– Доброе утро, – лепечет Сара и зевает, заходя на кухню во вторник утром. Ее прекрасная новая прическа превратилась в нечто бесформенное, а под глазами залегли глубокие тени. – Хорошо повеселилась вчера у костра с подружками? – спрашивает она у Холли и наливает себе кофе, заваренного Дэниелом перед уходом на работу.
Холли удивляет, что он не выпил весь кофейник. Сама она, вернувшись в дом на цыпочках в полпервого ночи, спустя двадцать минут после Дэниела, почти не спала. После того как она побудила его поведать ей свою историю, хранимую в большом секрете от Сары, они вышли из переулка за стриптиз-клубом и пошли в обычный бар неподалеку – захудалый, где их никто не узнает. Оба заказали себе по коле, но Холли к своей почти не притронулась. Она в ужасе и раскрыв рот слушала историю Дэниела. Он объяснил, как из трудолюбивого семейного человека, нацеленного на карьеру, превратился в того, кто позволил втянуть себя в нелегальную игру в рулетку с высокими ставками.
Он познакомился с Чарли в казино, и они сразу поладили. Именно Чарли порекомендовал Дэниела членскому комитету в клубе «Каньон». Дэниел тогда не понял почему. Теперь же он крепко засел в запутанной сети нелегальных азартных игр Чарли Лэнга, приносящих доход самым влиятельным членам клуба «Каньон». И никакой возможности выбраться из долгов перед Чарли у него нет.
– Я в заднице, пока не выплачу Чарли больше полумиллиона долларов или не завербую для его игорной схемы новых участников. – Он откинулся на спинку из потрескавшейся черной кожи. – Не говори никому, Холли. Умоляю.
– Ты не можешь указывать мне, что делать, Дэниел. У меня здесь преимущество. Я пока не знаю, что буду делать. Мне надо над этим подумать.
Дэниел посмотрел на свое обручальное кольцо, и его лицо исказилось от сожаления и тревоги.
– Я люблю свою семью больше всего на свете, но я слишком сильно вляпался. Отсюда нет другого выхода, кроме как исполнять то, чего хочет Чарли. Если бы только уладить все с ним, я бы нашел способ соскочить. И больше я бы ни за что с ним не связался. Клянусь.
– Ты клянешься? То есть твои обещания еще чего-то стоят?
Дэниел вздохнул.
– Да, стоят. Чего ты от меня хочешь, Холли?
– Я хочу, чтобы ты нашел хоть какой-нибудь чертов способ – и я не шучу – сделать так, чтобы Сара чувствовала себя лучше, потому что сейчас ты живешь сплошной ложью и разбиваешь ей жизнь.
– Конечно, я это сделаю. Но тебе-то какое до этого дело?
Как он не понимает?
– Потому что теперь я тоже часть вашей семьи.
Дэниел помассировал себя между бровями.
– Нет, это не так. Тебе не нужно вмешиваться. Пожалуйста, просто сделай вид, что ты ничего этого не слышала.
– Не могу, Дэниел. – Она просто не может допустить, чтобы очередной темный и постыдный секрет разрушил ее жизнь. Голдманы – ее единственный шанс обрести настоящую семью. А эти сведения стали ее козырем. – Ты должен для меня кое-что сделать.
Дэниел ответил испуганным взглядом и еще глубже вжался в спинку дивана.
Холли нависла над столом и наклонилась ближе, пока расстояние между ними не сократилось до нескольких дюймов.
– Ты должен убедить Сару взять меня на работу с проживанием. Не только на лето. Я хочу остаться надолго.
Дэниел заартачился.
– Как надолго?
– Навсегда.
– Холли… – Он протестующе поднял руки.
– Если ты этого не сделаешь, я расскажу Саре и полиции обо всех ваших делах с Чарли. Ты потеряешь Сару и отправишься в тюрьму. – Холли старалась сохранять самообладание, но пульс у нее зашкаливал. Как от выдвинутого ею ультиматума, так и оттого, что ее будущее в этом доме было уже так близко, что его можно было почти коснуться рукой.
Дэниел побледнел.
– Не расскажешь.
– Расскажу. – Холли сомневалась, что сможет причинить Саре такую сильную боль, но об этом ему было знать не обязательно.
Ее ультиматум сработал, потому что Дэниел закрыл глаза и кивнул.
– Хорошо. Я это сделаю.
Как бы она ни злилась на Дэниела за его обман и глупость, он все же остается любящим отцом и мужем. В силу этого обстоятельства Холли паршиво себя чувствует из-за угрозы, к которой прибегла ночью. Когда их разговор закончился, Дэниел положил ее велосипед в багажник и довез ее до Клифсайд-роуд, поскольку не хотел, чтобы она ехала одна в темноте. Они договорились, что войдут в дом в разное время на тот случай, если Сара еще не легла и увидит их.
Позже утром Алексис присылает ей короткое сообщение: «Собираемся с друзьями в поход в Робертс-Крик. Если тебе интересно».
Холли нужно следить за столькими вещами одновременно, и ей становится дурно оттого, что она не знает, за что хвататься. Она набирает Алексис ответ, но его мало, чтобы загладить вину за то, что в последнее время она так много пренебрегала сводной сестрой. «Хорошо провести время! Люблю. Обещаю, что увидимся, когда вернешься».
Ответа не приходит. Холли не хочется неприкрыто лгать насчет костра, на котором она якобы была вчера вечером. Но как она может ответить на этот вопрос честно? Она произносит только:
– М-м-м.
Холли сбита с толку и прескверно себя чувствует, не зная, что делать дальше. Если Дэниел сдержит данное ей обещание, она получит желаемое: останется у Голдманов. Но также ей нужно помочь Дэниелу, пока он не развалил семью. Ему не отделаться от Чарли, пока он не затянет еще больше народу в его схему с азартными играми или не выплатит ему почти семизначную сумму долга. Неразрешимая ситуация… если только ее не уладит Холли.
Однако сейчас нужно сосредоточиться на Саре. Холли делает все только ради нее. Она лишилась одной семьи, и она не будет сидеть и спокойно наблюдать за тем, как разваливается ее новая семья.
– А у меня для всех нас есть кое-какой план. – Холли широко улыбается. Ей не терпится увидеть выражение Сариного лица, когда она расскажет, что за сюрприз ждет их сегодня. Она придумала его еще до того, как Сара встала. – Джейкоб чистит зубы. Я была наверху несколько минут назад.
– План? Я обещала Джейкобу отвести его в парк водных развлечений Гренвилл-Айленд. Мы там бываем каждый год. – Сара подсаживается за обеденный стол к Холли, которая все это время упорно смотрит в тарелку с хлопьями. – Я подумала, что мы можем пойти все вместе.
– У меня есть другая идея. – Холли улыбается. – Сегодня Джейкоб идет играть к своему другу Лео.
Взгляд Сары устремляется на Холли.
– Как тебе удалось достать номер телефона его мамы?
Сара слегка раздражена. Возможно, Холли перестаралась?
– О, я просто случайно встретила их на выходных. Карен мне представилась и рассказала, что Джейкоб с Лео хорошие друзья. Так мы и договорились на сегодня. – На самом деле все произошло не совсем так. Номер мамы Лео она узнала, порывшись утром в Сарином телефоне. Это было несложно. Телефон лежал на кухонном столе. А блокировки экрана у Сары нет.
Сара молча смотрит на Холли.
А Холли не может остановиться:
– Я записала нас на маникюр и педикюр. Мне хотелось сделать для тебя что-нибудь хорошее, потому что ты постоянно заботишься о ком-нибудь. Даже обо мне.
Кажется, что Сара собирается что-то сказать, но потом передумывает. Она откидывается на спинку стула и трет глаза. Холли хочется ее обнять, сказать, что все будет хорошо, но ей нужно быть осторожнее. Все, чего она желает, это чтобы все было хорошо.
– Это… это правда очень мило с твоей стороны, Холли. И ты права. Я совершенно истощена. Я устала в одиночку собирать эту семью в кучу, и, похоже, ты единственная, кто замечает, что мне нужен отдых.
Холли берет ее руку.
– Я не знаю, каково это – быть мамой, и у меня перед глазами никогда не было такого примера. Но просто чтобы ты знала: ты – удивительная мама.
Сара стискивает руку Холли, а потом отпускает и встает из-за стола.
– Ты говорила Джейкобу о том, что он идет к Лео? Он очень ждал похода в водный парк, и мне бы не хотелось его разочаровывать.
Холли кивает.
– Он будет очень рад встрече с Лео. Я попросила его ничего никому не рассказывать об этой договоренности, пока не скажу об этом тебе.
Уголки губ у Сары опускаются.
– Ты попросила моего сына соврать?
Холли чувствует себя ужасно. Ее план сделать так, чтобы Саре стало лучше, отвратителен.
– Нет, я бы никогда такого не сделала. Я хотела, чтобы это стало приятным сюрпризом для тебя.
Сара вздыхает.
– Ну конечно. Господи. Сама не знаю, что со мной. Спасибо, Холли. Правда.
Плечи Холли облегченно опускаются.
– Пожалуйста. Это лето для тебя и твоего занятия фотографией, помнишь? Для этого я здесь. Ты выложила всего две фотографии в «Инстаграм», и это снимки, сделанные до лета. Я не видела, что тебе удалось сделать с тех пор, как я начала сидеть с Джейкобом.
Больше она ничего не говорит. Пока достаточно. Ей нужно быть рядом с Сарой, сделать так, чтобы та была на ее стороне. Если бы Сара узнала о том, как сильно Дэниел рискует их с Джейкобом жизнями, она бы совсем пала духом. Холли оградит ее от этого.
Сара и Холли сидят в массажных креслах, опустив ноги в ванночки с горячей мыльной водой. Машину вела Сара, и когда они высадили Джейкоба у Лео, у Холли гора упала с плеч, что его мама, Карен, просто помахала им с крыльца. Холли не хотелось быть уличенной во лжи о том, что она якобы встречалась с Карен на выходных. Она вообще не знакома с Карен и просто написала ей сообщение со своего телефона.
В салон красоты они с Сарой ехали в дружеском молчании. А когда Сара припарковалась возле салона и они вошли в прохладное, тихое помещение, приятно благоухающее лавандой, Сара явно расслабилась. Холли услышала, как она облегченно вздохнула. И вот два мастера сидят перед ними на маленьких стульчиках и массируют их ступни. Сара то и дело трогает лежащую на подлокотнике сумку.
– Если что, у мамы Лео есть мой номер.
– Как я вообще раньше жила без тебя? – Сара стонет, когда мастер массирует ей пальцы ног. – Ты вчера поздно вернулась.
Пульс Холли учащается.
– Я тебя разбудила?
Сара качает головой.
– Едва ли. На этот раз я уснула быстро. Это я просто констатирую, а не осуждаю.
Если бы у Холли была мать, наверное, их разговоры протекали бы именно так. Постоянные мягкие напоминания о том, что она слушает, но не надавливает, вынуждая рассказать все. И так Холли дает Саре желаемое:
– Было приятно увидеться с подругами.
– А с Алексис? Ты говорила, что она тоже там будет.
– Да, – отвечает Холли. Она считает до трех, чтобы получилось не так явно, и добавляет: – Думаю, это хорошо – иметь возможность сбежать на один вечер и при этом не волноваться о том, где будешь жить в будущем.
Холли опускает взгляд и ждет, когда Сара переварит эту мысль, скажет, что они с Дэниелом как раз обсуждали это перед тем, как он ушел на работу.
– Ох, Холли. Я знаю, что тебе сейчас так нелегко приходится. Столько неопределенности. – Холли поднимает глаза, чтобы увидеть лицо Сары. Та выглядит смущенной и покусывает губу. – Тебе нужны деньги? Если так, ты можешь сказать об этом мне.
– Нет! – восклицает Холли. – Твоя плата за мою работу более чем щедрая. Но я не могу долго жить у вас, не платя за аренду, и есть ваш хлеб. Я не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством. – Она делает глоток огуречной воды из стаканчика на маленьком столике возле ее кресла. – И тебе надо заботиться о семье. Я уверена, что это нелегко при одном кормильце.
На этом она останавливается, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы направить разговор в нужное ей русло. Но Сара просто закрывает глаза, пока мастер втирает ей в ноги соляной скраб, и Холли сложно понять, как Сара восприняла ее комментарий.
Сара открывает глаза и поворачивается к Холли.
– Ты уже знаешь, чем хочешь заниматься осенью? – спрашивает она.
Холли хочет только никогда не покидать дом Голдманов. Она уже четко разъяснила это Дэниелу, и ему остается только сделать так, чтобы это случилось. Но Дэниел еще явно не поднимал этого вопроса, поэтому ей придется смириться с этим.
– Можно поговорить с профессором психологии, чтобы устроиться работать к нему и получить диплом магистра клинической психологии, – говорит Холли. Это ложь чистой воды, зато звучит как проявление инициативы.
– Из тебя получится замечательный психолог, – отвечает Сара. – Ты умеешь видеть людей.
– Я всё вижу, – говорит Холли.
Сара смотрит девушке прямо в глаза и откашливается.
– Я тоже всё вижу.
Холли громко сглатывает.
Через час их пальчики на руках и ногах сияют одинаковым ярко-розовым лаком. У кассы Холли достает кошелек, но Сара дает кассиру кредитку.
– Я плачу.
– Но это я организовала поход для тебя. Я уверена, что у тебя и без того хватает расходов, разве нет? – протестует Холли, надеясь, что на сей раз Сара поймет намек.
– Об этом не волнуйся, – говорит она. – Мы с Дэниелом хорошо справляемся. На самом деле даже более чем. – Сара улыбается. – Если уж Дэниел может позволить себе клуб «Каньон», я уж точно смогу оплатить нам маникюр с педикюром.
Это не похоже на поведение жены, подозревающей, что муж довел семью до финансового краха. Сара в самом деле ни о чем не знает.
На обратном пути, когда они едут забирать Джейкоба, Сара напевает звучащую по радио песню из девяностых; Холли ждет не дождется окончания дня. Ей в голову приходит идея, как помочь Дэниелу выбраться из долгов перед Чарли Лэнгом, но еще не полностью оформленная. Она так погружается в свои мысли, что едва не упускает момент, когда Сара открывает дверь и выставляет одну ногу из машины, чтобы идти к дому Лео. Холли понимает, что допускать разговора Сары с Карен нельзя, и выскакивает из машины.
– Я заберу Джейкоба. Сиди.
– Спасибо, – отзывается Сара, закрывает дверь и барабанит свеженакрашенными ногтями по рулю.
Холли забирает Джейкоба, машет на прощание Карен и стоящему подле нее крепкому мальчугану и ведет Джейкоба за руку к задней двери внедорожника. Усадив его в детское автокресло, она пристегивает мальчика.
– Привет, мамочка!
– Привет, сладкий. Как там у Лео?
– Мы делали мороженое пломбир! – Джейкоб облизывает перепачканные шоколадом губы. – Я хотел принести немножко домой, но пришлось все съесть.
Сара усмехается.
– Конечно хотел.
Дорога от дома Лео до их дома на Клифсайд занимает три минуты. И когда Сара заезжает в гараж, Холли с удивлением и облегчением обнаруживает, что машина Дэниела уже там.
Сара морщит лоб.
– Это странно. – Она смотрит на часы. – Только пятнадцать минут пятого.
Заходя из гаража в прихожую, Сара кричит:
– Дэн? Ты дома?
Муж отвечает ей:
– Да! – Он выходит к ним в прихожую, и Джейкоб бросается к папе обниматься. – Сегодня в «Каньоне» гольф-мероприятие, поэтому я сбежал с работы пораньше.
Холли пристально смотрит на него, но он упорно избегает встречаться с ней взглядом.
– Папочка! Мы ели шоколадный пломбир у Лео!
Дэниел целует сына в ямочку над верхней губой.
– Ням!
Джейкоб хихикает.
– Можно, я посмотрю телевизор?
– Иди, мой сладкий, – разрешает Сара. Как только Джейкоб убегает, она поднимает руки и показывает Дэниелу свой маникюр. – Мы с Холли сделали себе ноготки.
– Симпатично.
Он продолжает прятать от Холли глаза, но это не мешает ей сказать:
– У нас с Сарой был замечательный день. Очень расслабленный. И мы здорово поболтали.
Дэниел бледнеет.
– О чем же вы болтали?
Сара подмигивает Холли, а потом говорит Дэниелу:
– Тебе не понять.
Холли смеется.
– Так, о своем, о девичьем.
Он сглатывает, и Холли замечает, с каким трудом ему дается улыбка. Над верхней губой у него блестит выступающий пот. Она поворачивается к Саре.
– Спасибо еще раз за то, что заплатила за все, Сара, – многозначительно произносит она, глядя на Дэниела. – Правда, не стоило.
Дэниел морщится.
– Мне было приятно это сделать. – Сара касается руки Дэниела. – Ты вернешься к ужину?
– Не могу. Там будет и ужин. Мероприятие для развития деловых контактов.
– Мне показалось, ты сказал, это будет гольф-мероприятие, – говорит Сара.
Шея Дэниела над воротником слегка краснеет.
– Да, вечер для новых членов гольф-клуба, где можно завести полезные знакомства.
– Ладно, хорошо. Тогда можешь вынуть посуду из посудомойки перед тем, как уйдешь? Я бы прилегла ненадолго.
Дэниел, похоже, уже готов отказаться, но Холли перехватывает его взгляд и едва заметно кивает.
– Конечно. – Он целует жену в щеку. – Люблю тебя.
– Я тоже тебя люблю. – И Сара исчезает, взбегая по лестнице и оставляя Холли наедине с Дэниелом.
– Я помогу разгрузить посудомойку, – громко произносит Холли на тот случай, если Сара слушает.
Они вместе направляются на кухню. Дэниел открывает дверцу посудомойки и опирается на рабочий стол.
– Я не могу обсуждать с тобой то, что было ночью, Холли, – грубо шепчет он.
– Но придется. Я единственный человек, с кем ты можешь говорить об этом.
Он качает головой.
– Нет. Я умоляю тебя – не вмешивайся.
Холли подступает ближе.
– Я тебе нужна, Дэниел. Я помогу тебе во всем.
Он с опаской глядит на Холли.
– О чем ты говоришь?
Холли еще дорабатывает свою стратегию.
– Всему свое время. Просто мне нужно, чтобы ты понял: мое место здесь, Дэниел.
Он, видимо, не знает, что сказать, и Холли поясняет:
– Я разрабатываю план.
– Для чего?
– Как вытащить тебя из долгов.
Шаги раздаются прямо за спиной Холли, и она не успевает отодвинуться от Дэниела, а он – скрыть отразившееся на лице нервное потрясение.
– Эй, – говорит Сара, заходя в кухню. – О чем это вы тут шепчетесь?
Холли с Дэниелом отпрыгивают друг от друга. Что услышала Сара? Она наклоняет голову набок и поочередно смотрит на мужа и Холли.
«Нет, – думает про себя Холли, замечая на лице Сары подозрение. – Это совсем не то, что ты думаешь. Клянусь».