«Услышав твоё загадочное предостережение, профессор Снейп догадался, что во время обморока ты видел Сириуса в плену в Отделе тайн. Как и ты, он немедленно попытался войти с Сириусом в контакт — между прочим, у членов Ордена Феникса есть более надёжные средства сообщения, чем камин в кабинете Долорес Амбридж…»
«Гарри Поттер и Орден Феникса», глава 37 «Утраченное пророчество».
— Профессор Снейп, ваша Инспекционная дружина творит форменные бесчинства!
— Профессор МакГонагалл, вам должно быть известно, что дружина создана распоряжением директора, и потому она не моя. Насчет бесчинств... Ваши студенты жалуются?
— Разумеется, они жалуются!
— То есть они жалуются вам, вы жалуетесь мне, я, по установленному порядку, должен пожаловаться директору... Длинновата цепочка, не находите?
— К чему вы клоните?
— К тому, что Гриффиндор считается факультетом храбрецов. А на деле выходит — жалобщиков?
— Вы мастер играть словами, декан. Но это именно слизеринцы потрошат чужие письма и снимают баллы направо и налево! Что ж, пеняйте на себя: если вы не обуздаете Малфоя и его компанию, это сделаю я.
Редкий случай: деканы Рэйвенкло и Хаффлпаффа поддержали гриффиндорскую коллегу. Как ни крути, они правы: Драко Малфой во главе кучки приспешников за спиной собственного декана сторговался с Амбридж, — конечно же, это так по-слизерински! И кого интересует, что из восьмидесяти с лишним человек за Малфоем пошло не больше десятка из числа лентяев и начинающих громил, которым безразлично, чьим именем прикрывать свои бесчинства.
Переть напролом против указа нового директора Снейп не собирался. Временщица, неумная и неуверенная в собственной власти, пытается укрепить свое положение, вербуя сторонников среди учеников. Пусть, мы это уже проходили. Дамблдора ей не свалить, и когда госпожа Амбридж с позором (в этом Северус не сомневался) и очень скоро покинет Хогвартс, ее Инспекционной дружине не поздоровится. Декан хорошо знал собственных студентов: они не выносили дрязги из подземелий, но в своем кругу действовали жестко. Седьмой курс уже объявил пятикурснику бойкот, и только раздутые амбиции вместе с ущемленным самолюбием не позволили струхнувшему Драко распустить дружину. Тщеславия у мальчишки хватило бы и на взрослого, поэтому глава факультета, выслушав хвастливый доклад о новом назначении, не разгневался и даже не очень удивился. Он лишь спросил, с каких это пор наследника Малфоев привлекает работа завхоза. И, видя приоткрытый от изумления рот, холодно пояснил: «Ваш отец превосходно учился, окончил Хогвартс старостой школы и ныне преуспевает. Ваша матушка также была в числе лучших учеников. Вы же предпочитаете в учебное время бродить по коридорам, то есть уподобиться мистеру Филчу». Драко попытался что-то возразить... «Вы не желаете учиться, мистер Малфой. Это приведет к печальным последствиям — в первую очередь, для вас лично».
Пока «дружинникам» везло: их до сих пор не побили, и вошедший во вкус Малфой пригоршнями снимал баллы с любого, кто ему не нравился. Среди его отметок зачастили «Слабо» и даже «Отвратительно», обязанности старосты факультета были забыты, — Драко охотился на гриффиндорцев, которые время от времени исчезали в Выручай-комнате. То ли сам замок не сумел вовремя помочь заговорщикам, то ли Драко улыбнулась удача, но членов Отряда Дамблдора все-таки поймали. О чем главный «дружинник» и сообщил Снейпу, когда по приказу Амбридж прибежал за ним в деканский кабинет. А затем декану стало не до Малфоя.
* * *
Двадцать минут. Большая перемена между уроками. Время, за которое надо убедиться, что Блэк по-прежнему в доме на Гриммо, или узнать, где его носит нелегкая. Если это, конечно, не очередной сон мистера Поттера.
Будь за окном вечер, можно было бы по-быстрому аппарировать в Лондон и обратно. Но до границы антиаппарационного барьера не меньше десяти минут широкого деканского шага, плюс пять-шесть минут быстрой ходьбы от укромного тупичка до дверей дома, плюс неизвестное количество времени, которое уйдет на поиски Сириуса в доме... А декана могут хватиться в любой момент!
Дамблдор упоминал, что для разных непредвиденных случаев у него имеется запасной портключ и «особое средство связи». Он уже собирался объяснить подробнее, с досадой вспоминал Снейп, но его кто-то отвлек, и директор успел сказать только: «Вам будет легко его найти, Северус. Надеюсь, вы оцените мое чувство юмора». Тогда ничто не мешало добираться до штаб-квартиры Ордена обычным путем, потом навалились дела, и к тому разговору они так и не вернулись.
По коридору носились засидевшиеся на уроках школьники. Черная фигура, застывшая в задумчивости у окна, не вызывала у них никакого интереса: профессор Снейп всегда такой — угрюмый и настороженный. Наверное, опять прикидывает, с кого бы баллы снять.
«Его легко найти. Значит, это не в директорском кабинете... и не в Выручай-комнате. Легко найти не кому-нибудь, а мне. Ну не в Слизеринской же это гостиной! Не в Главном зале... Учительская!»
Несколько стремительных шагов — и он на месте. Тут все знакомо до оскомины — древние столы, отполированные мантиями стулья, книжный шкаф, пыльные гипсовые бюсты знаменитых волшебников прошлого на крышке. На полках перед книгами разная мелочевка, неведомо как приблудившаяся сюда — медный подсвечник, костяной стаканчик с огрызками карандашей, табакерка, четки, мутное зеркальце в рамке с алыми сердечками и позолоченными ангелочками...
Оно? Способ известный... «Вы оцените мое чувство юмора...» Да-а, хмурый мужчина таращится в дамскую безделушку — нельзя придумать ничего смешнее!
Захватанное стекло добросовестно отразило недовольное лицо и часть потолка. «Гриммо, Блэк!» Ангелочки непонимающе смотрели голубой эмалью: человек, чего ты добиваешься от обычного зеркала?
За спиной скрипнула дверь. Северус быстро поставил вещицу на место и оглянулся: уф, показалось. Никого.
Значит, не зеркало... Уже полперемены прошло, а он торчит, как болван, перед книжным шкафом!
Взгляд обшарил остальные полки, заскользил по книжным корешкам. Книги тут собирались с бору по сосенке, и потому рядом с «Квиддичем сквозь века» стояли «Сказки барда Бидля», «Волшебные твари и где их искать» соседствовали с подшивкой «Ведьмополитена» за прошлый год, разрозненные и сильно потрепанные тома «Книги о вкусной и здоровой пище» перемежались роскошно изданными сочинениями приснопамятного господина Локхарта, между которыми затесались невзрачная серая книжица «Строительные нормы и правила», альбом репродукций какого-то художника, толстенный каталог от «Флориш и Блоттс»... Стоп! Что-то на этой полке было не так. Северус еще раз просмотрел все названия. Вот оно: магловская книжка среди магических. Связана со строительством. Строительство — город — дом... Нет, у старика с чувством юмора все в порядке. И с юмором, и с логикой, и со здравым смыслом: учитель, общающийся с зеркалом, неминуемо вызовет повышенный интерес, но тот же учитель, сидящий за столом и читающий книгу... Северус, про себя восхищаясь идеей Дамблдора, снял с полки «Строительные нормы» и раскрыл наугад. Едва заметная вибрация в пальцах, чуть уловимое мерцание магических штрихов, пронизывающих страницы. Но это если присмотреться. А так ничего необычного: мелкий шрифт, масса непонятных терминов, схемы, чертежи... «Площадь Гриммо, двенадцать», вполголоса приказал он.
Бумага под руками потеплела. Книга точно вздохнула и вдруг выросла до размеров стола, так что пришлось ее положить, засветилась изнутри, и в одно мгновение из плоского чертежа поднялся дом на Гриммо, уменьшенный в сотни раз, лишенный крыши и почти прозрачный. Несмотря на это, вся обстановка виднелась отчетливо; Северус разглядел даже крошечную шляпу, забытую кем-то на столе в гостиной, а затем убедился, что Блэк жив-здоров и возится с гиппогрифом на чердаке. Но стоило отступить от книги хотя бы на полшага, как видение пропадало, не оставляя ничего, кроме обычной книжки на обычном столе.
Северус подошел к столу и склонился над страницами — вот он дом, как на ладони. Отошел — вновь пусто. Значит, недостаточно назвать точный адрес, нужно находиться прямо над книгой, как если бы ты ее читал. В учительскую могут войти хоть все преподаватели Хогвартса — они увидят всего лишь поглощенного чтением коллегу.
Снейп захлопнул «Строительные нормы», но не спешил вернуть «особое средство связи» на полку. Главное сделано, и у него есть несколько минут, чтобы до конца оценить творение директора.
Взяв за основу принцип магической карты, он усовершенствовал ее, сделав объемной и скрыв от посторонних глаз более надежно, чем в свое время удалось четверке Мародеров. Наверняка это еще не все, недаром Северусу показалось, что он слышал голос Блэка, когда тот уговаривал Клювокрыла стоять спокойно. Надо при первой же возможности изучить все свойства «Альбусова макета», как окрестил ее про себя Снейп. Не рискнув прибегнуть к чарам уменьшения, он спрятал книгу (благо, невелика) под мантию, заткнув за пояс брюк, и вышел из учительской, встретив в коридоре звонок на очередной урок.
* * *
Хагрид сосредоточенно разглядывал примятую траву на тропинке, ведущей вглубь Запретного леса.
— Что скажете? — не выдержал слизеринский декан.
— Туда прошло... раз, два, три... пять... семеро, — лесничий поскреб в бороде. — Обратно никто. — Наверное, лицо декана выразило нечто такое, отчего Хагрид поспешил уточнить: — То есть по этой тропке никто. Может, по той, что мимо трех дубов, или той, что вдоль ручья... Схожу гляну?
— Разве из леса нельзя выйти не по тропе?
— Ну, я-то везде пройду, — хмыкнул полувеликан, — а вот детишки и дамочка... Не пробраться им сквозь кусты, и вообще... Вы тут постойте, я быстро.
Хагрид исчез — только качнулись задетые им ветки. Снейп остался в одиночестве, лихорадочно соображая, где еще, если не в чаще, надо искать шестерых подростков и одну женщину.
Напрасно он надеялся, что все волнения сегодняшнего дня закончились после того, как он убедился, что Сириус находится в безопасности. Едва стало смеркаться, как декана разыскал Барон, который передал ему сообщение от встревоженного Почти Безголового Ника: Поттер, Грейнджер и Амбридж зачем-то пошли в Запретный лес и, что хуже всего, Поттер по-прежнему уверен, что крестный в беде.
Надеясь все узнать на месте, Снейп ринулся в кабинет Амбридж. Там он застал охающих и ругающихся «дружинников» во главе с Драко, чья располосованная физиономия лучше любых слов объяснила декану, что произошло. Пообещав Малфою крупный разговор, он отправил всех в спальни, приказав сидеть тише мыши до его возвращения, и поспешил к дому Хагрида, пока еще не совсем стемнело. В замке Северус ориентировался свободно, но соваться в Запретный лес без лесничего было бы несусветной глупостью.
— Никто там не ходил уже с неделю как, — Рубеус неслышно вырос из сгущающихся сумерек. — Они все по-прежнему в лесу. Может, того, палочку засветите, профессор?
Благодаря «Люмосу» удавалось не споткнуться о торчащие из земли корни и вовремя сдергивать мантию с сучков, за которые она так и норовила зацепиться. Хагрид с фонарем вышагивал впереди, на ходу излагая то, что сумел прочитать по следам.
— Сперва трое прошли, потом еще четыре. Сдается, Гермиона шла первой, а за ней Гарри с директоршей... У нее каблучищи — вон видите дырки в земле? Тяжеловато в такой обувке по лесу ходить... Ох, да тут дрались!
Тропа вывела на поляну, истоптанную следами копыт. Во многих местах трава была выдернута с корнем и почва взрыта, как если бы кто-то прошелся по ней с лопатой.
— Что здесь произошло?
— Кентавры... Что-то им не понравилось... — Хагрид рыскал кругом, как-то умудряясь не затаптывать следы собственными ножищами. — Вернее, кто-то. Вот тут кого-то волокли... Ха, да это ж директоршу утащили! — Он пошарил в кустах и вытащил перепачканную землей розовую туфлю.
— А дети?
— Ну, волокли только одну директоршу. И крови не видать. Профессор, да не переживайте вы так! Кентавры, они детей не обижают... — Хагрид подумал и уточнил: — Обычно не обижают.
— Вы знаете, где их логово? Сможете провести?
— Смогу. Погодите... — он вновь пригляделся к следам. — А тут не одни кентавры потоптались. Гляньте, вот поверх круглых глубоких следов поуже и полегче... Знаете, кто это?
— Хагрид, мне сейчас не до уроков магозоологии... Нужно разыскать детей!
— Это фестралы, — не обращая внимания на нетерпение Северуса, продолжил лесничий. — Вон с той стороны они вышли, а тут, видать, взлетели...
— Взлетели? — переспросил Снейп, внезапно понимая, что он на пороге догадки. — А вы по следам сумеете определить, налегке взлетел фестрал или нет?
— У нагруженных след глубже и разбегаться им приходится дольше... — для верности Рубеус пальцами измерил отпечаток копыта. — Ваша правда, профессор: вот этот груженый был. Так чего: вести вас к кентаврам-то?
— Уже не надо, — Северус повернулся, пытаясь определить, какая из прогалин между деревьями прячет в себе тропинку к замку. — Поттер с дружками улетели на фестралах.
— Куда ж это они?! — лесничий в изумлении хлопнул себя по бедрам.
— Спасать Сириуса Блэка.
* * *
«Альбусов макет» и впрямь мог передавать звуки. Да что там звуки: когда Снейп, запершись в своем кабинете, раскрыл книгу-карту и наклонился почти к самой «крыше», стены макета рванулись вверх, перед глазами мелькнули перекрытия этажей, тонкие, как цветочные лепестки, и вот он уже в гостиной дома на площади Гриммо! Миг — и комната увеличилась до обычных размеров.
Точнее, в гостиную попали голова и плечи, высунувшись из стены аккурат между двумя газовыми рожками. Остальное тело продолжало сидеть за столом и — декан прислушался к своим ощущениям — никаких неудобств не испытывало. Хм, вот и сбылась мечта проходить сквозь стены, как привидение. Разобраться бы еще, что является иллюзией: гостиная или ты сам...
— Снейп? Что-то случилось?
В комнату вбежал Шеклболт, а вслед за ним Тонкс и Люпин.
— Судя по тому, что никто не удивляется, зрелище для вас привычное, — все-таки торчать из стены наподобие охотничьего трофея было неловко. Он подался вперед и очутился в доме Блэка целиком. — Так-то лучше. Где Сириус?
— Здесь, — буркнул тот, появляясь в гостиной вслед за остальными.
— Твой героический крестник верхом на фестрале мчится тебя спасать. Будь добр спрятать клыки и послушать. И вы все тоже.
* * *
— ...При таком упрямстве его анимагической формой должна быть не собака, а осел, — проворчал Северус, выныривая из макета. В доме на площади Гриммо в четыре голоса шла ожесточенная перепалка: Сириус рвался на помощь Гарри, остальные тщетно убеждали его дождаться Дамблдора. После гвалта тишина родного кабинета действовала, как хорошая доза Умиротворяющего бальзама. Все на сегодня? Он поморщился, вспомнив, что еще надо разобраться с горе-дружинниками.
Эх, не в добрый час Драко выглянул из дверей факультетской гостиной! И вовсе зря спросил он, что стряслось с госпожой директором. Декан одним взглядом загнал его обратно, а затем язвительно поинтересовался, не думает ли мистер Малфой перевестись на Хаффлпафф. Отчего именно туда? А куда же еще податься подобному простофиле, лентяю и ротозею? Чистокровному волшебнику, незнакомому с заклятием «Летучемышиный сглаз», нечего делать на факультете славного Слизерина. «Не суметь защититься от колдовства младшекурсницы — позор! Впрочем, я совсем забыл, что вас привлекает карьера завхоза, которому не нужны ни магия, ни знания. Отправляйтесь-ка к профессору Спраут, а я в обмен попрошу у нее ребят из Отряда Дамблдора. Они не ленятся учиться».
— Но, профессор, ведь «Отряд» был запрещен, — пролепетал Драко. — Иначе бы мы тоже...
— Что «вы тоже»?! — рявкнул Снейп. — Что вам мешало организовать, допустим, «Отряд Амбридж» и заниматься тем же самым, что и компания Поттера? Где ваша слизеринская изворотливость, Драко? Пока вы рылись в чужих посылках, гриффиндорцы учились. Я предупреждал вас, чем все кончится, — взмахом палочки он уничтожил нашивку «ИИ» на мантии побледневшего Малфоя. — Вы и без того достаточно опозорили свой факультет.
* * *
День давно перетек в ночь, но в Хогвартсе мало кому спалось. Неведомо откуда, но известие о сражении в Отделе Тайн разнеслось по школе, обрастая новыми, все более невероятными подробностями. Перед рассветом вернулся Дамблдор и сразу заперся с Поттером в своем кабинете; пострадавшими гриффиндорцами занялась мадам Помфри; Кровавый Барон, пообещав Северусу достоверные сведения, отправился в башню директора. Отсутствовал он недолго.
— Не знаю, хорошая ли это новость для тебя или плохая, — в раздумье проговорил он. — Сириус Блэк погиб, и притом скверно. Упал в Арку Смерти.
«Байку о двух баранах на мосту знаете? — зачем-то вспыли в памяти давние слова Дамблдора. — Два барана столкнулись на узком мосту над пропастью, принялись бодаться и свалились оба вниз». Что же, теперь на мосту остался один... А другой торопился жить и поторопился умереть, ухитрившись и в последнем своем поступке пойти наперекор, нырнув не то в смерть, не то в неизвестность. Расспросить, что ли, Хромого Хью, он бывший невыразимец...
Северус плеснул себе огневиски в стакан и выпил одним глотком. Ты был хорошим врагом, Сириус.