Глава 41

Линк

17 Лет Назад

Я слышу слабый звуковой сигнал, похожий на сигнал тревоги, но тише. Я пытаюсь проснуться, но все кажется таким тяжелым, все мое тело словно придавлено песком. К моей руке что-то приклеено, но я не могу заставить себя открыть глаза, чтобы посмотреть что это.

Что случилось с моим тортом? Я с нетерпением ждал свой первый праздничный торт. Десса убедила меня, что я должен праздновать "день рождения" каждый год. Разве мы не пекли торт?

Я слышу шепчущие голоса рядом, и мне требуется мгновение, чтобы узнать маму и папу Дессы.

— Я волнуюсь, Дэр, — слышу я голос ее мамы.

— Я думал, мы договорились не обвинять его в грехах отца? — раздается тихий мужской ответ. Я не понимаю, о чем они говорят.

— Я не об этом говорю, я знаю, что он не его отец, он милый мальчик, и я знаю, что он не сделает тот же выбор, — отвечает она, но ее голос становится тише. Может быть, они уходят, или я снова засыпаю. Я действительно чувствую себя очень усталым.

— Тогда в чем дело? — раздается тихий вопрос, но я не слышу ответа, сон уже затягивает меня во тьму.

Я не уверен, как долго я сплю, но, когда я снова медленно слышу звуковой сигнал, он становится громче. На этот раз мое тело не кажется таким тяжелым, и я могу заставить себя открыть глаза, моргая от резкого света надо мной.

— Привет, Линкольн, — раздается мужской голос сбоку от моей кровати. Когда я поворачиваюсь к нему лицом, я вижу отца Дессы.

Его добрые глаза смягчаются от облегчения, когда он замечает, что я проснулся.

— Ты нас здорово напугал, приятель, — говорит он мягким, но полным беспокойства голосом.

Я пытаюсь заговорить, но в горле пересохло и першит. Он быстро хватает стакан с трубочкой с водой и подносит его к моим губам. Я делаю маленький глоток, чувствуя, как прохладная жидкость успокаивает мое горло.

— Что случилось? — Мне удается прохрипеть, но мой голос едва громче шепота.

Он ставит стаканчик на стол и откидывается на спинку стула с серьезным выражением лица.

— Врачи сказали, что у тебя был небольшой судорожный приступ, но они не уверены, что его вызвало, они сказали, что это может быть что угодно. Но с тобой все будет в порядке.

Мой разум с трудом переваривает его слова. Приступ? Я не понимаю, но беспокойство в его глазах заставляет меня испугаться. Я пытаюсь вспомнить, что произошло, но все как в тумане. Мои мысли возвращаются к Дессе, и меня охватывает страх.

— Где Десса? — Спрашиваю я, мой голос дрожит от беспокойства.

Он глубоко вздыхает, и выражение его лица смягчается еще больше.

— Мы можем немного поговорить, приятель? Как мужчина с мужчиной?

Я медленно киваю, мое сердце бешено колотится в груди. Он наклоняется вперед.

— Мы нашли семью, которая полюбила бы такого маленького мальчика, как ты. Это хорошая семья, и они будут заботиться о тебе, как о своем собственном. Ты больше ни в чем не будешь нуждаться, — говорит он, и его глаза ищут мои.

Я хмурюсь, замешательство и страх закручиваются внутри меня.

— Вы меня больше не хотите? А как же Десса? Я думал, мы партнеры? — Мой голос тихий, и мне не нравится, что на глаза наворачиваются слезы. Я должен быть большим мальчиком: я не должен плакать.

— Конечно, хотим, Линкольн. Десса так обеспокоена и расстроена тем, что это произошло, — говорит он, снова вздыхая. Он наклоняется ближе, его глаза наполнены грустью и пониманием. — Мы знаем, что ты хочешь быть ее партнером, приятель, но Гидесса еще не готова к твоей темноте, понимаешь? Может быть, когда-нибудь, но не сейчас.

Я тяжело сглатываю, быстро моргаю, пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь слезы, но не могу заставить их исчезнуть. Почему они не проходят?

— Ты будешь большим мальчиком ради нее? Просто дай ей немного времени повзрослеть, и себе тоже. Тогда, может быть, вы, ребята, снова найдете друг друга.

Я киваю, хотя на самом деле ничего не понимаю. Слезы продолжают литься, и я чувствую себя таким потерянным и одиноким.

— Я постараюсь, — шепчу я срывающимся голосом.

Он протягивает руку и сжимает мою.

— Это все, о чем мы просим, Линкольн. Ты храбрый мальчик, и мы так гордимся тобой.

Я хочу попросить его сказать ей, что я люблю ее, но не могу заставить себя произнести это вслух. Я знаю, что это глупо и что я мал, но я чувствую это глубоко внутри. Я просто снова киваю, пытаясь быть храбрым, пытаясь быть большим мальчиком, каким они хотят, чтобы я был. Но внутри все, что я чувствую, — это глубокую, ноющую печаль.

Я не хочу оставлять Дессу. Я не хочу быть в другой семье. Но я не говорю ничего из этого. Я просто лежу, держась за руку отца Дессы и надеясь, что когда-нибудь все будет хорошо.

Я так напуган и волнуюсь. Все мое тело дрожит, как будто внутри меня заперто слишком много энергии, которая пытается вырваться наружу. Мне хочется ударить кого-нибудь, закричать от того, как все несправедливо, плакать и проклинать свою жизнь, но я этого не делаю. Вместо этого я заставляю себя отступить в ту безопасную часть своего сердца, которая принадлежит ей, мои слезы медленно высыхают, пока я жду, когда моя новая семья приедет за мной.

В какой-то момент отец Дессы берет обе мои руки в свои, чтобы остановить нервный стук моих пальцев. Все, что я могу сделать, — это тупо уставиться в стену. Писк аппаратов, стерильный запах больничной палаты — все это отходит на второй план, пока я пытаюсь удержать ту часть себя, которая чувствует связь с Дессой. Мою тень в темноте.

Это все, что у меня осталось, та тьма внутри меня, которая взывает к ней. Я никогда не отпущу ее. Все остальное не имеет значения, кроме сохранения этой связи. Я буду делать это для нее, пока она не будет готова.

Загрузка...