ГЛАВА 36

Я зашел в Andes в четверг утром, и мне показалось, что с меня сняли туманную пленку.

Информация, предоставленная мне Элизой, стала началом раскрытия гнусного, разрушительного заговора, который творился прямо у меня под носом. Как только за эту начальную ниточку потянули, все рухнуло на удивление быстро и тотально.

Последние три года руководитель моей полевой команды в Калифорнии брал взятки от Брайана Льюиса за фальсификацию отчетов о его инспекциях. На самом деле его нога не ступала на эту фабрику более двух лет. Без надзора Брайан срезал углы, чтобы сэкономить деньги, незаконно выбрасывая отходы в окружающую среду.

Когда моя оперативная группа отправилась инспектировать фабрику Доминика Питерса во время наших переговоров, ему предложили ту же сделку: наличные на руки, чтобы смотреть сквозь пальцы, позволяя Доминику игнорировать наши строгие правила.

Без сомнения, он согласился бы, но наши переговоры пошли наперекосяк, и Andes заключила контракт на третью фабрику.

Доминик Питерс оказался коварным, двуличным подонком, каковым я считал его с самого начала. Когда у него не получилось с нашим бизнесом, он решил поквитаться, обратившись к прессе.

Все это время Марисоль была рядом со мной, скорее всего, трясясь от страха, разыгрывая поддерживающую подругу. Дело в том, что она руководила оперативными группами на Западном побережье, и во все это было невозможно поверить.

Моя команда проверила ее компьютер, обнаружила доказательства ее халатности, и ее вывели из здания, лишив ее доступа как к Andes, так и ко мне. Последнее подтверждение, которое она когда-либо получала от меня, была моя подпись на ее письме об увольнении.

Жизни многих людей должны были перевернуться с ног на голову, некоторые были разрушены, но я не мог не испытывать облегчения. Теперь, когда мы точно знали, с чем имеем дело, у нас был путь к выздоровлению.

И теперь, когда туман рассеялся, внезапное и острое чувство ясности нахлынуло на меня.

Я совершил огромную ошибку с Элизой. Я осознавал это, но у меня была целеустремленная миссия по спасению Andes. У меня не было ментальной свободы, чтобы остановить мяч, который я начал катить.

Я вышел на седьмом этаже. Сейчас было не время просить у нее прощения, но я не мог провести еще один день в своем офисе, по крайней мере, не увидев ее. Без тумана, который отделял меня от всего, кроме моей цели, давление в моей груди стало невыносимым.

Без Элизы я не мог нормально дышать.

Она была моим глотком свежего воздуха. Мое тело стало зависеть от нее. Как я мог прожить две недели, не вдыхая ее? Это было непостижимо.

К моему огромному разочарованию, стол Элизы был пуст, экран ее компьютера был черным. Я опоздал в офис. Большинство людей уже работали. Она должна была работать.

Я прошелся по этажу, проверяя зону отдыха и лестничный пролет, но не нашел ее. На меня смотрели все, включая друзей Элизы, Ребекку и Саймона, которые столпились возле стола для совместной работы. Они выпрямились, когда я подошел к ним, их разговор шепотом резко оборвался.

— Привет, — поздоровался я.

Они пробормотали приветствия в ответ, без того дружелюбия, к которому я привык от них. Но ведь они были друзьями Элизы. Они, без сомнения, слышали, как сильно я ею пренебрегал.

Я перешел к сути.

— Кто-нибудь из вас знает, где Элиза?

Они обменялись взглядами. Ребекка моргнула, глядя на меня.

— Простите, кто?

Я в замешательстве склонил голову набок. Мне нужно было поспать около тридцати часов, чтобы наверстать все, что я пропустил. Я назвал неправильное имя?

— Элиза Леви. Ты знаешь, почему она не на работе? — Я настаивал.

Саймон почесал подбородок.

— Я хотел бы помочь, но я действительно не знаю, о ком ты говоришь.

Я указал на ее пустой стол.

— Элиза. Женщина, которая сидит за этим столом каждый день. Где она?

Ребекка перебросила волосы через плечо.

— Я действительно не понимаю, о чем вы говорите, — она повернулась к Саймону. — А ты?

Он пожал плечами.

— Ни единой мысли.

Понимание снизошло на меня. Насилие вскипело в моей крови. Они обращались со мной так же, как с Патриком обращались друзья Элизы в Чикаго.

— Хватит, — отрезал я. — Я бы хотел, чтобы вы оба помнили, на кого вы работаете. Я не потерплю неуважения в моей собственной компании.

Ребекка вздернула подбородок.

— Я не думаю, что уместно угрожать своим сотрудникам из-за того, что они не хотят обсуждать своего коллегу.

Саймон взял ее за руку.

— Я согласен. Если больше ничего нет, мы заняты.

Они ушли от меня, не сказав больше ни слова. Но тогда мне самому больше нечего было сказать. Я не должен был умолять своих сотрудников сказать мне, где моя девушка.

И все же…

Где, черт возьми, она была?

Оказавшись в своем офисе, я попросил Ренату связаться с непосредственным начальником Элизы, Сальмой. Она сообщила, что Элиза взяла два выходных и вернется в понедельник. Она не сказала мне, где находится.

Я провел остаток дня, блять, барахтаясь. Моя концентрация была подорвана, и давление в груди только росло по мере того, как проходили часы.

Дело было не в том, что мне нечего было делать. Дело было в том, что я больше не мог заставить себя не беспокоиться, не теперь, когда я полностью осознал бомбу, которую сбросил на свою собственную жизнь.

Я старался изо всех сил, чтобы прожить день. Каким бы вялым я ни был, и как бы сильно мне ни хотелось вырваться отсюда и разыскать Элизу, все равно были звонки и встречи, которые требовали моего присутствия, если не полного внимания.

К тому времени, как я вошел в свою квартиру в тот вечер, в моей груди было такое чувство, будто по ней топало стадо слонов. Я скинул туфли, оставив их там, где они приземлились, и ослабил галстук у горла.

Майлз сидел за моим обеденным столом, вокруг было разбросано несколько упаковок из-под еды навынос. Его рот открылся от удивления, когда я опустился в кресло напротив него.

— Ты рано вернулся домой, — пробормотал он с полным ртом Lo mein (прим. Китайское блюдо с лапшой).

— Где она?

Он с трудом сглотнул и вытер рот бумажной салфеткой.

Теперь ты спрашиваешь?

Мои пальцы сжались на столе. Он знал.

— Скажи мне, где она.

— Ты потрудился позвонить ей? Спросить ее сам?

Я разблокировал свой телефон и швырнул его через стол. Он поднял его, прищурившись на цепочку неотвеченных сообщений, затем положил телефон лицевой стороной вниз и кинул обратно.

— Ее нет рядом, — он встретил мой взгляд жестким взглядом. — Это все, чего ты от меня добьешься. Если бы она хотела, чтобы ты знал, где она, она бы сказала тебе. Я думаю, с тех пор, как ты с ней расстался…

Я хлопнул ладонью по столу, чернота заволокла уголки моего зрения.

— Я с ней не расставался. Черт возьми, я бы никогда с ней не расстался. Я не мог…

— Ты игнорировал ее почти две недели, Уэстон. Тебе не нужно произносить слова «Я тебя бросаю», чтобы это было правдой. Вы прекратили отношения, а поскольку для существования отношений нужны два человека, я бы сказал, что вашим отношениям пришел конец.

Я вскочил со стула, запустив пальцы в волосы.

— Черт, черт, черт. Это не…

— Не говори, что это не то, что ты хотел сделать. Ты сделал выбор, и он заключался в том, чтобы отдать все своей кампании. Смирись с этим дерьмом, Уэсти. Вот кто ты есть.

Я открыл рот, чтобы объяснить, что происходит, но к черту это. Там работал Майлз. Он должен был быть в курсе.

— Я должен был отдать все Andes. Другого выбора не было.

Он пожал плечами.

— Хорошо. Что ж, как человек, у которого никогда не было серьезных отношений, я не собираюсь сидеть здесь и раздавать советы.

Я издал сардонический смешок.

— Спасибо за это.

Он поднял руку.

— Но с точки зрения непрофессионала, ты полный кусок дерьма.

— Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.

— Может быть, — он скомкал салфетку и бросил ее на тарелку. — Но я точно знаю, что живу здесь уже некоторое время, и я видел, как ты каждый вечер ложишься спать один. Сколько ночей ты провел в одиночестве, прежде чем все это произошло? Думаю, ни одной. Я предполагаю, что ты был с Элизой, потом вдруг, бум, происходит что-то серьезное, и ты не хочешь иметь с ней ничего общего.

— Я сказал ей, что не могу отвлекаться…

Майлз поморщился.

— Да, опять же, я не эксперт, но называть свою девушку отвлекающим фактором — это не в любящего парня. И знаешь что? Я рад, что ее нет рядом. Если бы это был твой план действий, ты бы с треском провалился. Я хочу тебя бросить, а ты знаешь, я не твоя девушка.

— Почему ты здесь? — Я ударил себя по лбу тыльной стороной ладони. — Тебе что, больше некуда идти? Я сказал оставаться здесь неделю. Это время уже вышло.

— Я не думал, что ты заметил, — он встал из-за стола, собирая тарелки. — Не волнуйся, я скоро уйду. Тогда ты сможешь побыть наедине с любовью всей твоей жизни — Andes.

Две недели разочарования и весь гнев, который я подавлял, разрастались до такой степени, что я не мог удержаться от взрыва. Секунду назад я расхаживал взад-вперед за обеденным столом. В следующий момент прижал брата к стене, и я занес кулак, чтобы ударить его по лицу.

Его глаза встретились с моими, и он вздернул подбородок, как будто указывая мне более четкую цель.

— Заткнись, — прошипел я. — Почему тебе всегда нужно говорить? Ты ничего не знаешь.

— Я знаю, что я вижу. Ты облажался, и ради чего? Чего, Уэстон?

Я прижался к нему, сильно прижимая к стене.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал? Позволить моей компании потерпеть крах и закончить, как папа, ленивым пьяницей, которому наплевать на всех, кроме себя? Было бы лучше?

— Это твой единственный выбор? Одна крайность или другая? В любом случае ты останешься один. — Он оттолкнул меня от себя и попятился, подняв руки в знак защиты. — За то, что ты был мудаком и поднял на меня руки, ты можешь убрать беспорядок, который заставил меня устроить. Я иду в свою комнату.

Его тарелки и еда были разбросаны по всему полу. Я тупо уставился на них, прощальный выстрел Майлза гремел у меня в голове.

В любом случае ты останешься один.

В любом случае ты останешься один.

В любом случае ты останешься один.

Я достал метлу, чтобы подмести лапшу и рис, и признал, что Майлз был прав. В своих попытках не быть похожим на своего отца я стал таким же разрушительным, как и он.

И что теперь?

Я мог бы приползти к Элизе и молить ее о прощении, но мои руки были пусты, а мои обещания больше ничего не значили, поскольку я уже нарушил те, в которых поклялся, что никогда не нарушу.

Мне было неприятно даже думать об этом, но как я мог не задаваться вопросом, было ли Элизе лучше без меня в ее жизни?

Она заслуживала кого-то, кто всегда мог бы выбрать ее.

Возможно, мое отсутствие было ей на руку.

Ни одна из этих мыслей не пришлась мне по душе, но от этого они не стали менее правдивыми.

Прошло много времени с тех пор, как я ходил в спортзал. В пятницу утром у меня наконец-то появилось время. Когда я вошел, Лука вздрогнул от неожиданности. Я кивнул ему, продолжая двигаться к гирям, которые поднимал Эллиот.

Он наблюдал за моим приближением в зеркале. Выражение лица было непроницаемым, его мышцы напряглись, когда он прижал гантель к груди.

— Привет, — поприветствовал я его. — Как дела?

Он сбросил вес в стойке и ушел, не сказав ни слова. Моя голова упала вперед, стыд тяжестью лег на плечи.

Он был зол, и это справедливо.

Я причинил боль его младшей сестре. На его месте я бы разорвал себя на части.

Лука бочком подобрался ко мне. Прислонившись спиной к зеркальной стене, он наблюдал, как я поднимаю гирю.

Он вздернул подбородок.

— Ты еще выкарабкиваешься из своей норы?

— Уже, — мой взгляд скользнул к нему. — Это было адское время.

— Я не знал, поскольку не читаю газет.

— Ты стоишь в очереди на то, чтобы возглавить многомиллиардную компанию. Тебе следует, по крайней мере, прочитать финансовый раздел.

Он скрестил руки на груди и издал пыхтящий звук.

— Верно. Хороший совет. Я имел в виду тот факт, что от тебя я не слышал ни слова. Радиомолчание в течение двух недель — абсолютная чушь.

Я сбросил вес обратно в стойку.

— Мне жаль, если твои чувства были задеты…

— Мои чувства не задеты. Я привык к тому, что ты исчезаешь с лица земли, чтобы позаботиться о своих приоритетах. Я считаю себя счастливчиком, что не завишу от тебя в какой-либо эмоциональной поддержке, потому что я бы развевался, как флаг на ветру. Дело в том, что я был бы рядом с тобой. Ты ведь знаешь это, верно?

Я обхватил руками затылок и тяжело вздохнул.

— Спасибо. Я знаю это. Я не думал о том, чтобы искать поддержки, когда был в самом разгаре. Теперь, когда мы начинаем выходить на другую сторону…

— Ты, наконец, вспомнил всех нас? — Он покачал головой. — Эллиот тобой категорически недоволен.

Мы оба посмотрели в другой конец зала. Эллиот изо всех сил бежал по беговой дорожке. Свирепое выражение его лица и напряженные плечи, скорее всего, не имели ничего общего с тем, как сильно он себя напрягал.

— Что он знает?

— Что ты расстался с Элизой…

— Я с ней не расставался, — слова Майлза всплыли на передний план моих мыслей. Я замкнулся. Этого нельзя было отрицать. — Мы не расстались официально. Я не хочу все заканчивать.

— Вау, — он повернул голову, его взгляд расфокусировался. — Для умного, успешного мужчины ты действительно неуклюжий дурак. Ты бросил ее и разбил ее гребаное сердце. Ты хотя бы сталкивался с этим?

Мое сердце бешено заколотилось о ребра. Хотя это был не гнев. Волна паники, смешанная с беспомощностью, захлестнула меня.

— Это не входило в мои намерения. Я не думал…

— Нет, я знаю, о чем ты думал.

Он этого не говорил, но мы оба знали, о чем я думал.

— Я не знаю, как быть другим. — Это была суровая, грубая правда. Все это было моей личностью так долго, что меняться чертовски сложно.

Но альтернатива — потерять Элизу навсегда, была неприемлема.

А я, возможно, уже сделал это.

— Тогда тебе нужно разобраться в этом. На данный момент ты потерял не только Элизу. Куда уходит она, туда уходит и Эллиот.

После этой реплики Лука неторопливо удалился, направляясь к беговым дорожкам.

Мне было о чем подумать. Нужно было внести серьезные изменения, если я хотел получить шанс наладить отношения с Элизой. И с Эллиотом, если уж на то пошло.

То, что сказала мне Марисоль, когда отвергла мою идею женитьбы, тогда было смехотворно, но сейчас это задело за живое. Я был горд и любил то, что мы построили с Andes, но по сравнению с моей любовью к Элизе, одно и близко не касалось другого.

Это была Элиза. Это всегда была Элиза.

Я все еще не был уверен, что я достаточно хорош для нее, но я был уверен, что если я потеряю все остальное в своей жизни и буду иметь только ее, у меня будет абсолютно все.

У меня было много работы. К счастью, работа была единственной вещью, в которой я был хорош.

Загрузка...