ГЛАВА 3

Через три недели после появления призрака, после переезда, после новой жизни, сегодня был тот самый день: мой первый день на новой работе.

В некотором смысле все было проще. Моя новая квартира была великолепна. Конечно, для младшей сестры Эллиота Леви не было ничего, кроме самого лучшего. Так сказал мне его управляющий недвижимостью.

Центр города.

Вид.

Просторные две спальни.

Сделано. Сделано. Сделано.

Сирша ворвалась в мою спальню без стука. Но тогда у нас была политика открытых дверей: пока наши двери были открыты, любой из нас мог танцевать. Возвращение к нашим студенческим дням. Мы продолжали с того места, где остановились, будучи соседями по комнате.

Когда я переехала в Чикаго три года назад, я никогда не думала, что вернусь сюда и снова буду жить с Сиршей. Мои чувства по поводу возвращения все еще были смешанными, но жить с Сиршей? У меня не было никаких двойственных чувств. Она была моим любимым человеком. Я считала себя счастливчиком, что она согласилась стать моей соседкой по комнате еще раз.

— О, ты хорошо выглядишь, — она обвела пальцем воздух. — Покружись для меня, красавица.

Еще одна традиция. Перед выходом на улицу мы всегда подшучивали друг над другом. То же самое касалось собеседований при приеме на работу, свиданий, первых дней…

Я крутилась перед ней, нуждаясь в шумихе сейчас больше, чем когда-либо, и она по-волчьи присвистнула.

— Мило, милая. Ты выглядишь готовой выйти и сорвать куш. Сиськи приятно подпрыгивают.

Я фыркнула от смеха и обхватила руками грудь. Для своего первого дня я была несколько консервативна. Черные брюки-сигареты, белый V-образный вырез, который едва приоткрывал намек на ложбинку, но обтягивал мою пышную грудь, и твидовый блейзер в мужском стиле оверсайз.

— Хочу ли я, чтобы мои сиськи покачивались в офисе?

Она выгнула бровь.

— Да ладно, Лизи. Мы обе знаем, что твои сиськи всегда работают сверхурочно. У них нет выбора, кроме как трахаться.

Она сказала правду. Моя грудь появиляется в комнате раньше меня. Как бы я ни пыталась преуменьшить это, не было реального способа скрыть округлости моего тела. Не то чтобы я должна была это делать, но мне нужно было некоторое время, чтобы вернуться туда, где я была до появления GIF.

Когда я нахмурилась, глядя на свое отражение в зеркале в пол, Сирша подошла ко мне сзади, обхватила своими длинными руками мои плечи и прижалась своим лицом к моему.

Сирша Келли была красива. Высокая и стройная, ее светлые волосы, казалось, постоянно освещало солнце. Она была дочерью сенатора штата Калифорния и владельца ранчо в Вайоминге. У нее было долгое и богатое наследие с обеих сторон ее семьи, но, встретив ее, вы бы никогда об этом не узнали. Сирша была жизнерадостной и доброй, с солнечным характером, который был скорее заразительным, чем раздражающим. Мы встретились в восемнадцать лет в общежитии Колорадского университета в Боулдере и сразу же поладили. Помимо Эллиота, она была человеком, по которому я скучала больше всего, пока жила в Чикаго.

То, что она вернулась в мою жизнь на полный рабочий день, стало большим облегчением, чем я думала.

— Это будет здорово, Лиз. Я буду здесь, когда ты вернешься домой, с вином и пиццей. Не могу дождаться, когда услышу, какое впечатление ты произвела на всех.

Я прижалась своей щекой к ее.

— Ты говоришь это только потому, что любишь меня.

— Это правда. Но я также знаю тебя лучше, чем кто-либо другой, поэтому мое мнение должно иметь наибольшее значение.

Так и должно быть, она была права. Но это сработало не так. Миллион комплиментов могут быть уничтожены одним оскорблением.

Я все еще была изрядно подкошена этой гифкой. Как бы мне этого не хотелось. Но это не имело никакого отношения к сегодняшнему дню. Сегодня речь шла о том, чтобы оставить позади рутину Richthink и карьерный путь, на который я по ошибке натолкнулась, и утвердиться в качестве профессионального писателя.

Элиза Леви

Копирайтер

Andes, Inc.

Мой новый титул был выбит на моих свежеприготовленных визитных карточках. Я не была уверена, что они мне нужны, но, когда Эллиот вручил мне коробку с пятью сотнями долларов, у меня запорхали бабочки в животе.

— Хорошо, я тебе верю, — я встретилась с ее глазами в зеркале. — Думаю, я готова идти.

Она улыбнулась.

Я улыбнулась в ответ.

Вот оно.

Штаб-квартира Andes, Inc. выделялась на фоне окружающих ее высоток. Восьмиэтажное здание было построено как мечта защитника окружающей среды. Благодаря зеленым саженцам и солнечным батареям на крыше, легким полкам и энергоэффективному покрытию окон его углеродный след был ниже, чем у любого здания такого размера в штате.

Я прочитала это на сайте перед моим первым собеседованием.

Я всегда переусердствовала с подготовкой. Это была черта Леви. Эллиот ни с кем не встречался, не составив на них досье. Конечно, он был генеральным директором многомиллиардной компании, а я простым копирайтером, бабочки все еще трепетали при одной мысли о моей новой должности, так что степень нашей готовности немного отличалась, но суть оставалась той же.

Я вошла в вестибюль. Яркий свет залил открытое четырехэтажное фойе, окруженное окнами. Я пришла рано, так что народу было немного, но и пусто не было. Мое сердце билось где-то в горле, когда я шагала к ряду застекленных лифтов. Нервы смешались с возбуждением. Со мной все будет в порядке, как только я начну. Неизвестность заставляла меня нервничать.

Двери лифта открылись, и я вошла в него с двумя другими женщинами. Они обменялись вежливыми улыбками, затем продолжили разговор об осенних дизайнах.

— Придержи лифт. — Грубая команда сразу за раздвижными дверьми.

Моя рука взметнулась, нажимая на кнопку открытия. Я подняла глаза, у меня перехватило дыхание при виде мужчины в облегающем костюме, накрахмаленной белой рубашке, без галстука.

Уэстон Олдрич вошел в лифт, опустив голову и стуча по телефону.

Я не видела его много лет.

— Восьмой, — пробормотал он, поворачиваясь лицом вперед.

Женщины замолчали, ожидающе глядя на меня, но я застыла на месте. Чего они вообще могли ожидать от меня?

Лифт начал движение, и Уэстон взглянул на панель с цифрами, расположенную ближе к нему, чем там, где я была, немного позади его правого плеча. Хотел ли он, чтобы я нажала для него на его этаж?

Мы поднялись, и я изучала спину Уэстона. Я забыла, сколько места он занимал. Не только из-за его огромного роста и ширины плеч, но и из-за его присутствия. Казалось, что он растягивает воздух вокруг себя.

Мы остановились на цифре три, и две женщины поспешили уйти. Уэстон протянул руку вперед, нажимая на восьмерку. Двери закрылись, оставив нас одних. Он подвинулся ко мне почти рядом, а не впереди, оставляя между нами много пространства. Всегда такой внимательный.

Я уставилась на свои туфли. Если он и заметил меня, узнал, то не сказал ни слова. Это было то, чего я хотела. По крайней мере, на сегодня.

Не было никакой надежды, что я буду избегать Уэстона вечно. В конце концов, это была его компания, и он был лучшим другом Эллиота. Даже если бы мне удалось избежать общения с ним из-за моего брата, я бы каждый день находилась с ним в одном здании.

День первый: мы уже ехали в одном лифте.

Мы наконец добрались до седьмого этажа, и на периферии моего внимания Уэстон поднял голову. Когда я шагнула вперед, он взглянул на меня. Я затаила дыхание, собираясь с духом, но он не сказал ни слова.

Как только проем стал достаточно широким, чтобы я могла пролезть, я выскочила за двери, устремившись вперед, как будто точно знала, куда иду. К счастью, я оказалась у стойки администратора, оставив Уэстона позади.

Секретарша креативного этажа, где я работала, показала мне мой стол. В Andes не было кубиков. Все пространство было открытым, несколько отдельных столов, несколько длинных столов, предназначенных для совместной работы.

Первую часть дня я провела за чтением руководства для сотрудников, останавливаясь каждые несколько минут, чтобы познакомиться с новыми коллегами. Я запомнила несколько их имен, но было так много новых лиц, все молодые, свежие, любящие активный отдых, что они сливались воедино.

Когда я не читала, я краем глаза наблюдала за внутренней работой офиса. В Richthink было тихо, люди большую часть дня сидели, съежившись, в своих кабинетах. Здесь люди свободно смеялись. Они останавливались у столов друг друга, разговаривали, делили экраны компьютеров. Было рано, но разительные различия вселяли в меня оптимизм относительно моего будущего здесь.

В середине дня, как раз, когда у меня заурчало в животе, к моему столу подошли два человека. Я подняла глаза и моргнула. Высокий, долговязый мужчина стоял рядом с невысокой женщиной с носом пуговкой, в которой я узнала секретаршу из предыдущего приема. Вместе они были поразительно похожи на Лэни и Брэндона.

— Привет, новичок. Мы идем в кафетерий на ланч. Хочешь присоединиться? — Акцент у мужчины был наполовину британский, наполовину колорадский.

Женщина кивнула, ее кудри подпрыгнули.

— Пожалуйста, пройдем с нами. Я готова посплетничать обо всех наших коллегах, если это для тебя стимул.

Со смехом я схватила свою сумочку, которую спрятала в столе. Я была готова пообедать одна, но это было гораздо лучшее предложение.

— Это определенно стимул.

В лифте, спускаясь на первый этаж, я повернулась к двойникам Лэни и Брэндона.

— Мне действительно жаль, но я понятия не имею, как вас зовут. Просто… Я встретила так много людей…

Мужчина отвернулся к задней стене, пытаясь скрыть смешок. Лэни Вторая протянула руку. Мы пожали друг другу руки.

— Я Ребекка. Этот придурок — Саймон. Жил в Штатах с семи лет и до сих пор цепляется за этот акцент.

Саймон, в пуловере Анды и брюках цвета хаки, провел рукой по груди.

— Не раскрывай все мои секреты, крикет. Мы пытаемся очаровать новичка, чтобы не сидеть каждый день наедине за ланчем.

Он подмигнул мне таким образом, что я поняла, что мы играем за одну команду. Я начала подозревать, что он и Ребекка на самом деле были Лэни и Брэндоном из Колорадо.

— Между прочим, все зовут меня Лиз. Я сбросила Э еще в старших классах.

Ребекка покачала головой.

— Эффективно. Мне нравится.

Кафетерий, как и вся остальная штаб-квартира Andes, был открытым и светлым, с окнами от пола до потолка. Я взяла вегетарианский бургер и картофель фри, затем нашла место с Ребеккой и Саймоном.

Ребекка сразу начала.

— Ладно, основы. Я замужем за Сэмом, школьной любовью. Саймон холост и готов общаться с мужчинами… на случай, если тебе интересно. Лучшая ванная комната на третьем этаже. Лучшие закуски в общей зоне пятого этажа — тебе просто нужно избегать Матильды, секретарши пятого этажа. Если она тебя увидит, тебе придется разговаривать с ней целый час. Ммм… что еще?

Она постучала пальцами по виску.

— О! Ты можешь купить одежду Andes по себестоимости в фирменном магазине, — она указала на свою облегающую толстовку с капюшоном и повседневную юбку. — До того, как я здесь работала, меня бы ни за что не застали в таком наряде, но, честно говоря, это невероятно удобно.

Саймон разорвал булочку и обмакнул кусочек в суп.

— Ага. Здесь все носят Анды, я знаю, что мы все выглядим как лемминги, но, клянусь, побывав здесь немного, ты захочешь выглядеть как Уличная Барби.

Ребекка согласилась.

— Что-то витает в воздухе.

Уэстон основал компанию Andes в колледже. Он изобрел наполнитель для пальто, который был тонким, более экологичным, чем пух или хлопок, но при этом удерживал тепло внутри и холод снаружи лучше, чем что-либо на рынке. За последнее десятилетие Andes превратилась из пальто в бренд для активного образа жизни с отдельными магазинами по всему миру. Даже зимняя олимпийская сборная США носила Andes. Уэстон создал нечто грандиозное, все на основе идеи, которая пришла ему в голову, когда ему было двадцать.

Кроме пальто, которое он подарил мне, когда я еще училась в средней школе, которое я не носила, у меня никогда не было одежды от Andes. Я не планировала начинать сейчас.

Я потянула за воротник своего блейзера.

— Не думаю, что смогу отказаться от деловой повседневности. Это слишком укоренилось во мне.

Ребекка поднесла мне чайный гриб.

— Я буду ждать тебя со словами «Я же тебе говорила», когда ты в первый раз придешь на работу в пуховом жилете.

Я сморщила нос.

— Нет. Я ни за что не добавлю себе затяжки. Этого не будет. У меня и так достаточно дел.

Это рассмешило их обоих, но это была правда. Я потратила свои взрослые годы на оттачивание своего стиля. Я могла бы носить повседневную одежду, но толстовки и спортивные костюмы придавали мне такой вид, будто я весь день провела на диване и мне было наплевать на себя. С другой стороны, толстовки Andes были намного более элегантными, чем те, что были у меня в прошлом…

Я остановила ход своих мыслей. Неужели я уже была заражена воздухом, промывающим мозги, поступающим через вентиляционные отверстия?

— Ладно, ладно. Хватит об одежде, — Саймон промокнул рот салфеткой. — Давай обсудим настоящие сплетни — тебя. Откуда ты? Почему ты такая милая? Чем ты занимался до того, как присоединилась к нам?

Ребекка шлепнула его по руке.

— Мы должны были болтать об Андах, затем совать нос в личную жизнь Лиз. Ты нарушаешь порядок.

Он закатил глаза.

— Ладно, прекрасно. Вот основы: большинство людей — командные игроки. Если это не так, они довольно быстро понимают, что Уэстон Олдрич в эту игру не играет. В прошлом году к нашей творческой команде присоединился парень, Дейв из Канады…

Ребекка застонала.

— О, Дэйв из Канады, почему ты должен был опорочить свою родину?

— Верно? Канадцы должны быть дружелюбными, потом был Дэйв. Он был непоседливым парнем, но мы наивные маленькие овечки, пьющие андскую воду, поэтому, конечно, мы ему доверяли. После мозгового штурма с визуальной командой Дэйв прибежал в офис Уэстона и представил идеи команды как свои.

У меня перехватило дыхание.

— Удар в спину.

Саймон поднял нож и изобразил психопатическую имитацию.

— Тотальный ре-ре-ре-ре момент крика в ужасе.

— Что сделал Уэстон? — я спросила.

Ребекка надавила на свои веснушчатые щеки.

— Это было великолепно.

Саймон кивнул.

— Он вернул Дэйва на творческую арену, заставил его рассказать всем о его блестящих идеях, а затем устроил ему разнос, какой не бывает в жизни. Жаль, что я не записал это. Дэйв больше никогда не показывал свою канадскую физиономию в офисе.

Глаза Ребекки метнулись в сторону.

— Помяни дьявола.

Я обернулась и в моем движении не было ничего незаметного. Уэстон Олдрич шел через кафетерий, пожилая женщина с одной стороны, мужчина примерно его возраста — с другой. Насколько я видела, Уэстон и мужчина были единственными людьми в костюмах в здании.

Они разговаривали, но Уэстон делал паузу каждый раз, когда его приветствовали, кивая или обмениваясь несколькими словами.

— Он нравится людям? — спросила я, все еще упиваясь взглядом мужчины, которого я впервые встретила, когда была маленькой девочкой.

— Его очень уважают, — ответила Ребекка.

— Трудно по-настоящему любить мужчину, который… неприкасаемый, я полагаю, это подходящее слово, — добавил Саймон. — Я не имею в виду это в плохом смысле. Он вовлечен в работу компании на всех уровнях, и с ним можно общаться. Просто его никто по-настоящему не знает. Ну, кроме его помощницы Ренаты.

Уэстон внезапно повернул голову, как будто почувствовав, что мы говорим о нем, хотя он был слишком далеко, чтобы слышать наш тихий разговор. Его испытующий взгляд легко нашел мой. Его взгляд скользнул от моей макушки вниз, к столу, где были сложены мои руки, затем вернулся к моим глазам.

Мое сердце подскочило куда-то в горло. Я не смогла бы отвести взгляд, даже если бы захотела. Уэстон Олдрич вырос в прекрасного мужчину, в этом не было сомнений. С другой стороны, я думала, что он красивый, когда мне было десять, а ему четырнадцать, и он сидел со мной в нашей семейной берлоге, где я пряталась во время Шивы моего отца.

Его губы шевельнулись, произнося одно слово, от которого у меня внутри все взбунтовалось.

— Элли.

Его прозвище для меня. То, которое прижилось…

Нет. Я не собиралась думать об этом сейчас. Не с моими новыми коллегами в моей новой жизни. Я оставила это в прошлом.

Я выпрямилась на своем стуле, избегая зрительного контакта с Уэстоном. Ребекка и Саймон оба уставились на меня, широко раскрыв глаза.

— Что это было? — Ребекка спросила в мягкой, шутливой манере.

— Итак, — я заправила волосы за ухо, — Мой брат и Уэстон были…ну, являются хорошими друзьями.

— Вот дерьмо, — Саймон вытер рот. — Я сказал что-нибудь плохое? Не думаю, что я это сделал, но…

Я потянулась через стол, чтобы похлопать его по руке.

— Прекрати, пожалуйста. Я едва знаю Уэстона. Обещаю, я не стану повторять то, что ты о нем говоришь. И нет, ты не сказал ничего плохого.

Саймон и Ребекка обменялись взглядами, как будто не совсем знали, чему верить.

Затем Саймон начал бормотать:

— О дерьмо, о дерьмо, о дерьмо, — прежде чем расплылся в солнечной улыбке. — Мистер Олдрич.

Ребекка помахала мужчине, стоявшему прямо за моим левым плечом, его рука вцепилась в спинку моего стула.

— Привет, мистер Олдрич.

— Ребекка, Саймон. Хорошо пообедали? — Его голос. Я забыла, как он звучал при личной встрече. Когда я услышала его на фоне моих телефонных разговоров с братом, расстояние несколько приглушило эффект. При личной встрече он был насыщенным и мягким, как лучший кусочек темного шоколада.

Саймон покраснел и энергично кивнул.

— Да. Мы с Ребеккой знакомимся с нашим новым сотрудником.

— Чайный гриб восхитителен, — добавила Ребекка, и ее щеки приобрели глубокий розовый оттенок, соответствующий цвету щек Саймона.

— Приятно это знать, — он повернулся и встал рядом со мной, фактически загораживая мне обзор моих товарищей по обеду. Мне пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть его. Он смотрел на меня сверху вниз с бесстрастным выражением лица. — Как твой первый день?

Это были первые слова, которые он сказал мне за три года. Я вспомнила последние. «Ты совершаешь ошибку», он, конечно, был прав, но я бы никогда ему в этом не призналась.

Нацепив свою лучшую профессиональную улыбку, я стерла прошлое из памяти. Этот человек был моим боссом, другом Эллиота, не более того.

— Пока что мой день был действительно отличным. Саймон и Ребекка — лучший поздравительный комитет на свете, — я протянула ему обжаренный сладкий картофель. — А это вкусно. Мне придется попробовать чайный гриб завтра.

Из-за спины Уэстона Ребекка негромко фыркнула.

Уэстон остался невозмутимым. Но это был он, спокойный и хладнокровный.

— Нам пора возвращаться, — сказала я. — Мне еще многое нужно наверстать.

Тяжелый взгляд Уэстона стал пристальным. Он был так высок, что моя шея напряглась, продолжая смотреть на него. Опустив подбородок, я схватила телефон со стола. Мгновение никто не двигался, затем я почувствовала легкое прикосновение костяшек пальцев Уэстона к моей лопатке. Я напряглась от неожиданного контакта, и его рука мгновенно убралась.

— Хорошего тебе отдыха, — коротко сказал он, прежде чем повернуться и уйти.

Я изобразила широкую улыбку Саймону и Ребекке.

— Вы, ребята, готовы идти?

Эти двое были моими новыми фаворитами, поскольку больше не задавали никаких вопросов об Уэстоне. Возможно, из нашего короткого общения стало очевидно, что у нас действительно не было никаких отношений.

Я действительно больше не хотела думать о нем.

Это была моя новая работа, моя новая жизнь.

Уэстон Олдрич должен был стать очень, очень отдаленной частью всего этого.

Загрузка...