ФРЕЯ
Я чувствую, будто парю. Мое тело оторвано от реальности, словно я нахожусь где-то между сном и явью. Не могу сосредоточиться. Все вокруг размыто, тонет в темноте и снова появляется, как в тумане.
Холодно. Пронизывающий холод, который грызет мою кожу, заставляет меня дрожать. Хотя боль в голове затмевает все остальное. Она пульсирует, как будто кто-то бьет молотком по моему черепу.
Где, черт возьми, я?
Последнее, что помню, — как зашла в тот подпольный коктейль-бар с Ханой, чтобы встретиться с Кейн. А потом… только тьма.
Хана.
Мое сердце сжимается. Я резко сажусь, морщась от острой, пульсирующей боли, которая пронзает мой череп. Дыхание застревает в горле, и я инстинктивно прижимаю руку к виску.
— Хана… — хриплю я, голос срывается от сухости в горле.
Тихий стон. Шорох где-то рядом. Я моргаю, заставляя зрение проясниться. Размытость вокруг медленно обретает чуть более четкие очертания. Каменный пол подо мной, влажный и шершавый под ладонями. Каменные стены. Ни окон. Ни света, кроме одной тусклой лампочки, висящей надо мной и отбрасывающей длинные, жуткие тени.
Паника сжимает живот. Я поворачиваюсь, лихорадочно ища Хану. И затем вижу ее.
— Хана! — задыхаюсь я, вставая на колени и ползя к ней. Она лежит на полу неподалеку, свернувшись калачиком, лицо бледное, дыхание поверхностное. — Хана, проснись!
Моя рука дрожит, когда я касаюсь ее плеча, осторожно трясу ее. Она шевелится, тихо стонет, веки трепещут. Ее взгляд расфокусирован, и она выглядит так же, как я себя чувствую. Странно видеть ее такой. Она всегда собранная, без единого волоска не на месте. Сейчас ее макияж размазан вокруг глаз, волосы растрепаны, одежда испачкана.
Это пугает.
— Фрея…? — бормочет она, звучит дезориентированно, голос глухой.
— Да, это я. Ты сильно ранена?
Хана щурится, медленно поднимаясь на локти.
— Чувствую, будто меня сбил грузовик.
— Я тоже. — Пытаюсь улыбнуться, но улыбку пожирает страх, ползущий вверх по спине. — Ты помнишь, что случилось?
Хана медленно качает головой, движения скованные.
— Мы были в том месте, о котором говорила твоя подруга. А потом… — Она замолкает, хмурясь, явно пытаясь собрать воспоминания воедино. — Потом все просто погрузилось во тьму.
Да, я тоже помню это. Мы зашли в «чайный магазин», прошли в заднюю комнату за полками с чистящими средствами, открыли потайную дверь в сам бар. А потом… ничего.
— Думаю, нам что-то подсыпали, — бормочу я, голос сдавлен от ярости.
Хана снова стонет, прижимая руку к голове.
— Думаешь?
— Да, — тихо отвечаю я. — Уверена.
Со мной такое уже случалось, на юге Франции. Это было задолго до того, как мы нашли свой путь и объединились с Дэмиеном и Киром. Анника и я тогда промышляли воровством на Французской Ривьере, снимая часы и кредитки с пьяных богачей в клубах. Я решила отметить успех и заказала бокал шампанского. После трех глотков комната начала кружиться.
К счастью, Анника была трезвой и вытащила меня оттуда, доставив в отель, где я проспала почти целые сутки.
— Да, я знаю, каково это — быть опоенной.
Хана гримасничает, оглядываясь.
— Где, черт возьми, мы?
Делаю глубокий вдох, осматриваясь внимательнее. Комната среднего размера, может быть, двадцать на двадцать футов. Но без окон и почти без света она кажется удушающей. Стены грубо отесаны, холодные и влажные на ощупь. В дальнем конце комнаты висят цепи, вмурованные в камень, как из кошмара. Воздух пахнет затхлостью, сыростью.
Стариной.
— Похоже на подвал или бункер, — говорю я, голос звучит пусто. — Или, может, бомбоубежище.
— Или тюрьму, — бормочет Хана, ее глаза скользят по комнате. Она все еще бледная, и я вижу страх в ее глазах, хотя она пытается его скрыть. Я тоже чувствую его, ползущий по коже, сжимающий грудь.
И тут я слышу это — низкий, болезненный стон из дальнего темного угла.
Я инстинктивно тянусь к Хане, притягивая ее ближе. Тень в углу шевелится, двигается, и мое дыхание застревает в горле.
— Кто, черт возьми, там? — шиплю я.
Долгий, мучительный момент тишины.
Затем голос — хриплый и надломленный — доносится из угла.
— Фрея?
Я моргаю, ошеломленная.
— Фрея? Это ты?
Фигура в углу снова шевелится, и наконец тусклый свет от висящей лампочки падает на нее достаточно, чтобы я увидела лицо. Я ахаю, вскакиваю на ноги, мой разум кружится от неверия.
Это, блядь, Кир.
— О боже! — Я бросаюсь к нему, опускаясь на колени рядом.
Господи.
Он выглядит ужасно — бледный, в синяках, слабый, совсем не похож на своего обычного мощного, смертоносного себя. Я опускаю взгляд на его тело, глаза расширяются, когда вижу его порванную рубашку и кровь, сочащуюся с боку.
— Фрея… — Хана тут же рядом со мной, снимает свой кардиган и аккуратно подкладывает его под голову Киру.
— Что, черт возьми, случилось?! — вырывается у меня. — Как ты вообще здесь оказался?!
Кир стонет, пытаясь сесть, но затем морщится, хватаясь за бок, где кровь просочилась наружу.
— Последнее, что я помню… — Его голос напряжен. — Мой внедорожник попал в аварию. Исаак… — Он стискивает челюсть. — Исаака подстрелили. Потом они схватили меня, и все начало темнеть.
Я смотрю на него, ужас накрывает меня.
— Кто схватил тебя?
Он морщится, дыхание тяжелое.
— Крви и Новца, — хрипит он. — Кровь и Деньги. Сербский наемный отряд. По крайней мере, я думаю, это были они. Почти уверен, что узнал татуировку отряда на некоторых из них. — Его глаза темнеют. — И они, возможно, единственные ублюдки, достаточно безумные, чтобы взяться за работу, связанную с похищением меня. — Он гримасничает, глядя на меня. — Они жесткие. Кто бы их ни нанял, у него серьезные связи и глубокие карманы.
Мой разум крутится, пытаясь все это осмыслить. Как, черт возьми, это происходит? Кому понадобилось похищать Кира, Хану и меня? Грудь сжимается, когда я снова смотрю на Кира, сердце стучит в ушах.
— Ты ранен, — шепчу я ему, рука дрожит, когда я касаюсь кровавого пятна на его рубашке. — Тебе нужна медицинская помощь.
Кир слабо качает головой, его выражение стоическое.
— Я выживу.
Я смотрю на него и Хану, тяжесть нашей ситуации оседает на мне. Мы заперты в каком-то подвале или бункере, без понятия, кто нас схватил и зачем. Кто-нибудь вообще знает, что мы пропали? Мы пропали достаточно давно, чтобы они поняли…
Я хмурюсь, снова глядя на Кира.
— Подожди. Ты был в Нью-Йорке?
Он кивает, затем его лоб морщится, когда он понимает, к чему я клоню.
— Черт, — рычит он, глядя на Хану и меня. — А вы были в Киото.
Хана кивает, приглядываясь к его ране.
— Твое ранение серьезное, — бормочет она. — Но кровь перестала течь свободно. Значит, тебя ранили некоторое время назад.
Я смотрю на нее.
— Достаточно времени, чтобы кто-то доставил его к нам, или нас к нему…
— …Или всех нас куда-то еще, — мрачно заканчивает Хана.
Она права. Когда меня опоили тогда во Франции, я была без сознания целые сутки. Мы можем быть где угодно на этой чертовой планете прямо сейчас. Но я подавляю ужасное чувство, которое вызывает эта мысль.
— Ладно, — говорю я, голос дрожит, но звучит решительно. — Мы разберемся с этим. Мы выберемся отсюда.
Но как только слова срываются с моих губ, треск громкоговорителя заполняет комнату, и я вздрагиваю, сердце бешено колотится в груди.
— Мы сыграем в игру.
Голос заставляет мою кровь стынуть. Он жестокий, злобный, с густым скандинавским акцентом. Он эхом разносится по маленькому пространству, отражаясь от каменных стен, как в кошмаре.
Хана резко поворачивается, ее рука хватает мое запястье с силой.
— Но внутри игры есть еще одна игра, — продолжает голос, его тон почти насмешливый. — Фрея, я вижу твою большую заботу о Кире. Ты заботишься о нем, не так ли?
Мой страх превращается в ярость.
— Ему нужна помощь! — кричу я в темноту. — Он ранен! Ты не можешь просто…
— Я могу делать все, что захочу, — голос отвечает пренебрежительно. — Теперь я контролирую ситуацию. Не ты. Сейчас с ним все в порядке.
Я стискиваю челюсть, вглядываясь в темноту.
— Нас будут искать! — кричу я вызывающе. — Они придут за нами! И когда они придут, ты, черт возьми, труп.
Голос замолкает на мгновение, затем раздается темный, зловещий смех.
— О, я знаю, Фрея Линдквист.
Я замираю, ощущая тошнотворный холод, разрывающий меня изнутри.
— Что, черт возьми, он сказал? — хрипит Кир позади нас, его голос слабый.
— Я знаю, что кое-кто придет за тобой, — усмехается голос. — Я на это и рассчитываю. Более того, даже знаю, кто это будет.
Дрожь пробегает по спине.
— Мужчина, который любит тебя, Фрея.
Эти слова вызывают дрожь во мне, и хотя все в этот момент — чистой воды ужас, я не могу остановить искру, которая вспыхивает в груди.
Мужчина, который любит меня.
Мал.
Больно думать о нем после всего, что произошло. Но когда я слышу эти слова, это накрывает меня сразу, и я понимаю, почему это было так больно. Почему это сломало меня, когда я увидела предательство на экране его ноутбука.
Потому что я тоже люблю его.
Я делаю глубокий вдох, стараясь сохранять спокойствие.
— Если ты думаешь, что Мал придет и будет участвовать в твоих чертовых играх, ты заблуждаешься, — яростно бросаю я в ответ, хотя мои руки дрожат.
Голос вздыхает в ответ, звуча почти скучающе.
— О, он сыграет. Но прежде чем это произойдет, Фрея, у тебя есть шанс помочь ему.
— Что, черт возьми, это значит? — резко спрашивает Хана, хотя я слышу страх под ее гневом.
Голос снова усмехается, тот же холодный, насмешливый звук.
— Когда Мал…
— Когда он придет, ему придется сделать выбор: спасти женщину, которую он любит, или свою семью.
Эти слова бьют, как удар в живот, выбивая воздух из легких. Хана и я одновременно смотрим друг на друга, ужас разрывает мою спину, когда наши взгляды встречаются.
Голос продолжает, безжалостный.
— Малу придется выбирать между спасением тебя, Фрея, или Ханы.
Хана хватает меня за руку, ее лицо бледное.
— Ты больной ублюдок, — шиплю я в темноту. — Ты думаешь, люди, которые заботятся о нас, позволят тебе это сделать? Ты думаешь, я позволю?
Голос меняет тон, становясь мрачнее.
— Как я сказал, ты можешь помочь ему, Фрея. Есть способ, которым и ты, и Хана можете быть освобождены.
Я вглядываюсь в тени комнаты, грудь тяжело поднимается.
— Какой? — резко спрашиваю я.
Следующие слова голоса падают, как валуны, тяжелые и сокрушительные.
— Убив своего отца.
Комната замирает.
Я застываю, мой разум пустеет.
— Убей своего отца, — повторяет голос, — и ты и Хана будете свободны.
Воздух кажется густым, удушающим. Сердце стучит так громко в ушах, что заглушает все остальное.
— Мой отец мертв, тупой идиот, — рычу я. — Он умер много лет назад.
Голос смеется, жестокий и насмешливый.
— О, боюсь, это не так, Фрея. Он очень даже жив.
— Фрея…
Я поворачиваюсь к Киру, когда слышу его голос. Его тон все еще слабый и хрупкий, но он больше не смотрит на меня с болью.
Он смотрит на меня с выражением… неверия на лице.
Смятения.
Вины.
— Эта фамилия, — тихо говорит он. — Что… Что он только что назвал тебя?
Я качаю головой.
— Кир, тебе нужно отдохнуть…
— Ну? — Голос насмехается.
Я стискиваю зубы, снова отворачиваясь от Кира.
— Я только что сказала тебе! — реву я. — Мой отец, черт возьми, мертв!
— Это просто неправда, Фрея — пока что.
— Я не играю в твои чертовы игры, тупой…
— На самом деле, он сидит прямо рядом с тобой.
Сотни разных эмоций проносятся в моей голове. Гнев на ситуацию и ложь. Юмор от абсурдности.
Печаль от того, что это неправда.
Но пока буря эмоций проносится через меня, остается какое-то оцепенение.
Маленький коготь, цепляющийся, пока буря не пройдет.
Тишина в комнате оглушает.
Я быстро поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Кира.
Его глаза встречаются с моими, наполненные чем-то, чего я никогда раньше не видела. Не отрицанием. Не смехом над глупостью утверждения.
Просто пустое, ошеломленное осознание.
О боже…