Глава 48

До рассвета оставалось не больше получаса, когда в двери башни Ласе раздался стук.

Ласе не спала. Как и всем в замке в эту ночь, ей было трудно уснуть. Хоть она и не выходила за пределы башни, но шум битвы был отлично слышен и здесь, а из окна открывался прекрасный обзор на то, что происходило по другую сторону стен.

Она накинула покрывало поверх сорочки, в которой спала, и чуть приоткрыла дверь. Тусклый свет факела упал внутрь, и в полумраке Ласе различила лицо сэра Артура.

– Что вам нужно? – спросила она.

– Впустите меня.

Ласе нахмурилась.

– Я не могу. Пойдут слухи. Вы зря пришли.

Артур огляделся по сторонам.

– Хорошо, скажу здесь. Очень скоро к вам могут обратиться в поисках дерева, чтобы соорудить временный мост.

Ласе нахмурилась.

– Мост… – растерянно повторила она. – Им что, мало того, что произошло днём?..

– А что произошло? – подхватил её вопрос сэр Артур.

Ласе недовольно поджала губы. Служанки уже доложили ей и о том, что была пробита стена, и о том, что любовница её супруга пропала по другую сторону рва.

– Не знаю. Но было столько криков… столько крови… – она прижала ладонь к щеке, делая вид, что утирает слезу.

Сэр Артур хмыкнул.

– Ваш супруг собирается покончить с собой из-за шотландца.

Глаза Ласе широко распахнулись, и сэр Артур решил, что это та реакция, которая ему нужна.

– Оберегите его, как хорошая жена. Не дайте сделать глупость. Скажите, что мост построить невозможно, и он отступится.

Ласе склонила голову вбок.

– Что я ещё должна сказать?

– Скажите, что припасов хватит, чтобы выдержать долгую осаду. Это будет почти что правдой – мои родственники скоро подойдут с подмогой. Нам нужно только ждать.

– Я вас поняла, – голос Ласе со звоном отразился от стен. – Простите, я хотела бы ещё поспать.

Ласе захлопнула дверь и приникла к ней спиной. Взгляд её судорожно метался по каменной кладке стен и шитым золотом покрывалам, укрывшим сундуки. Она замерла, прислушиваясь к звукам за дверью, и, дождавшись, когда стихнут шаги, бросилась к стоявшему за ширмой сундуку.

– Пина! – Ласе затрясла спящую девушку за плечо, – очнись же, почти рассвело!

Пина кое-как разлепила сонные глаза, села на сундуке и растерянно посмотрела на неё.

– Простите, госпожа. Что произошло?

– Беги скорее за водой для умывания, размочи в ней листья фиалки – и главное, узнай, что задумал мой супруг. Немедленно, Пина! К нам сейчас придут!

Пина, едва вскочив на ноги и на ходу поправляя причёску, понеслась выполнять приказ, и когда через несколько минут в дверь постучал мальчишка-слуга, она уже знала, что нужно отвечать.

Грегори тоже поднялся до рассвета – он долго стоял на стене, наблюдая, как в лагере противника гаснут костры, и пытался разглядеть в темноте ту, кого опасался не увидеть уже никогда.

Когда над горизонтом показался верхний край солнца, молодой лорд обратил свой взгляд во двор и с удивлением обнаружил, как Ласе, размахивая руками, сама руководит строительством, начатым во дворе.

Картина настолько удивила его, что он поспешил спуститься вниз и подойти к ней.

– Я думал, вам тяжело стоять, – произнёс он вместо приветствия, приближаясь к ней.

– Не время думать о боли в животе, – бросила через плечо Ласе и снова принялась раздавать команды ополченцам, которые сооружали мост.

Грегори подошёл к ней вплотную и остановился у неё за плечом.

– Нам хватит дерева? – спросил он.

Только теперь Ласе посмотрела на него.

– С трудом, – сказала она, – но мы постараемся использовать всё, что есть. Если потребуется – пустим в ход мебель.

– Вы знаете, что я хочу сделать?

– Догадываюсь, – ответила Ласе и уже целиком повернулась к нему. – Мне не нравится мысль о том, что вы можете погибнуть, Грегори. Обещайте, что вернётесь живым.

– Я не могу. Это война.

– Ах, бросьте. Всё зависит от вас.

– Не думал, что вас так заботит моя судьба. Если вы не одобряете вылазку – зачем помогаете делать мост?

– Я уже говорила вам, – Ласе подошла настолько близко к нему, насколько это было возможно, так что запах фиалки, исходивший от неё, коснулся его ноздрей. Этот тонкий аромат неожиданной свежей струёй ворвался в его мир, состоящий сейчас из мрачных мыслей и ожидания горьких вестей. – Я на вашей стороне. Надеюсь, и вы когда-нибудь окажетесь на моей.

Грегори кивнул, принимая ответ. Ласе помешкала секунду и коснулась поцелуем его губ, – а затем шепнула, мгновенно отстраняясь:

– Пусть небо вас сбережёт.

Впрочем, осуществиться планам Грегори не было суждено. Едва зазвонили на капелле колокола, и выжившие рыцари строем встали напротив пролома в стене, как со стороны ворот послышался крик, возвещавший о том, что к воротам приближается всадник с белым флагом в руках.

Грегори, готовый перекинуть мост через ров, остановил команду на полуслове и, подав лучникам на стенах знак держать оборону, прокричал:

– Открыть ворота!

Всадник пересёк мост. Шлема на нём не было, но тунику украшал герб Элиотов, и в лицо его в замке никто не знал.

– Мой господин, Эллер Элиот, просит о передышке и шлёт Вам письмо!

Грегори вырвал свиток из протянутых вперёд рук и стремительно прочитал:

«Я, Эллер из Элиотов, лорд… и младший брат…»

Грегори пропустил титулы, которые не говорили ему ничего, и перешёл к сути:

«…вчера наравне с другими пленниками в мои руки попал человек, который называет себя сенешалем замка Бро. Его фамилия, впрочем, говорит о другом – я знаю его как Милдрет из Элиотов, близкую родственницу мне и моему лорду. Если вы, лорд Вьепон, желаете поговорить о судьбе этого человека, оставьте оружие и в полдень приезжайте в шатёр, установленный против откидного моста.

Не опасайтесь предательства – я знаю законы рыцарства, к тому же сейчас думаю о вашей жизни или смерти меньше всего.

С почтением, Эллер Элиот».

Грегори быстро смотал свиток и бросил взгляд сначала через левое плечо, где стояла Ласе, затем через правое, откуда выжидающе смотрел на него сэр Артур.

– Чего они хотят? – сэр Артур первым не выдержал воцарившейся тишины.

– Пока ничего, – сказал Грегори, – приглашают меня для переговоров в шатёр.

Ласе сжала кулаки.

– Это плохая идея, мой лорд, – выразил их общее мнение сэр Артур.

Грегори отвернулся. Ни от кого из присутствующих стоящего совета ждать не приходилось. Он опустил голову и потёр глаза. Сейчас ему не хватало Милдрет как никогда.

– Передайте, – произнёс он наконец, обращаясь к гонцу, – пусть ждёт.

Несколько часов спокойствия в любом случае давали передышку, которая была нужна всем. Кто-то перевязывал раны, кто-то чистил оружие и выправлял доспех.

Ласе устроилась в общем зале в небольшой нише из гобеленов и поджидала, когда появится Грегори, но тот скрылся в спальне и, похоже, использовал несколько освободившихся часов для сна.

Ласе и саму начинало клонить в дрёму. Все её служанки хлопотали сейчас с ранеными, и только Пину она оставила при себе – впрочем, устав от пустых вздохов, отправила восвояси и её.

Веки Ласе почти сомкнулись, когда она услышала голос сэра Артура:

– Почему вы не сделали так, как я вам сказал?

Ласе мгновенно выпрямилась и сосредоточила взгляд на нём.

– А вы ожидали, что я предам супруга ради вас?

Сэр Артур подошёл ближе и произнёс уже куда тише, как будто опасаясь, что за гобеленами может кто-то быть.

– Я полагал, вы так же не хотите, чтобы в замок вернулся этот скотт, как и я.

Ласе пожала плечами.

– Последнее время он не очень-то и мешает мне. Хватает других забот. А вот потерять супруга я абсолютно не хочу, в этом вы правы. Но иногда, чтобы не потерять, стоит рискнуть.

Сэр Артур прищурился, пытаясь определить по её взгляду, что из сказанного правда, а что ложь.

– В любом случае, – сказал он и, оглядевшись по сторонам, опустился на одно колено перед Ласе, – я хочу, чтобы вы знали. Если с вашим супругом что-то случится, я всегда готов позаботиться о вас.

Ласе вздрогнула, и глаза её расширились, на секунду ей показалось, что начинает сбываться то, о чём она уже перестала мечтать, но всё же она не отчаялась ещё настолько, чтобы целиком погрузиться в мечты.

– Что вы делаете, – шепнула она. – Встаньте! И без того достаточно толков о том, чей ребёнок у меня внутри!

– Когда станет ясно, что Данстан погиб, – прошептал Артур, наклоняясь к ней, – никого уже не будет волновать этот вопрос. А я, со своей стороны, сделаю всё, чтобы эти толки прекратить.

Сэр Артур поймал её кисть и попытался поднести к губам, но Ласе тут же вырвала ладонь.

– Не пойму, чего вы хотите от меня, но пока мне кажется, что моей смерти! Оставьте меня немедленно, поговорим потом!

– Когда?

– Когда родится наследник, раньше я не подпущу к себе никого из мужчин.

Сэр Артур склонил голову и улыбнулся краешком губ.

– Меня восхищает ваше благоразумие. Вы куда больше подходите, чтобы управлять замком, чем ваш муж.

Ласе отвернулась, делая вид, что не слышит его, однако щёки её зарделись, подтверждая, что лесть попала в цель.

Артур поднялся, поклонился напоследок и наконец покинул её.

Грегори пересёк мост, ведущий в лагерь противника, в назначенное время. Он в самом деле пытался немного выспаться, но уснуть так и не смог. Незадолго до полудня он приказал Артуру и ещё двоим рыцарям сопроводить его, но уже у полога, ведущего в шатёр Эллера Элиота, двое шотландцев преградили им путь.

– Приказано явиться без оружия, – сказал он.

Грегори торговаться не хотел.

– Могу я взять с собой доверенное лицо? – спросил он.

Шотландец кивнул.

– Кого-то одного.

Скрепя сердце, Грегори вынул меч и передал его в руки шотландцу, а затем то же самое приказал сделать Артуру, и вместе они вошли в шатёр.

Секунду глаза Грегори привыкали к полумраку, а затем он смог рассмотреть несколько сундуков, стоявших внутри – все они были покрыты шкурами. Два были сложены один на другой и служили столом. Ещё на двух сидели люди.

Первым из них был, видимо, Эллер Элиот. Он был ещё довольно молод, лицо его было чисто выбрито, а медного цвета волосы слегка завивались и потому казались растрёпанными.

Одет он был вполне по-английски, хотя и без той роскоши, что в последние годы преобладала при дворе. Доспех его покрывала туника с гербом клана Элиотов.

Переведя взгляд на второго, Грегори замер и с трудом подавил вздох облегчения. Артур же, стоявший у лорда за спиной, стиснул кулаки и прищурился, тоже не в силах поверить своим глазам.

– Милдрет… – прошептал Грегори одними губами, и когда та кивнула в ответ, произнёс уже громче, для всех. – Я рад, что с вами всё в порядке, сэр Данстан.

– Сэр Данстан, – Эллер хмыкнул. – Я бы и не поверил, если бы не услышал сам.

– Почему нет? – Милдрет резко повернула голову к нему.

Эллер пожал плечами.

– Шотландец на службе у англичан… – с насмешкой произнёс он.

– Мало ли норманнов служат Элиотам? Сам-то ты, Эллер, разве не на четверть норманн?

Эллер прокашлялся, и Милдрет тут же замолкла.

Оглядев её внимательно ещё раз, Грегори сделал вывод, что та не только жива, но и вполне здорова, хотя лицо Милдрет и украшало несколько царапин, а на запястьях от верёвок остались красноватые следы.

– Если вы удостоверились, что я не собираюсь вас предавать, – произнёс Эллер Элиот, – то, может быть, ваш спутник всё же покинет нас, и мы поговорим втроём?

– Я доверяю ему! – возмутился было Грегори, но тут же наткнулся на предостерегающий взгляд Милдрет и замолк. – Ладно, – сдался он, – сэр Артур, подождите меня снаружи. Кажется, наш противник в самом деле не собирается нас обманывать.

Скрипя зубами, сэр Артур поклонился и покинул шатёр, а Эллер указал Грегори на последний пустовавший сундук и, поставив перед ним кубок, наполнил его вином.

Грегори сделал глоток и повернулся к Милдрет

– Как это всё понимать? Я думал, уже не увижу тебя живой.

Милдрет улыбнулась краешком губ.

– Простите, мой лорд, – в глазах её блеснула искорка, откликнувшаяся в сердце Грегори теплом. – Но, – она тут же стала серьёзной, – я бы хотела предупредить на будущее, – она наклонилась ближе к Грегори, будто опасаясь, что её могут подслушать, – что сэру Артуру я не стала бы доверять.

Грегори внимательно посмотрел на неё, вопрос вертелся на языке, но Грегори не стал его задавать. Вместо этого он повернулся к Эллеру и произнёс:

– Вы позвали меня, чтобы потребовать выкуп. Что вы хотите за неё?

– Замок.

Секунду царила тишина, а затем Грегори холодно рассмеялся.

– Целый замок за одного человека? К тому же, это уже не мой феод.

– Во-первых, – Эллер взял в руки собственный кубок и поболтал вино, заставляя осадок раствориться в нём, – этот замок никогда не принадлежал вам. Это земля Армстронгов, и мой лорд – сын леди Иннис Армстронг, по праву наследования желает вернуть его себе.

– Что ещё?

– Во-вторых, – продолжил Эллер, – очевидно, что два замка вам не хватит сил удержать, и в действительности вопрос стоит о том, какой замок вы потеряете – Лиддел или Бро.

– Это ты ему сказала? – Грегори бросил быстрый взгляд на Милдрет, но та покачала головой.

– Это очевидно каждому, кто хоть что-то смыслит в войне, – перебил его Эллер. – У вас так мало сил, что вы были вынуждены сосредоточить их на одной стене – а теперь у вас и вовсе нет стены. Вы могли бы продержаться довольно долго, если бы не наш таран.

– А что, если к нам скоро подоспеет подмога? – Грегори улыбнулся.

– Думаю, вы не говорили бы подобного мне, если бы были уверены, что она придёт.

Грегори поджал губы и промолчал.

– Кроме того не от меня зависит, ставить это условие или нет. Так хочет мой лорд Брайс.

Грегори облизнул губы.

– Вы же понимаете… – начал было он и замолк, бросив взор на Милдрет. Та молча слушала и не вмешивалась в разговор.

– Так хочет мой лорд, – повторил Эллер. – У меня же другое предложение, которое тоже может по-своему вас заинтересовать. Мне оно кажется куда более жизнеспособным.

– Я вас слушаю, – Грегори выпрямился и посмотрел на него.

– Вы знаете, кому приходится дочерью ваша… ваш сенешаль?

Грегори покачал головой.

– Были слухи… – сказал он и бросил на Милдрет ещё один взгляд, – но когда мы вели переговоры в прошлый раз, отец не признал её.

– Лорд Брайс – не её отец, он её брат, – Эллер сделал глоток вина и покатал его на языке, – у Брайса нет детей. И потому мне может быть интересен ваш сенешаль.

Грегори посмотрел на Милдрет, пытаясь понять, что думает о происходящем она, но Милдрет отвела взгляд.

– Мы можем окончить этот разговор, – сказал Эллер тем временем. – Я отведу войска от стен вашего замка и пообещаю, что мы не вернёмся в этом году. Не сомневайтесь, слово я сдержу. Даже если остаток войск вы направите на подмогу замку Лиддел, я не попытаюсь вам помешать.

– Но за это? – Грегори поднял бровь.

– В обмен на это я хочу ответное обещание. Милдрет уедет со мной, и вы не будете пытаться её вернуть.

Грегори облизнул губы.

– Почему вы спрашиваете об этом меня? – спросил он после паузы, – Милдрет уже у вас в руках.

– Я знаю, что она выполняла обязанности вашего оруженосца и, понимая, что иногда это… почти братская связь. Я хочу быть уверен в том, что вы не станете преследовать меня и мешать. Потому и вызвал вас – сказать, что она поедет со мной не как пленница, но как сестра, вернувшаяся в родной дом.

Грегори опустил глаза и какое-то время разглядывал рисунок на гобелене, покрывавшем стол. Отчаяние накатило на него тяжёлое, как доспех, и сдавило грудь кожаным ремнём.

– Я хочу поговорить с ней наедине, – сказал он наконец. – Хочу знать, что думает она.

Эллер кивнул.

– Я выйду и распоряжусь, чтобы нам приготовили обед, – шотландец поднялся и двинулся к выходу из шатра.

Грегори и Милдрет остались вдвоём.

Несколько долгих секунд Грегори не решался поднять глаза.

Затем щеки его коснулась ладонь – кожа на ней была сухой, но само прикосновение дышало нежностью, и тут же Грегори перехватил её, накрыл своей рукой и сильнее прижал к щеке.

– Ты хочешь уехать с ним? – спросил он, поднимая взгляд и вглядываясь Милдрет в глаза.

Милдрет молчала, и, как ни старался, Грегори не мог прочесть её взгляд.

Загрузка...