Не знаю, смогу ли я сегодня выдержать еще большее нервное напряжение, чем то, что испытала, когда вывалила Дэниелу все свои тайны и самые темные мысли. Но ради нас с Джейкобом мне все-таки придется встретиться с Тарой.
– Можем пойти навестить Коди, – сообщаю я сыну, и он тут же чересчур быстро топает вниз по лестнице. – Сходи в туалет и обувайся, а я возьму кексики, хорошо?
Джейкоб убегает. Мы с Дэниелом направляемся на кухню, и он кладет обе ладони на мою руку.
– Прежде, чем ты уйдешь, я просто хочу сказать тебе, что все, что было в Ванкувере, осталось в прошлом. Холли больше нет. А ты была права. Ей нельзя было доверять, и ты поняла это значительно раньше меня. Она бросила Джейкоба в доме одного. Она пыталась разрушить нашу семью. Но больше она не имеет к нам никакого отношения. Неважно, кто отправил это видео и сообщения. Нам они ничем навредить не могут, потому что никто из нас к этому не причастен, и нас там больше нет.
Я киваю, но страх меня не покидает.
Те видео были сняты у нас в доме, и, хотя я уничтожила видеоняни и удалила с телефона приложения, сами видеозаписи могли где-то сохраниться.
Дэниел переплетает свои пальцы с моими, подносит мою руку к губам и целует.
– Я тебя люблю. Здесь мы в безопасности. Я это знаю.
Я выдыхаю. Он хочет обо мне позаботиться. Это уже хорошо. Тогда почему я уже не могу этим удовольствоваться?
Потому что я не могу объяснить, чем вызвано возбуждение, которое чувствуется в его теле. Вот почему.
Но продолжать разговор мы не можем, поскольку Джейкоб кричит из прихожей:
– Я готов!
– Можешь приготовить ужин, пока мы будем у Тары? – прошу я Дэниела.
– Конечно.
Он снова меня целует, держа мое лицо в своих ладонях, а потом мы с Джейкобом уходим. Я нервически шагаю по газону, неся в руках блюдо с кексами для Коди.
Когда дверь открывается, меня тут же переполняет сочувствие. Тара выглядит ужасно. Волосы в беспорядке; ее обычно сияющая кожа смотрится тусклой.
– Ну как Коди? – спрашиваю я.
– Устал, но с ним все в порядке. Отек может продержаться еще пару дней.
– Я так рада. – Я неуклюже вручаю соседке блюдо. – Никаких орехов или сахара. Гарантирую.
Она изображает измученную гримасу и отходит, чтобы впустить нас в дом. Увидев, насколько напуган Джейкоб, Тара приседает перед ним на корточки.
– Ты не виноват, Джейкоб. Коди сказал мне, что это Скайлар дала ему шоколадку, а сам он знал, что не нужно было ее есть.
Джейкоб вынимает изо рта большой палец.
– Я забыл сказать ему, чтобы не ел шоколадку. Простите. – Он сует Таре собственноручно сделанную открытку. – Можно я подарю это Коди? – Он нетерпеливо подпрыгивает, стараясь высмотреть за спиной Тары своего друга. Тара принимает открытку из красной плотной бумаги и открывает. Внутри очень хорошо нарисованный баскетбольный мяч и гоночная машина, больше напоминающая хот-дог.
– Коди понравится такая красивая открытка. Он в гостиной.
Джейкоб уносится к лежащему на диване другу. Я вижу, как он вручает Коди открытку и садится рядом. Вид у сына по-прежнему обеспокоенный, что вполне объяснимо, поскольку, когда Коди поворачивает голову и смотрит на Тару, я вижу, насколько сильно у того опухли глаза и губы.
– Можно я поздороваюсь с Коди? – спрашиваю я почти так же нервно, как Джейкоб. Не знаю, почему Тара питала к нам такой интерес и зачем соврала насчет своего родства с Коди, но сам он – милый мальчонка, и он едва не умер. Сердце у меня сжимается при этой мысли.
Тара кивает.
– Пойду пока отнесу блюдо на кухню.
Я подхожу к дивану. Коди лежит опухший и измученный. Черты лица размыты.
– Привет, Коди. Как ты себя чувствуешь? – тихо спрашиваю я.
Он пытается улыбнуться.
– Хорошо. Я так рад, что Джейкоб пришел.
Джейкоб подпрыгивает, сидя на краю дивана, и я бросаю на него строгий взгляд.
– Коди нужен покой, так что никаких прыжков, понятно?
Коди смеется.
– Джейкоб не умеет быть спокойным.
Я тоже смеюсь, потому что это правда.
В гостиную заходит Тара.
– Идем, поговорим, – говорит она мне, а потом обращается к детям: – Мальчики, мы будем прямо возле дома. – Она ведет меня через прихожую к двери, и мы вместе выходим на террасу – две женщины, застрявшие каждая в своем пузыре с конфликтно-напряженным содержимым.
Я неловко шаркаю ногами.
– Я очень сожалею о случившемся с Коди. Господи, это, наверное, так ужасно получить подобный звонок из школы. Любая мать была бы без ума от страха.
Отбросив внешний лоск, мы сверлим друг друга взглядами.
– Ты больше ничего не хочешь мне сказать, Сара? – спрашивает Тара.
Я покусываю себе щеку, а потом выдаю:
– Я знаю, что ты Коди не мать.
Тара медленно кивает.
– Не совсем понимаю, какое тебе до этого дело, но ты права. Я Коди не мать. Он сын моего брата. – Она поднимает палец вверх. – Коди не должен слышать этого разговора. Подожди, я закрою дверь, и присядем здесь.
Она захлопывает дверь, и мы устраиваемся в ее светло-голубых деревянных креслах. Я жду, что она заговорит первая.
– Ты постоянно смотришь на меня изучающе, будто не доверяешь, – начинает она. – Почему?
– Что, прости? – откликаюсь я. – Ты постоянно приходишь ко мне в дом, называешь моего мужа Дэнни и ходишь тайком по моему двору ночью.
– Что? Я никогда не заходила к тебе во двор без приглашения.
– Хм, но кто-то заходил. И ты солгала о том, что ты мать Коди.
Тара раздражается.
– Нет, не совсем. Я ни разу не сказала, что я его мать. Ты разве не замечала, что он называет меня Тарой? Из-за своей неврастеничности ты очень многого просто не замечаешь.
Я хмыкаю.
Тара встает.
– Такой разговор лучше пойдет под вино. Розовое, верно?
Не говоря больше ни слова, она уходит в дом и через минуту возвращается с двумя пластиковыми стаканчиками и бутылкой вина, которую ставит прямо на пол.
– Мой брат, Ник. Это катастрофа.
– Он в тюрьме, – припечатываю я, раз уж мы выкладываем все начистоту.
– Если бы так, – говорит Тара. – Тогда все было бы гораздо проще.
Теперь в замешательство прихожу я.
– Коди сказал Джейкобу, что его папа в тюрьме.
Тара вздыхает.
– Не удивительно, что он так сказал. Ник попадал туда и выходил на волю на протяжении всей жизни Коди, начиная с самого его рождения, каждый раз пропадая на долгие месяцы. – Она тянется за бутылкой, наливает в каждый стаканчик и протягивает один мне. – Ник – алкоголик и наркоман. Он занимается всем, чем только можно, и никогда нигде не задерживается надолго. И хотя он побывал в тюрьме уже несколько раз, сейчас он на воле. Кто знает, где он находится в данный момент? Мама Коди дала дёру сразу после его рождения. Так что я единственный постоянный человек в жизни мальчика.
– Значит, Коди не видится со своим папой?
Тара делает глоток из своего стаканчика.
– Уже нет. На самом деле Ник держался несколько месяцев, но потом опустошил мой кошелек и исчез, прихватив с собой игрушки и игры Коди. Это случилось около шести месяцев назад. – Она смотрит на покачивающиеся на ветру трубочки-колокольчики. – На двадцать третье у меня назначена встреча с новым адвокатом по опеке.
Двадцать третье сентября – дата, помеченная большим красным крестом в календаре на холодильнике. Я чувствую себя отвратительно. И, может, Тара права. Возможно, я параноик, потому что явно истолковала всё превратно.
– Я искренне сожалею о… том, что за тобой следила и сомневалась в тебе. Просто… у нас в Ванкувере была история с няней, и я думаю, это она посылает мне странные сообщения. А потом увидела у тебя ожерелье из «Юника», и у нее тоже было оттуда… В общем, я пришла к неверным заключениям.
– Похоже, что так. Кстати, то ожерелье подарил мне Ник. Прислал его с извинениями, когда находился в реабилитационной клинике. Я это ожерелье ненавижу. Надо его выкинуть. Но он ведь мой брат, понимаешь?
– Понимаю, – отвечаю я.
Окно на переднем фасаде дома открыто, и до меня из комнаты доносится тихий разговор мальчишек. Мы с Тарой соседки и, похоже, впервые оказываемся честны друг с другом.
– Я знаю, что это звучит безумно, но ты никогда не видела возле моего дома молодую девушку двадцати двух лет с длинными темно-рыжими волосами? – спрашиваю я.
Тара качает головой.
– Единственный чудак, что попадался мне на глаза, это тот тип напротив. Но мне кажется, он безобиден.
Я делаю глоток вина.
– Я с ним познакомилась. Эзра. Он называет себя соседским дозором.
Тара фыркает.
– Скорее соседский подглядыватель.
Я сжимаю в руке свой стаканчик и смотрю Таре в глаза.
– Кто-то замаскировал в нашем доме видеокамеры, – признаюсь я.
Тарины зеленые глаза округляются.
– Да ты что?
Я киваю.
– Я нашла их в день переезда. А что до оставшейся в Ванкувере няньки… Скажем так: наши отношения закончились очень плохо, а я очень поздно поняла, что она за человек. За ней я тоже наблюдала. Но в ее случае я увидела такое…
Тара подается вперед.
– А что именно?
– Она – секс-манипулятор. Я засекла с помощью видеоняни, как она в моем доме занималась сексом с пожилым мужчиной.
У Тары отвисает челюсть.
– Да. Когда осталась с Джейкобом на ночь.
Тара недоверчиво качает головой.
– Но для чего ей преследовать тебя сейчас?
Я пожимаю плечами.
– Без понятия. Может, я просто страдаю паранойей и все понимаю неправильно. Кажется, это входит у меня в привычку.
Тара внезапно поворачивается к окну.
– Ты ведь не думаешь, что у меня в доме тоже могут быть видеокамеры?
– Не беспокойся, я уже проверила, – говорю я.
Она смеется, и я вместе с ней.
– Я думала, ты меня преследуешь, – призналась я. – Не знаю, почему я так решила, но я правда так считала.
– Все в порядке. Я записала тебя в шпионки. Но, похоже, я была права. – Тара поднимает стаканчик. – Хорошенькая парочка.
Мы снова смеемся, но потом смотрим на дом Эзры и умолкаем.
– Но все же серьезно, откуда нам знать, что те камеры в доме установил не Эзра? Он очень жуткий. Может, нам стоит сообщить в полицию.
– Дэниел уже звонил. Они не могут арестовать человека за жуткий вид и рыже-коричневые штаны.
– И то правда, – соглашается Тара. – Сегодня был просто отвратительный день. – Она ставит свой стаканчик на пол и протягивает мне руку. – Меня зовут Тара Конрой. Я тетя Коди. Мне очень приятно познакомиться уже как следует.
Я беру ее руку в свою.
– А я Сара Голдман. Иногда мне кажется, что я худшая мать на свете.