32

Когда все было закончено уже наступил вечер. Потемнело и ощутимо похолодало, но контуры каменного города были отчетливо. Путники решили двигаться пока хоть что-то видно.

Дальше их путь полностью совпал с дорогой, которой пришла в город Этэри. Тропа вдоль берега Черного озера. Окраина города с разделяющей полосой, сложенной из круглого камня. Эдвард эту причудливую преграду просто перепрыгнул. Он бы даже посмеялся над такой пародией крепостной стены не будь ему так грустно и тревожно.

Каменные мостовые гулко чеканили каждый шаг путников. Древние каменные домики громоздились так близко друг от друга, что выглядели сплошной стеной вдоль улицы. Эдвард и фон Гориц впервые попали в подобное место. Они шли и неустанно крутили головами во все стороны.

Внезапно вдали показались огни.

— Что это? — насторожился принц и выставил шпагу.

— Там кто-то есть, — тихо проговорил граф и тоже поднял оружие.

Оба воина вмиг растворились в темноте. Больше ни один звук, ни одна тень не могла выдать их передвижения. Вскоре оба оказались на окраине большой площади. Посередине ее располагался очаг, а вокруг скамьи застеленные покрывалами или шкурами. Вокруг очага и по площади суетились люди. Их было немного, но все они весело переговаривались.

Над огнем парил огромный чайник. Крупная женщина подошла, сняла чайник и стала разливать питье по кружкам, тут же выставленным на широком пне. Люди подходили и аккуратно брали в руки горячие кружки. Одни садись тут же у огня, другие отходили в сторону. Пришел парень и стал настраивать струны гитары.

Вся компания суетилась в пределах отблесков огня и только два воина затаились на границе темноты и зорко следили за тем, что происходит. Сердце Эдварда пропустило удар. Он увидел Этэри.

Царевна медленно прошла в круг. Женщина подала ей кружку. Этэри взяла ее двумя руками и села на скамью. Парень что настраивал гитару тут же подсел рядом. Он явно заигрывал с царевной, та ему улыбнулась и что-то сказала. Заиграла музыка.

— Этэри, — прошептал рядом с Эдвардом фон Гориц.

— Вижу, — проскрежетал тот в ответ. Он уже был полон ревности.

— Что будем делать? — спросил граф.

Эдвард немного подумал. И придумал. Постоянно посматривая на спину, царевны стал шарить по дорожной сумке. Фон Гориц молча стоял рядом. Эдвард сразу заметил, как отросли ее волосы. Этери намеренно всегда остригала их коротко. Но теперь они были ниже плеч и пушистыми волнами закрывали шею царевны.

— Вот.

Достал Эдвард блокнот и показал графу. Он вырвал один квадратный лист и сложил его замысловатым способом.

— Мы с Этэри в старинных манускриптах нашли, — пояснил он, — не помню то ли оригами называется, то ли икебана. А! Макраме!

Граф смотрел на странный предмет, сложенный уголком. Он имел два выступающие треугольником крылышка.

— Отдаленно на крылышки птички похожи, — сказал он, — и чем это нам поможет?

— А вот чем, — Эдвард прищурился и стал размахивать предметом названным макраме, — мы с Этэри такие запускали друг другу с записочками. Весело было.

Принц прищурился и отпустил макраме. Бумажная птичка плавно полетела и врезалась прямо в волосы Этэри. Девушка вначале провела по волосам рукой. Затем встала и посмотрела. Медленно поставила кружку на пень и опустилась, подняла птичку. Выпрямилась и стала оглядываться по сторонам.

— А вдруг она в плену? — отчего-то внезапно разволновался Эдвард.

— Сейчас мы это и узнаем, — ответил ему фон Гориц.

Этэри еще раз осмотрела то, что к ней прилетело. Затем разобрала его и даже понюхала. Эдвард как на углях переминался с ноги на ногу. А царевна меж тем, прижала бумажку к груди и побежала прямо на них. Остановилась. Видно, было как бегают ее взволнованные глаза. Она высматривала, но никого не могла рассмотреть в темноте ночи.

— Эдвард! — не выдержала она и закричала.

Фон Гориц дернуться не успел, старость свое берет, как принца ветром сдуло с места. Он уже стоял около царевны. Оба замерли и смотрели друг на друга. Граф тоже вышел, царевна заметила его.

— Доброго вечера, — отвесил он поклон, — царевна Этэри.

— Просто, — тронула его за руку девушка, — Этэри, пожалуйста.

Она мило улыбнулась, но в глазах ее была бесконечная печаль.

— Ваши глаза, — сказал фон Гориц.

Эдвард взял Этэри за руку и так и стоял. Ее ладошка была теплая и нежная и ее совершенно не хотелось выпускать. Этэри поджала губки и покачала головой.

— Они больше не меняются, — ответила она.

Царевна показала рукой на огонь.

— Пройдемте, тут холодно. Вы голодны, у нас сегодня рагу с овощами, очень вкусно.

— Кто все эти люди?

Продолжал расспрашивать почти шепотом фон Гориц. Эдвард разве что слюни по бороде не пускал. Он потерял от радости дар речи и ему сейчас хотелось лишь одного — просто быть рядом с Этэри.

— После того, как проклятье пало, — так же тихо отвечала царевна, — пали и магические границы. Люди почувствовали, что нет преграды и стали приходить в город. Это потомки древних жителей города. Много сотен лет назад их предки были вынуждены покинуть город и переселиться на побережье. Но там условия оказались не такими благоприятными как у нас в столице Морского царства. Древесины тут мало, и она плохого качества. Воды оказались с холодными течениями и приносили мало рыбы. Побережье гористое, а почва не плодородная. Я даже не знала, что эти бухты, где буквально существовали все эти бедолаги тоже части Морского царства и все эти люди, подданные царя Филиппа.


Этэри привела и усадила гостей на скамью. Все, кто увидел Эдварда и фон Горица приветливо здоровались с новенькими и не выказывали ни удивления, ни любопытства. Две миски с горячим содержимым заставили громко заурчать животы и мужчины с готовностью приступили к позднему ужину.

— Мы нашли Икара, — наконец пришел в себя от радости Эдвард.

Этэри грустно вздохнула, и слезинка покатилась из ее глаза. Она тут же ее смахнула.

— С той стороны еще никто не пришел. Все идут со стороны побережья. А я.

Девушка запнулась и замолчала.

— Мы похоронили его, — снова взял руки Этэри в свои Эдвард.

— Спасибо, — зажала нос, сдерживая всхлип ответила Этэри, — я не решилась.

— Все хорошо, — обнял девушку за плечи Эдвард.

Этэри не сопротивлялась. Ей нравился Эдвард. Они давно в шутку уже «как взрослые» обговорили свое будущее, и все решили. Парень, что играл на гитаре насупился, но не долго дулся. Вдали показалась миловидная особа и он быстро перебрался с гитарой к ней.

— Это каменный город семи королей, — продолжила Этэри немного успокоившись, — тут нет развитого сельского хозяйства. Я так поняла, тут горные шахты, рудники, сокровища всякие. Плюс — это торговый крупный пункт. Некогда в этих местах сливались самые крупные торговые пути Морского царства. Кстати, удел царя Филиппа это всего лишь одна из семи частей огромного государства, что было. Мы получается новые жители старого города. Обживаемся, восстанавливаем город. Народ потихоньку прибывает.

— Вы тут верховная ведьма, — уточнил фон Гориц.

Этэри поджала губы. Но после сомнения все же кивнула согласно головой.

— Они пришли, а я тут уже была. Меня тут почитают как главу. Но мне не нравится такая власть. Вы пришли вовремя, — за все время второй раз улыбнулась Этэри, — с завтрашнего дня вы граф Фон Гориц будете главой города.

Лицо графа вытянулось, а глаза округлились.

— Вот те на! — воскликнул он.

— Ну вот и договорились, — обрадовалась Этэри, что спихнула в надежные руки бразды правления городом.

— Магия, — проговорил фон Гориц.

Он еще не мог осознать, что неожиданно для себя стал властителем огромного города.

— Ее больше нет, — неожиданно грозно ответила Этэри, — и больше никогда не будет.

Эдвард снял свою куртку и накинул на плечи Этэри.

— Ты устала?

Девушка спохватилась и тут же засуетилась.

— Ой, простите, я так обрадовалась встречи, что совсем забылась. Вы устали. Я провожу вас в дом, где вы можете отдохнуть. А все разговоры продолжим завтра.

Мужчины встали. Царевна распростерла вверх руки и громко заговорила. Все на площади тут же повернулись в ее сторону.

— Уважаемые жители города! Я сделала свой выбор, — она указала на фон Горица, — вот перед вами властитель города Семи королей!

Народ радостно воспринял эту весть. Все захлопали в ладоши, а граф растерянно отвешивал поклоны за оказанную честь.

— Вот так и я потерял наставника, — наклонился к уху Этэри Эдвард, — и все по твоей вине.

Парень выпрямился и сказал полностью растерянному графу.

— Вот это поворот! Был учителем, стал властителем!

Фон Гориц грозно зыркнул на принца.

— Однако мне не помешает это выпороть вас юноша!

Он даже замахнулся как лозиной в сторону Эдвард шпагой. Тот отпрыгнул и тихо засмеялся. Этэри остановилась около уютного двухэтажного домика.

— Вот ваш дом на эту ночь. Там тепло и у камина есть дрова.

Граф первый вошел в дом, но непременно оглянулся и очень выразительно посмотрел на ученика. Эдвард задержался у двери. Этэри стояла с поникшей головой и лихорадочно вздыхала. Принц понял, что она сдерживается чтобы не расплакаться.

— Этэри, — позвал он девушку.

Та всхлипнула и посмотрела на парня.

— По моей вине погиб отец и Пири Рейс и… Лина… и

— Этэри, — взял ее за плечи Эдвард, — прости меня, я неосторожно пошутил. Но уверен нет твоей вины нигде. Это так обстоятельства сложились.

Этэри все же заплакала.

— Почему они так сложились, — выдавила она еле слова, — именно со мной. Теперь я одна, к тому же черная проклятая ведьма и. Глаза даже разные стали. Уродина снаружи и внутри.

Эдвард взял притянул ее к себе и поцеловал в каждый ее глаз. Этэри так растерялась что тут же притихла.

— Я люблю каждый твой глаз, — с улыбкой ответил Эдвард и закрыл за собой дверь.

Этэри опешившая постояла немного перед закрытой дверью и пошла к себе, переполненная волнением. Она не знала, что и думать. Эдвард впервые поцеловал ее, и она все не могла для себя решить. Это можно считать первым поцелуем или все же нет.

Утро наступило рано. Эдвард не сомкнул глаз, несмотря на усталость. Его терзали стремления поскорее воссоединиться с царевной. Он хотел все с нею обсудить, выслушать все новости и поговорить о будущем. Не проспал ни минуты и старый граф. Его тоже обуревали тревоги. Но уже другого характера.

Он нежданно негаданно стал властителем целого каменного города в самой глубине гор. И это тебе не просто городишко на воде у побережья. Тут надо полагать и богатства иного характера. А раз нет магии, то и пути вскоре начнут восстанавливаться, меняться торговые маршруты. Жизнь в городе закипит. У старого графа голова шла кругом.

Утренний туман густыми клубами катился прямо по улицам. Каменная мостовая блестела от влаги, а крыш домов совершенно не было видно. Мужчины вышли на улицу и увидели, что не одиноки в своей бессоннице. На улице уже суетилось много народу.

— Не спится, — раздался рядом голос Этэри, — доброе утро. Пока всем новым жителям города не спиться. Все стремятся поскорее вернуть в город жизнь.

— Этэри, — тут же подскочил к девушке Эдвард.

Царевна провела мужчинам небольшую экскурсию по улицам и площадям. Она привела их к замку. Тут тоже работало немало народу. Стучали молотки, работали рубанки и пилы. Вокруг пахло сосной и смолой.

— Мы уже начинаем совершать торговые сделки, — обратилась царевна в первую очередь к графу, — обмениваем драгоценные камни, найденные мною в многочисленных сокровищницах на строительные материалы. С Запада идут караваны с древесиной, тканями, утварью. Испытываем дефицит с продуктами питания. И у меня такое ощущение что нас нагло обманывают.

— Разберемся, — протяжно втягивал запахи леса и гор фон Гориц.

Этэри привела мужчин в замковую кухню. Это было исполинское помещение. Для тех, кто всегда существовал на воде размеры зданий на земле казались просто неимоверными. Эдвард аж присвистнул, разглядывая все вокруг.

— Да тут, пожалуй, уместился бы весь дворец моего отца! — воскликнул принц, — голова кружится от высоты и широты. И это всего одна комната в замке! И что? Кухня!

Этэри уже привыкшая к замку и городу смотрела на изумлённые лица своих гостей и улыбалась. Ей было приятно, что Эдварду все тут нравится.

— Давайте завтракать, — указала места за длинным столом Этэри, — и начнем наш трудовой день.

Эдвард узнал, что сама Этэри живет в замке. Люди, что пришли сюда в замке ее и обнаружили. Девушке сразу были принесены все виды клятв, даже те в которых она не нуждалась, и работа по восстановлению города закипела. Она была провозглашена верховной ведьмой и правительницей города. Все к ней шли за советом и разрешением различных вопросов. Болезни и травмы тоже были на ней.

Благодаря полученным знаниям от своих мудрых учителей Икара и Пири Рейса она еще могла справиться с лечением людей и обустройством города. Но торговые и политические дела для Этэри были темным пятном. Она совершала сделки, но понимала, что ее нагло обманывают хитрые торговцы древесиной и тканями. По незнанию девушка вынуждена предлагать на выбор те сокровища, что может предложить пока в обмен. И торговцы не отказывали себе ни в чем в выборе сокровищ гораздо дорогих, чем стоил их товар.

Из тех мужчин и женщин, что уже пришли в город царевна не могла выбрать себе ни одного дельного помощника. По большей части это был голодный оборванный люд с бесплодного побережья. Люди с готовностью подчинялись, но думать и принимать сложные решения отказывались.

После сытного завтрака фон Гориц первым делом предложил пройтись в рабочий кабинет Этери, если он, конечно, есть. Царевна улыбнулась и указала рукой направление.

— Конечно же он у меня есть.

Уже веселее разговаривала она. Присутствие Эдварда хорошо на нее действовало. Он ее веселил, и она не ощущала больше себя бесконечно одинокой. Девушка провела мужчин по нескольким залам и переходам. Все вызывало восхищенные возгласы и у Эдвард и у графа.

— Мы еще доподлинно не выяснили истинных назначений всех помещений замка, — рассказывала по пути Этэри, — все интуитивно. Так была выявлена замковая главная кухня. По печам, остаткам мебели и утвари. Так что пока идет реставрация помещений, располагаемся по понятию удобства.

Царевна остановилась около одной двери темного дерева. Это была не дверь, а произведение искусства. На ней были вырезаны разные фигуры и орнаменты.

— Да, — увидела она как рассматривают дверь мужчины, — тут все такое необычное и красивое. Все что есть возможность сохранить, сохраняется.

Загрузка...