Глава 22

(Летиция)


Летиция съежилась на холодном полу клетки, притянув колени к подбородку. Она почти задремала под мерный перестук колес, когда телега внезапно подпрыгнула, угодив в яму, и девушку с силой бросило на прутья. Летиция зашипела от боли и села по-турецки, потирая ушибленную руку. За стенами передвижной тюрьмы кто-то поносил возницу на чем свет стоит, тот огрызался, не стесняясь в выражениях. Внутрь не проникало ни лучика света — перед отправлением на клетку набросили огромный лоскут переливчатой ткани и плотно закрепили ее края под низом телеги. Во время работы громко стучали молотки: с таким звуком забивают деревянные гробы.

Она могла лишь предполагать, что произошло там, снаружи. Похоже, из-за ротозейства одного из экзалторов и неровностей дороги случилась серьезная поломка, и они не могли ехать дальше. Мужчины продолжали совершенствоваться в искусстве оскорбления, пока их не прервал женский голос. Экзалторы притихли, как набедокурившие мальчишки, получающие нагоняй от матери. Потом женский голос зазвучал ближе, и на сей раз обращались к Летиции:

— Ты хочешь пить или есть? Или облегчиться?

После знакомства со Сканлой-Кай госпожа ди Рейз поняла, что большинство гильдейских ведьм не лишены определенной доли милосердия, которое можно было назвать не иначе как извращенным. Самым известным был 'путь малой крови': это изречение Летиции приходилось слышать чаще, чем собственное имя, и его смысл сводился к тому, что можно (и нужно) пожертвовать одной или десятком жизней ради общего счастья. Что касалось пленниц, которые нередко являлись закоренелыми убийцами или обреченными на смерть, то их кормили по мере возможности и регулярно выводили на природу, дабы скрасить нелегкое путешествие к виселице, креслу Айте или безвременному заточению. Сколь ни презирала Летиция эти порядки, отказаться от данных благ значило навредить самой себе.

— Да, — поспешно ответила она, — да.

Ведьма отдала приказ. Через десять минут скобы, придерживающие ткань, были сорваны, а пелена снята. Клетка обладала странной конструкцией: когда замок на верхней ее части открывался, все стенки с грохотом падали вниз, создавая ложное впечатление свободы — встань, распрями плечи и иди куда хочешь. Летиция выполнила первые два действия, а вместо третьего продемонстрировала ведьме стянутые веревкой руки: мол, развяжите, иначе ничего не выйдет.

Экзалтор подошел с мешком наготове. Ведьма предупреждающе вскинула ладонь.

— Нет. Я сама отведу. — Она взялась за свободный конец веревки, и Летиции ничего не оставалось, как идти за ней на поводке. — Не делай глупостей, и я не сделаю тебе больно.

Они зашли дальше в лес и укрылись под сенью деревьев. На тропинке ясно отпечатался узор из теней. Солнце стояло высоко, было около двух часов пополудни. Ведьма выпустила веревку, откинула капюшон: какое-то время Летиция пристально разглядывала ее бледное лицо с заостренными чертами. Под глазами ведьмы залегли темные круги, явно свидетельствовавшие о недостатке сна. Несмотря на впечатляющие способности, которыми обладали алые колдуньи, они были подвержены извечным людским недугам: усталости и недомоганию.

— Кто послал за мной? Лайя-Элейна?

— Следи за словами, — предупредила ведьма, но в ее голосе не было строгости: она говорила скучающим тоном, как будто все это было ей в тягость. — Прошение исходило от твоего контрактора.

Летиция замерла, кровь отхлынула от ее щек.

— Ты лжешь.

Ведьма пожала плечами.

— Мне отвернуться? — деликатно предложила она.

На обратном пути госпоже ди Рейз удалось оценить масштабы аварии: телега завалилась на один бок, воткнувшись осью в рыхлую землю, поперек дороги сиротливо лежало треснутое колесо. Клетку сняли и предусмотрительно поставили в тень. Экзалторы сидели на земле и курили, по очереди передавая папиросу. Летиция удостоила каждого беглым взглядом, отмечая про себя: двое молодых, возраста Ланна, третьему лет пятьдесят, а последний вообще мальчик. У того, что постарше, на коленях лежало ружье. Госпожа ди Рейз невольно представила, как он стреляет ей в спину, выжигая плоть, и мысль о сиюминутном побеге покинула ее головку так же быстро, как и возникла. Она рухнет наземь, скуля от боли, как раненый щенок, и оставшуюся часть пути проведет в клетке без возможности выйти наружу. Летиции думалось лучше, когда приходилось спасать кого-то еще, а вот помочь самой себе она часто была не в силах.

Один из молодых экзалторов, приятной наружности, поднял голову и улыбнулся девушке. Остальные не придали ее появлению ни малейшего значения, продолжая дымить папиросой. Ведьма приказала ей сесть, и Летиция опустилась на землю рядом с тем парнем, что проявил к ней симпатию. Стариков, повидавших в жизни всякое, не так легко разжалобить, а детей и того сложнее — их лучше подкупить. Но предметов для обмена у Летиции не имелось, как не обреталось мудрых фраз в ее голове, которые помогли бы ей выбраться из этой передряги, и она решила действовать по ситуации.

Ведьма извлекла из седельной сумки мешок с провиантом и нацедила в чашку немного воды из бурдюка. Вскоре Летиция получила стандартный путевой паек: ломоть хлеба и немного вяленого мяса. Она принялась есть, поглядывая по сторонам. Никто ее здесь особенно не боялся, занавешенная клеть и связывание рук были скорее данью правилам, чем средством защиты от темной магии. Видно, ни для кого не было секретом, что колдунья среди них лишь одна, и это не Летиция.

Отвалившееся колесо создало нешуточную проблему: экзалторы не изъявляли желания устранить поломку, из-за которой было прекращено движение. Они не знали, с какой стороны подступиться к починке, не обладая ни необходимыми навыками, ни нужными инструментами. Лошадей хватало на всех, но нельзя было бросать груз, ту самую клеть из заколдованного стекла.

Ведьма подошла к четверке, вольготно развалившейся на траве, и заговорила с ними командирским тоном. Экзалтора со смазливой мордашкой звали Марис, и спустя минуту он уже взбирался на коня. Лицо у него было кислее клюквы: из них четверых именно ему выпала честь доехать до ближайшего поселка и найти там помощь. Летиция приуныла. Огорчились и остальные: Марис забрал с собой курево.

Старик нехотя встал с насиженного места, подошел к пленнице и потыкал ее ружьем. Госпожа ди Рейз недоуменно взглянула на него.

— Забирайся в клетку, — велел старик.

— О Богиня, Гэб, — закатил глаза молодой экзалтор. — Не гони волну. Дай девчонке оттянуться.

— С вами оттянешься, — буркнула Летиция себе под нос.

— Молчать! — рявкнул Гэб. — Правила есть правила.

Он сунул ружье под мышку и схватил девушку за локоть. Скрепя сердце Летиция разрешила подвести себя к клетке. Гэб подозвал мальчика, чтобы тот помог ему собрать и закрыть передвижную тюрьму. Как только они вознамерились набросить на клеть лоскут светонепроницаемой ткани, Летиция хотела запротестовать, но гильдейская ведьма ее опередила:

— Ожидание будет долгим. Оставьте как есть.

Старик и мальчик опустили руки и воззрились на нее.

— Ифа, это не… — начал Гэб.

— Оставьте, — резко повторила ведьма. Видно, не привыкла, чтобы ей перечили. — Идите и займитесь чем-нибудь. Примелькались уже.

— Можно мне отлить? — спросил мальчик.

Летиция фыркнула, и он покраснел. Не исключено, что ребенок все еще находился на стадии обучения, и ведьма отвечала за каждый его шаг. В ее голосе не было ни капли веселья, когда она давала свое разрешение на столь тривиальную процедуру.

— Да, Бастьен, можно.

Мальчик углубился в лес, старик и молодой экзалтор сели в сторонке, расстелили на траве тряпку и принялись играть в кости. Заняться им было решительно нечем. Ведьма стояла к Летиции спиной, сложив на груди руки.

— Я знаю твое имя.

— И что же? — спросила Ифа. — Напишешь его кровью на клочке бумаги и проклянешь меня? — Она усмехнулась, затем вдруг посерьезнела: — Они воруют наши настоящие имена и взамен дают другие. Но даже этими фальшивыми именами нам не позволено делиться. — Бросив короткий взгляд на двух экзалторов, поглощенных игрой, Ифа обернулась к Летиции и присела на корточки. — Это мои люди, и я им доверяю. А ты доверяешь мне, Летиция ди Рейз? Ведь я знаю о тебе намного больше. Это имя дала тебе мать. Или, может, твой отец?

Это было похоже на уловку. Летиция осторожно поинтересовалась:

— Тебе известно что-то о моей семье?

Ифа кивнула.

— Мне известно почти все, что касается твоей персоны. Я изучала тебя. — Она стала перечислять, загибая пальцы: — Раз. Особняк ди Рейзов стоит на вершине утеса в городке под названием Сильдер Рок. Два. Вы практически отрезаны от внешнего мира за счет Белых гор и двух мостов из кресета, на которые не ступит ни падший, ни колдунья: все те, кто носит в себе колдовство. Три. Ты живешь с отцом, у тебя есть сестра, мать вас давно бросила. Четыре. Тебя укусил ликантроп. Пять. Ты была в Лете. Шесть. Ты — аномалия. Семь…

— Постой, постой, — остановила ее Летиция. Она помедлила, подбирая слова. Не то чтобы она собиралась довериться малознакомой колдунье, скорее, девушка чувствовала, что Ифа не станет врать. В крайнем случае, промолчит. — Я слышала это раньше. Мирцея сказала, что колдовство у меня в крови, но мне как-то не верится.

Ифа оплела пальцами прутья, приблизила лицо.

— Природа твоего отклонения такова: в тебе есть Мана. Но мы не рождаемся ведьмами, мы становимся ими. Темное искусство входит в наши тела во время Вспышки, и это не то, от чего можно отречься. У тебя не было Вспышки, но ты используешь предметы силы. Как? Представь, что единица Маны — это натянутая струна. Когда все струны рвутся, мы падаем. Думаю, мне не стоит рассказывать, что такое Падение?

Летиции стало так горько, что она едва не заплакала. Никто не объяснял ей этого. Никто не говорил с ней по душам. Они просто забрали ее имя и выдали ей алый плащ. Ифа тоже принадлежала к Гильдии, как Алия-Аллор или Лайя-Элейна, но, в отличие от Вираго, охотно делилась информацией.

— После Падения наши тела теряют человеческий облик, — продолжила Ифа, — всецело или какую-то его часть. Наша личность… подвергается разложению. Мы изменяемся, и зачастую эти изменения имеют разрушительные свойства. Это не есть хорошо. Это зло.

— Я понимаю, — выдохнула Летиция.

— В нормальном, привычном состоянии Мана-струны неподвижны. Со временем они истончаются и начинают поскрипывать, как плохо смазанные дверные петли. Не в буквальном смысле, конечно. Чем больше колдуешь, тем быстрее они изнашиваются. Поэтому иногда ведьмам нужно отдыхать, впадать в спячку, заново искать нужное звучание.

— У меня голова идет кругом, — призналась девушка.

Бастьен вернулся из лесного сумрака и присоединился к играющим. Похоже, он не был знаком с правилами, и молодой экзалтор принялся ему что-то рьяно объяснять. На шептавшихся женщин они не обращали внимания, и Летиция поняла, что Ифа обладает неограниченными полномочиями по отношению к своей пленнице. Сердце девушки мучительно сжалось. Может, Ифа ее отпустит?

— Но ты — другое дело. При контакте с чем-то инородным твои Мана-струны резонируют, и благодаря этому ты обретаешь новую способность. Летиция, фактически ты не ведьма. Почему ты не стала волчицей? Почему тебя облекает спектра? Ответ один: ты аномалия.

— Я порезалась спектральным кинжалом, — вспомнила Летиция. — Тогда, в Башне, после того как проснулась. Но кто ты? Откуда ты все знаешь? Я ни за что не поверю, что ты одна из рядовых ведьм.

Ифа выпрямилась, по губам скользнула тень улыбки.

— Может быть, я не та, за кого себя выдаю.

Летиция немного поколебалась.

— Отпусти меня.

— Ты ни о чем не забыла? — вскинула брови Ифа. — Тебя преследует Охотник, а я забочусь о твоей сохранности. В клети тебе будет лучше, чем где-либо еще.

Она собиралась отойти, но девушка остановила ее:

— Скажи мне еще кое-что. — Летиция долго собиралась с мыслями, но ей позарез надо было это узнать. Ифа терпеливо ждала. — Ланн действительно послал за мной? Как будто я… — Она не договорила.

— Какой ответ ты хочешь услышать?

Летиция вздохнула. Она тосковала по Ланну, ей до безумия хотелось его увидеть, но мысль о том, что ее доставят к любимому силой, вызывала у нее одно негодование. В конце концов, она не его собственность. И Касс… что с ним будет теперь? Она должна как можно быстрее найти зеркало и связаться с Тотом и Эри.

Свет дня померк, на землю опустились сумерки, а Марис все не возвращался. Летиция сидела в клетке, обхватив колени, и предавалась горестным размышлениям. Бастьен спал, свернувшись калачиком на траве, второй молодой экзалтор клевал носом, опираясь спиной на дерево, и только старик глядел в оба, стоя посреди дороги уже битый час.

— Куда он, хаос его подери, запропастился? — в сердцах воскликнул старик и рывком обернулся к товарищам. — Эй, Клем! Хватит дрыхнуть, седлай лошадь и найди Мариса!

Мальчик встрепенулся, приподнялся на локте и принялся тереть сонные глаза. Голос Гэба разбудил его. Тот, кого назвали Клемом, смачно зевнул, не удосужившись прикрыть рот.

— Может, он решил немного отдохнуть. Развлечься с девицей.

— Что-о? — От возмущения глаза старика чуть не вылезли из орбит. — Поднимайся, жеребец стоялый, и делай, как я говорю!

— Сам ты жеребец, — обиделся Клем. — Я уже недели две никого не грохал, и я его понимаю.

Бастьен тоже зевнул и прокомментировал:

— У тебя одно на уме.

— Никто никуда не поедет, — сказала Ифа.

Все посмотрели в ее сторону. Гэб развел руками, сдавая позиции.

— Можно мне размять ноги? — спросила Летиция.

Ифа отозвалась мгновенно:

— Откройте клетку. — Когда с замком было покончено, ведьма дала следующее распоряжение: — Клем, не спускай с нее глаз.

Летиция с экзалтором отошли на приличное расстояние от дороги, когда он поинтересовался, не нужно ли ей сходить по нужде. У него на плече висело ружье.

— Если попытаешься сбежать…

— Хорошо. Не буду.

Она заглянула ему в глаза, надеясь увидеть в них сострадание. Затем положила ладонь ему на грудь. Клем покачал головой и спросил со всей серьезностью, без улыбки:

— Почему ты решила, что я на твоей стороне?

Летиция поняла, что хитрый план раскрыт. Все потому, что Клем некрасивый, мрачно подумала она. Мариса было бы легче окрутить. Этот ни за что не поверит, что я на него запала.

— Не знаю, — сказала она.

— Точнехонько мои мысли. Слушай, сестричка, мне в Гильдии оторвут башку, если я выкину что-нибудь эдакое. Так что наплюй, и давай останемся друзьями.

Ей ничего не оставалось, как согласиться.

Марис появился спустя два часа. За его лошадью медленно тащилась трошка с маленькой повозкой, в которой сидел бородатый мужчина, обнимая кожаную сумку. Тележка издавала такой невероятный грохот, что процессию было слышно на милю вокруг. Едва они остановились, как бородач зажег лампу и поспешил к треснутому колесу со своими инструментами. Трошка недовольно замычала, но потом ей приглянулся темный кустик у дороги, и скотинка принялась сосредоточенно жевать.

Марис спешился. Все, кроме Летиции, подошли к нему.

— Что? — осведомился он. — Чего вы так все на меня уставились?

— Ряха больно радостная, — процедил Клем.

Никто не сомневался, что Марис хорошо провел время.

Загрузка...