Ну хорошо, уже четыре часа. Подумаешь! Розенталь злился на себя за то, что явно играет в какую-то детскую игру. Отсутствие звонка Гаргана означало лишь то, что он еще ничего не выяснил и, вероятно, был занят проверкой. Сидя здесь, в Бостоне, трудно угадать, что Гарган делал в Вашингтоне, какие бюрократические препятствия требовалось преодолеть, какие трудности могли возникнуть. Ничего страшного не произошло. Существовало много всяких объяснений, почему Гарган до сих пор не позвонил ему.
С другой стороны, эти аргументы были не новы. Час назад Розенталь уже все их перебрал. Но тогда он сумел внушить себе, что волноваться рано, надо проявить выдержку. Он решил дать Гаргану еще один час. И до четырех часов не беспокоиться.
И вот уже четыре часа. И ничего не изменилось. Никакого сообщения не пришло. Однако это еще ничего не значило. Розенталь подумал, что он сейчас похож на сумасшедшего, который пытается всех убедить, что конец света наступит в четверг после обеда только потому, что пришел к выводу, что не вынесет больше ожидания. Но конец света не наступил. И сейчас ничего не происходит. Ведь никакого определенного времени он Гаргану не назначал. Это не казалось тогда уместным и нужным. Как только Гарган что-то узнает, он позвонит. Нечего усложнять дело. Он может позвонить в четыре часа пятнадцать минут, в четыре двадцать две… А после пяти? Розенталь в этом сомневался. После того как закроются конторы Вашингтона, вряд ли Том сможет что-нибудь узнать.
Глупо звонить, но в то же время глупо и не позвонить. За все послеобеденное время он ничего не сделал. Не мог сосредоточиться, работа не клеилась…
Черт с ним! Розенталь поднял трубку и набрал номер. Несколько секунд спустя его соединили с коммутатором министерства здравоохранения, и он подождал, пока ему дадут кабинет доктора Гаргана.
— Доктора Гаргана, пожалуйста,— сказал он секретарше, ответившей на звонок.
— К сожалению, он ушел на весь день. Кто его спрашивает, скажите, пожалуйста?
— Ушел?
— Да, сэр.
— Когда он ушел?
— Около часа… Пожалуйста, кто говорит? Розенталь мешкал. Это уже просто мания какая-то.
А может, нет? Куда, черт возьми, делся Том? Конечно, скорее всего он проверяет рассказ о Тарсусе. Но почему бы ему не выяснить все по телефону? Сидя в кабинете.
— Это говорит доктор Арнольд,— сказал он, чувствуя себя немного глупо.— Я раньше звонил и говорил с доктором Гарганом. Он должен был мне позвонить после обеда. Дело очень важное. У вас есть номер телефона, по которому его можно найти?
— К сожалению, нет,— сказала она.— Он ушел неожиданно. Я пошла за его завтраком, а, когда вернулась, его уже не было. И мне сказали, что он не вернется до конца дня, может быть, соединить вас с доктором Максвеллом?
— Нет, нет,— ответил Розенталь.— Сейчас только четыре часа. Он еще сможет мне позвонить оттуда, где находится. Благодарю вас.
— Пожалуйста.
Розенталь повесил трубку. Он сам удивился своему поведению. Доктор Арнольд? Смешно! Трудно будет объяснить Тому, тот еще долго будет об этом вспоминать. С другой стороны, Том покинул свой кабинет довольно странным образом. Розенталь перебирал в памяти то, что сказала ему секретарша. Она вышла не за своим, а за его завтраком. А он ушел? Без записки, без указания, где его искать. Значит, была экстренная причина. Но что могло с ним случиться?
Розенталь мог придумать довольно правдоподобное объяснение. Например, Том позвонил в контору генерала медицинской службы, и его пригласили на совещание. Это вполне возможно—и все же не очень убедительно. Вообще, он не очень сожалел, что назвал секретарше вымышленную фамилию. Ведь его звонок прошел через коммутатор. Ужасно, что он вынужден об этом думать.
Он все еще был уверен, или, во всяком случае, почти уверен, что рано или поздно все уладится. Надо просто подождать до получения объяснений. Что еще остается делать? По телефону он говорил с Полем Донованом, в этом не было никакого сомнения. Но… у людей бывают нервные расстройства. Напряжение последних месяцев после смерти Мариан могло отразиться на здоровье Поля. И если там не было катастрофы, не было эпидемии, то Гаргану нечего и выяснять в Вашингтоне.
Он взял телефонную книжку, нашел код Юты и набрал нужный номер: 802-555-1212.
— Справочный отдел. Какой город вам нужен? — Тарсус,— сказал Розенталь.
— Да, сэр. Кого вам нужно?
Что могло быть в Тарсусе? Что назвать? Аптеку Тарсуса? Бар Тарсуса? Тарсусский…
— Дайте почтамт.
Он был доволен собой. Конечно, там есть почтамт и на почтамте обязательно есть телефон. Телефонистка сообщила номер. Он поблагодарил, нажал рычаг телефона, затем отпустил его и, услышав характерный гудок, набрал номер. Он удивился, что раздались гудки. Но потом все прервалось, и послышался голос телефонистки.
— По какому номеру вы звоните? Розенталь повторил номер.
— К сожалению, этот номер временно не работает.
Надо ли спросить, сколько времени номер не работает?.. Когда опять начнет работать? Но что она могла ему сообщить? Он об этом знал больше телефонистки.
— Благодарю вас,— сказал он.
Затем медленно положил трубку. В лаборатории был кондиционированный воздух. Несмотря на это Розенталь вспотел.
Он должен сохранять спокойствие. Прежде всего надо продолжать рассуждать как можно более холодно, бесстрастно и логично. Гарган не раз подмечал в нем эти качества, и Розенталь знал, что он прав. Конечно, они у него есть. И бывают минуты, когда ими необходимо воспользоваться. Но сейчас?
Допустим на секунду, что сообщение Поля Донована правда, что Донован не бредил, не страдал от какого-нибудь нервного расстройства. Он просто точно передал то, что случилось. Допустим даже, что действительно виноват Дагуэй. В этом случае военные постараются все держать в секрете. Но как далеко они пойдут? Исчезновение Гаргана — если это в самом деле исчезновение — все больше беспокоило Розенталя. И вовсе не в общефилософском плане. Это скверно именно для него, для Арнольда Розенталя. Ведь он, в конце концов, был связующим звеном.
И все же он не хотел в это верить. Пока что нет. Иными словами, он должен сначала убедиться, прежде чем начать действовать. Он снова снял трубку, набрал код Вашингтона, нашел в своей записной книжке домашний телефон Гаргана и набрал номер.
— Алло.
— Мардж? — спросил Розенталь.— Это я, Арни из Бостона.
— Арни, это вы? Как поживаете? — спросила Мардж.— Давненько не слышала вас.
Он вздохнул с облегчением. Она не назвала его по фамилии. В Бостоне было сколько угодно Арни.
— Прекрасно,— сказал он.— У нас дома все в порядке. А у вас как дела?
— Хорошо,— сказала она.— У нас тоже все в порядке. Но Том будет расстроен, что не поговорил с вами. Его нет дома.
— О? Я пробовал поймать его сегодня в офисе. Но не застал. Я подумал, что он рано ушел домой.
— Нет, что-то произошло. Он позвонил, когда я уходила за покупками… Где-то около часу дня. Передал, что дома будет позже. А потом, после обеда, кто-то из отдела позвонил и попросил меня упаковать вещи Тома в сумку. Он улетел на Аляску.
— Аляска? — машинально переспросил Розенталь.
— Наверное, там вспыхнула какая-то эпидемия. Он поехал в Пойнт-Барро. И неизвестно, когда вернется…
Мардж продолжала болтать. Она говорила, что ей одной будет скучно, но что Том будет очень доволен снова поработать в полевых условиях. Розенталь не столько вникал в ее болтовню, сколько прислушивался к подозрительным щелчкам, которые время от времени раздавались в трубке.
— Том сам сообщил об отъезде на Аляску? — спросил Розенталь.
— Нет, это был кто-то из отдела. Он сказал, что Том уже улетел на самолете военно-транспортной авиации. У вас что-то срочное? Я могу постараться поймать его для вас. В офисе, наверное, знают, где он.
— Нет, нет, ничего срочного. Дело в том… я собирался приехать в Вашингтон через пару недель. Хорошо бы увидеться.
— Замечательно! Я думаю, мы это устроим. Надеюсь, что Том к тому времени уже вернется. Как только я с ним свяжусь, я скажу ему, что вы звонили.
— Спасибо,— сказал Розенталь.— Будьте здоровы.
— Привет Клэр,— сказала Мардж.
— Спасибо, и она вам передает привет.
Имя жены облегчит им его розыск. В Бостоне было сколько угодно Арнольдов. Но Арнольдов, женатых на Клэр? Ну что ж, все равно им потребуется время.
Однако по-настоящему его беспокоило то, что сказала Мардж. Пойнт-Барро? Том Гарган был специалистом городской профилактической медицины. Более неподходящего человека для посылки в Пойнт-Барро невозможно найти. Панама, Бейрут, Дамаск, Бомбей — все звучало бы правдоподобней. Но Пойнт-Барро? Кроме того, после своего последнего повышения в должности Том стал кабинетным чиновником. Теперь он занимался лишь координацией действий медиков-практиков и вовсе не был тем человеком, которого можно было послать делать прививку эскимосам.
Розенталь всему этому не верил ни одной секунды. Это была глупая, неуклюжая ложь. Но когда правительство врет, оно редко чувствует необходимость делать это умно. А Гарган, где же он мог быть? Если не на Аляске, то где?
Это не требовало долгих размышлений. Розенталь почувствовал острую жалость к другу. Он вспомнил одну беседу с Гарганом именно на эту тему. Они сидели поздно вечером в его доме в Тарбоксе. Розенталь объяснил, почему он никогда не присоединялся к движениям протеста, никогда не подписывал петиций, никогда не шумел. Вообще старался держаться вне политики и ни во что не вмешиваться. Гарган тогда, покачивая головой, посмеивался и говорил правильные и красивые слова об ответственности ученых.
— Нет,— возразил тогда Розенталь.— Ты ничего не понимаешь. Вопрос не в том, может это случиться здесь или нет. Ты не веришь, что это может случиться здесь, потому что не веришь, что это может вообще случиться. Но после того, как ты сам все видел собственными глазами, после того, как узнал, что это такое, после того, как удостоверился, что существует реальная возможность, уже не можешь не опасаться.
Том не согласился. Конечно, он не согласился. Но ведь невозможно отрицать эту тенденцию. Даже Гарган был вынужден признать существование черного списка научных работников в департаментах здравоохранения, образования и социального обеспечения. Для него это был просто анахронизм, пережитки времен маккартизма. Для Розенталя же это было напоминанием о постоянно существующей опасности. И теперь Гарган расплачивается за свою близорукость. Слишком много времени ему понадобилось, чтобы усвоить это. Столько же, сколько отцу Розенталя.
Розенталь, конечно, не допускал и мысли, что Гаргана могут отправить в газовые камеры. К тому времени, когда такие вещи начнутся, будет слишком поздно для всех. Пока тайно исчезают люди, внезапно отключаются телефоны, раздаются зловещие щелчки на телефонных линиях… Но подобные факты являются предостережением для тех людей, которые достаточно умны, достаточно бдительны и достаточно осторожны или, в каком-то смысле, достаточно мужественны, чтобы понять, что это значит. В конце концов, для этого необходимо своего рода мужество. Потому что рискуешь все время чувствовать себя дураком. Но в противном случае рискуешь своей собственной жизнью.
Розенталь повернулся на стуле, посмотрел на стоявший сзади столик и остановил свой взгляд на микроскопе отца. Из выпуклости стеклянного колпака на него смотрело собственное искаженное изображение. Пришло время смотреть правде в глаза. Вернее, это время уже прошло: он понял, что решение давно принято.
Он чуть дольше, чем обычно, собирал бумаги в портфель. Потом закрыл лабораторию на замок, спустился вниз, к стоянке, сел в свою машину и поехал домой. Машинально он отклонился на два квартала от обычного маршрута, проехал в потоке движения через площадь Харварда, чтобы остановиться у газетного киоска около станции метро.
Через открытое окно машины он позвал продавца и спросил, нет ли у него газет из Солт-Лейк-Сити. Продавец зашел за киоск к стенду, где у него висели иногородние газеты, и вернулся с газетой в руке.
— Тридцать пять центов,— сказал он.
Розенталь поискал в кармане мелочь, нашел две монеты по двадцать пять центов и отдал их продавцу. Сзади сигналили машины, и он не стал дожидаться сдачи. Он тронулся, свернул направо, а потом налево, к дороге на Массачусетс. У очередного красного светофора он остановился и взглянул на газету, лежавшую рядом с ним. Черным по белому там было написано: «Охота за сумасшедшим убийцей продолжается». Под этим крупным заголовком была помещена фотография Поля Донована.
Это была не галлюцинация. Это была реальность, прямо перед ним, на первой странице газеты «Трибуна» из Солт-Лейк-Сити. Розенталь удивился своему спокойствию. Он чувствовал только тихую грусть. У него здесь, в Штатах, была хорошая жизнь. Но он жил замкнуто, не пускал глубоко корни, всегда оставаясь готовым к перемене места жительства. Теперь уже нет никакой надобности думать о более разумном использовании недвижимого имущества и о возможности вложения капиталов в острова Карибского моря. У него есть дом в Сент-Андросе, двадцать две тысячи долларов в Ройял-банке на Багамских островах и профессиональная дружба, которую он предусмотрительно поддерживал с коллегами из больницы в Нассау… Он не ошибся. Он скажет детям, что едет в отпуск, который неожиданно подвернулся. Он повернул на главную магистраль, ведущую в Массачусетс, и поехал, соблюдая установленную скорость и осторожность. Он думал о Томе Гаргане и о Поле Доноване, желая им всяких благ. Один бог знает, как он им этого желал. Но он не мог ничего для них сделать. Он протянул руку к газете, лежавшей на сиденье рядом с ним, и перевернул ее, чтобы лицо Поля больше не смотрело на него печально и укоризненно.