юргена нет. Он лихорадочно глотает ароматный напиток и ворчит:
— Тогда я пошел, чтобы не задавать еще больше загадок борнхюттским предсказателям и гадалкам… Будь здорова!
— И ты будь здоров! — говорит она ему на прощание.
В коридоре Лило привлекает Юргена к себе и нежно целует.
— Это прощальный поцелуй, — шепчет она. — Желаю тебе счастья и успехов во всех твоих делах.
Когда они выходят из дома, Лило протягивает Юргену руку и говорит так громко, чтобы слышали соседи и прохожие:
— До свидания, не забудь, что следующая репетиция в 10 «Б».
Юрген понимающе кивает ей.