Глава 4

(Летиция)


— Оставайся здесь. Я принесу тебе чего-нибудь поесть.

Касс скрылся за шифоновой занавеской цвета огня: желтый плавно перетекал в оранжевый и красный. Ее комнатка отличалась скромностью размеров — всего пять или шесть шагов к противоположной стене, — но на кровати лежало узорчатое шелковое покрывало, а резная мебель походила на дорогой антиквариат. Кроме кровати, в обстановку входил туалетный столик, покрытый облупившимся лаком, крошечный, словно предназначенный для ребенка, стул со спинкой, узкий шкаф, в котором могло поместиться максимум два или три платья, и старый потертый ковер. Неровность стен скрывали несколько выцветших гобеленов. Картины на них словно повествовали о древних сражениях: вот птица с женским лицом, огромная как дом, терзает когтями расстелившуюся под ней рать; воин, с ног до головы облаченный в латы и омытый кровью, стоит на груде обезображенных трупов, поднимая свое ярко-красное знамя; девушка на белой лошади с серебряными колокольчиками в волосах скачет сквозь полчище врагов, и стена копий расступается перед ней, как море перед пророком.

На столике разместились медный подсвечник и маленькое зеркало в темной оправе. Летиция посидела на кровати, привалившись к стене, затем медленно обошла свое новое жилище, касаясь предметов руками. Ее взгляд задержался на детском стуле: в его спинке маленькие существа с крылышками стояли друг у друга на голове, при этом они были явно недовольны соседством с другими феями, так как хмурились и гримасничали. Немногие из них могли похвастаться продолговатыми глазами-камешками, остальные выглядели слепыми и даже немного жалкими. Страшно, наверное, подумала Летиция, утратить зрение — и вечно блуждать в мире тьмы, зная, что больше не увидишь света. Она невольно поежилась.

Юноша все не возвращался. Госпожа ди Рейз закончила осмотр комнаты и теперь не знала, чем себя занять. Она решила на минутку склонить голову на подушку, но ее члены мгновенно отяжелели, а мысль о том, чтобы снова подняться на ноги, показалась ей кощунственной. Летиция почти уснула, когда воспоминание об охотнике, преследовавшем ее по залу с храмовым потолком, заставило ее открыть глаза. Он был всем тем, чего она боялась, чего испокон времен боялись люди: страх быть съеденным, поглощенным, страх стать частью чего-то неведомого и чужого, страх нависшего рока или полной свободы действий, страх погибнуть и страх остаться в живых. Беги — или прими смерть. Беги, пока не упадешь от усталости, беги за неясной надеждой, за проблеском обманчивого света, за ложью, за чем-то невозможным, несуществующим, за белым платьем, мелькнувшим во тьме. Беги, преследуя жизнь.

Ее глаза слипались от усталости, и Летиция снова сомкнула веки. Она не хотела засыпать, страшась новой встречи с охотником. Каким-то образом она знала, что он существует, пусть даже не в этой реальности, а в какой-то другой. И он ждал ее там, стиснув оружие в холодной, лишенной жизни руке. Есть вещи, от которых нет спасения: смерть, неизлечимая болезнь, невозможность вовремя отвести клинок, нацеленный в горло, — и Тень Охотника была одной из них. От него не укрыться, как не спрячешься от того, что таится в глубинах собственного разума.

Чей-то голос вырвал ее из объятий дремы.

— Эй, — окликнул девушку Касс.

Летиция приподнялась на кровати, сонно щурясь и потирая глаза. Юноша держал поднос с нехитрой пищей: горячий картофель, несколько кусочков жареного мяса и овощной салат. Убедившись, что она окончательно проснулась, Касс поставил поднос на столик и положил руки на спинку стула, явно намереваясь отодвинуть его для девушки, когда она решит приступить к трапезе.

— Что тебе снилось? — спросил он. — Ты улыбалась.

Летиция покачала головой. Она не помнила, о чем грезила, но вследствие короткого отдыха ее тревоги отодвинулись на задний план. Она села на предложенный ей стул, не поблагодарив Касса. Ее нисколько не впечатлили его хорошие манеры.

— У тебя есть близкий человек?

Девушка поднесла ко рту вилку — и сразу же опустила ее. Меньше всего ей хотелось думать о прощальной сцене с Ланном. Он не желал ее отпускать, но она все равно ушла. Потому что она всегда делала то, что хотела. Ланн решил, что она бросает его, как бросила отца.

— А у тебя? — спросила она.

Не то чтобы Летицию сильно интересовал ответ, ей просто нужно было отвлечься от мыслей о возлюбленном. Госпожа ди Рейз не ела почти сутки, но теперь у нее напрочь отбило аппетит. Она заставляла себя жевать и с трудом проглатывала куски пищи. Кто-то совал нос в чужие дела, и этот кто-то был ей очень неприятен.

— Нет, — сказал Касс. — Когда-то я принес в угоду обычаям своего лучшего друга. После этого я не подпускал к себе людей.

Она подняла голову от тарелки.

— Принес в угоду обычаям?

Касс кивнул.

— Можно мне сесть?

Летиция махнула рукой, давая свое разрешение. Юноша присел на краешек кровати, с минуту разглядывал узоры на покрывале и только потом открыл рот.

— Я убил его на дуэли. — Касс не был уверен, стоит ли еще что-то говорить, но все-таки добавил: — В Эрвин Море. Мы учились вместе.

Девушка перестала жевать и посмотрела на Касса с большим интересом, чем прежде. Встреча с Элиотом в хижине Ульрики, лесной элле, не удовлетворила ее любопытство на этот счет.

— Так ты был айлем?

— Я не закончил обучение, — отозвался юноша.

— О, — разочарованно протянула Летиция. — Эти цветы… они правда высасывают из людей жизнь?

— Ага. Я вытащил из воды усохший труп.

На несколько минут повисло молчание. Юноша не стал вдаваться в подробности извлечения мертвеца из бассейна с красными лилиями. Это тело не только не принадлежало его другу — трудно было поверить, что когда-то оно было человеком. Белый скелет, покрытый склизкими ошметками кожи, — так выглядит живое существо, выпотрошенное дочиста. Они оба знали, на что идут, что ценой за поражение была смерть, но никто из них не отступился, чтобы сохранить жизнь — не свою, но своего друга.

Госпожа ди Рейз, пребывая в блаженном неведении относительно образов, вертевшихся в голове у собеседника, доела ужин и вытерла рот салфеткой. Касс по-прежнему сидел на ее кровати, свесив руки между коленей. Он казался ей изнеженным принцем, сбежавшим из дворца и месяц скитавшимся по окрестностям, прозябая от голода и холода. Принц-бродяга, нарекла она его про себя. И это ей понравилось. А еще он слишком много думал и тщательно взвешивал слова, как будто от того, что он скажет следующим, зависела судьба всего человечества.

— И все-таки, — сказала Летиция, облокотившись на стол и подперев голову рукой, — ты мне так и не сказал. Что ты здесь делаешь? Кто ты? Охранник? Нянька?

От нее не укрылась промелькнувшая в его взгляде грусть. Судя по всему, Касса весьма опечалило то, что она не желала налаживать с ним отношения, несмотря на все его старания. Неужели он думал, что сумеет разжалобить ее своей душещипательной историей?

— Я просто пытался быть… — Он смешался. Помолчал. — Хотел помочь.

Своими извинениями он лишь разжигал ее любопытство. Летиция хотела услышать честный ответ. Она не видела всех представителей ковена, но почему-то была уверена, что среди них лишь один мужчина — и это Кассиан.

— Так что? — упорствовала она.

— Я ведьма. Или, точнее… — Касс долго искал подходящее слово, и, не обнаружив такового в своем лексиконе, решил его просто придумать: — Ведьмак.

Летиция ему не поверила.

— Мужчины не могут быть волшебниками, — твердо заявила она. — Я знала одного человека, который делал с ведьмами ужасные вещи только ради того, чтобы стать колдуном. Но у него ничего не вышло. А ты утверждаешь, что получил эту силу задаром?

— Да, — просто ответил он.

Долгое время госпожа ди Рейз не знала, что сказать. Она размышляла о том, что применение темного искусства накладывает на слабый пол определенные ограничения, о которых могут не беспокоиться мужчины. Ведьмы производили на свет чудовищ и никогда — человеческих детей. Временами, засыпая в кровати одна, так как Ланн решил, что безопаснее будет проводить ночи порознь, Летиция представляла себе этих монстров, конечный результат тех сложных чувств, которые она испытывала к ульцескору. Ее фантазия рисовала ужасающие плоды их глубокой, отчаянной любви, обладавшие десятком конечностей и целиком состоящие из света или тьмы; бестелесные образы, чья красота во много раз превышала земную, благоухавшие цветами и пряными травами; существ с землистой кожей и бессмысленными взглядами, которые годами искали свое место в мире — и не могли его найти.

— Ты один такой?

— О других я не слышал.

— Кассиан, — Летиция впервые обратилась к нему по имени, — что ты видел в том сне, который нам навязали? Большой зал? Охотника? Ответь, и я поверю тебе.

— Охотника? — Юноша удивленно повел бровью. — Нет. — Он снова молчал — долго, невыносимо. — Тебе обязательно знать об этом?

Летиция кивнула. Что-то глубоко личное? Может, это касается его друга и причины, по которой они повздорили? Она наклонилась вперед и буквально впилась взглядом в его лицо.

— Я видел тебя, — медленно произнес Касс.

Это стало для нее неожиданностью.

— Меня? — ошеломленно переспросила Летиция.

— Ты была… в клетке. Нас разделяла решетка. И все в тебе взывало ко мне: твои протянутые руки, полные слез глаза, дрожащие губы. Я должен был что-то дать тебе, и в тот момент я хотел этого, отдал бы тебе жизнь, но ничего не смог сделать. Я не знал, чего ты хочешь, а ты только и делала, что тянула руки и твердила мое имя. Это было… — Касс сделал паузу, — больно.

— Больно? — тихо отозвалась она. — Да ты едва меня знаешь.

Теперь Касс взглянул на Летицию по-другому. Его глаза были полны пламени. Он был в ярости, что она посмела обвинить его во лжи, еще и касательно такой потаенной вещи. Зачем ему врать? Сейчас, сидя напротив нее, юноша ровным счетом ничего не испытывал, если только считать 'ничем' слабый, далекий отзвук необъяснимого чувства, овладевшего им во сне. Это не была любовь, какой он ее помнил. Хотя, возможно, он никогда не любил Лу, если так легко от нее отказался. Она ведь тоже плакала при расставании, горестно и беззвучно, уткнувшись лицом в подол своего платья.

— Хватит, — сказал Касс, и его голос дрожал от гнева.

Этот внезапный всплеск эмоций заставил госпожу ди Рейз остро ощутить угрызения совести, смешанные с раздражением. Она ведь сама просила его рассказать, разве нет? Летиция попыталась хоть как-то загладить свою вину, хотя сильно сомневалась, что ей стоит это делать:

— Из-за чего ты вызвал его на дуэль? Своего друга?

Ей было невдомек, что она продолжает бередить ему душу, все ярче воскрешая в памяти события, о которых он не любил вспоминать. Касс сам не понимал, зачем заговорил об этом. Он увидел девушку улыбающейся во сне и подумал, что кто-то ждет ее за стенами убежища; человек, мысли о котором приносят ей радость. Наверное, он ей позавидовал.

— Сначала скажи мне свое имя. Я представился, но ты не ответила на любезность. Где тебя воспитывали? — От его прежней деликатности не осталось и следа. — В дремучем лесу?

— Я аристократка, — заявила Летиция, приосанившись. — Пусть тебе трудно в это поверить.

— Ты ведь не веришь, что я ведьмак? — парировал Касс.

Несколько секунд они сверлили друг друга взглядами.

— Ты забыл принести попить.

— Я жалею, что вообще стряпал для тебя.

— Это ты приготовил? — удивилась она.

Ему стало неловко.

— Ты была голодна, — попытался оправдаться юноша.

— Было вкусно, — сказала Летиция, с трудом ворочая языком. Она бессовестно лгала, так как в тот момент ей было все равно, чем набивать желудок. Вкуса она не чувствовала. — Спасибо. — Касс легонько пожал плечами в ответ, а тон ее речи стал поучительным: — Среди ведьм существует такое понятие, как тайна имени. Поэтому невежливо…

— Я спросил лично тебя, а не кого-то другого, — возразил Касс. — И открыл тебе свое.

— Ну и что? Может, я тебе не доверяю.

— Тебе придется.

Летиция хмуро сдвинула брови.

— Как это — придется?

Вдруг слева от нее раздалось короткое, но при этом весьма язвительное хихиканье. Девушка резко повернула голову и наткнулась взглядом на стену. Потом она убедилась, что никто не стоит у нее за спиной.

— Что это было? Чей-то смех.

— Я ничего не слышал, — отозвался Касс.

Летиция была уверена, что ей не почудилось. Она встала и обошла комнату в поисках того, что могло являться источником звука, но ничего подобного не обнаружила. Снова опустившись на стул, она провела пальцами по недовольным феям в его спинке. Они были холодными на ощупь и не подавали ни малейших признаков жизни.

— Хм, — задумчиво произнесла она.

Госпожа ди Рейз подняла взгляд на Касса, и он понял, что девушка не собирается сообщать ему свое имя, ни сейчас, ни когда-либо в дальнейшем. Он понятия не имел, почему она оказалась в его сне, почему просила о помощи, ведь они только что повстречались; но это тревожило его, как будто существовал лишь один конец нити, привязывающий его к Летиции, удивительно неотзывчивой и к тому же совершенно ему чужой.

— Ты думаешь, мне это по нраву? Что я хочу быть… — Жрица велела Кассу помалкивать, но если Летиция вздумает уйти, ему придется ждать еще неделю, месяц, год, а он так устал от ожидания. Он тяжело вздохнул, а затем промолвил: — Ты мне совсем не нравишься. У тебя дурной характер, а твоя внешность меня не волнует. Будь ты хоть самой отвратительной каргой во всем подлунье, — эти слова заставили Летицию приподняться со своего места, — я бы принял тебя такой, как ты есть.

— Давай, дружище! — подбодрил его кто-то. — Скажи ей все, что накипело!

Госпожа ди Рейз мгновенно позабыла об обиде и снова начала озираться.

— Убирайся, — прорычал Касс. — Не сейчас.

— Вот еще, — донеслось из зеркала на столе.

Отражение всколыхнулось, от центра зеркала разошлась круговая рябь, и оттуда вынырнула крохотная ножка, нащупывая опору. Летиция, приоткрыв рот, наблюдала за тем, как через оправу, словно через миниатюрный порожек, переступило существо ростом в пять или шесть дюймов, на ходу одергивающее свою ярко-красную курточку, которая была явно ему мала. Встретившись взглядом с широко раскрытыми глазами госпожи ди Рейз, оно покраснело и неловко пригладило пятерней свои встрепанные волосы.

— Что это? — с умилением спросила Летиция. — Гномик?

— Я бы попросил! — возопило уязвленное существо. Вся его застенчивость вмиг куда-то подевалась. — Гномик? Неслыханная дерзость! И не что, а кто, позволю заметить!

— Так что же ты? Вернее, кто?

Существо бросило многозначительный взгляд на Касса, затем скромно потупилось и стало топтаться на месте, поднимая пыль. Чихнуло. Снова одернуло курточку. Смешно пошевелило короткими ручками и недовольно сморщило нос. Кашлянуло несколько раз, привлекая внимание.

— Это Тот, — наконец сказал юноша. — Я его так назвал.

Карлик сложил руки на груди и деловито закивал. Летиция осторожно потрогала пальцем маленькую, словно шитую на куклу, курточку. Ткань была шершавой и оказалась согрета теплом крошечного тела. Касс при виде ее искреннего интереса к Тоту, которого он считал весьма наглым, невоспитанным троллем, немного оттаял.

— Я не знаю, кто он, — молвил Касс. — А он сам не говорит. Он живет по ту сторону зеркала, и он мой…

— Верный друг и союзник, — закончил за него Тот. — Как там говорится у вас, людей, — пока смерть не разлучит нас.

— Ты ошибся, — мягко возразил юноша. — Это свадебная клятва.

— Ересь! — вскричал карлик. — Я не ошибаюсь! Как ты мог такое предположить!

— Ладно, — сдался юноша. — Как скажешь.

— И как давно… — Летиция немного помедлила, — он тебя навещает?

— С тех пор, как я сюда пришел. Больше года.

Карлик снова с умным видом закивал. Затем подошел к краю стола, шаркая маленькими башмачками, и уселся, свесив ноги над пропастью. Летиция успела подивиться его бесстрашию — ведь до пола было так далеко падать, — а потом снова переключила внимание на юношу. Его слова ее несколько озадачили. Больше года, сказал Касс, и он все еще тут. Госпожа ди Рейз не рассчитывала пробыть здесь так долго.

Она так и сказала юноше.

— Я пришел в плохое время, — торопливо объяснил Касс. — И я должен был ждать. Тебе не придется. Если ты захочешь остаться. А если нет…

— Должен был ждать чего?

— Тебя.

И снова его ответ изумил Летицию, а теперь еще и насторожил. Она словно стала самим солнцем, слепящей желтой звездой, вокруг которой на своих орбитах вращались планеты, или рассветом, убивающим долгую полярную ночь, казавшуюся бесконечной. Но глаза Кассиана, холодные куски янтаря, не смотрели на нее с восхищением и надеждой. Госпоже ди Рейз потребовалось чуть меньше минуты, чтобы понять, в чем дело, — и звезда, вмиг утратившая способность источать свет, рухнула в ледяную колыбель где-то под миром и уснула на миллионы лет. Летиция узнала это выражение в его взгляде. Оно присутствовало и в глазах Кайна.

— Что тебе от меня нужно? — осведомилась она. Ее голос звучал отрывисто и резко. Карлик мог приходиться Кассу другом, но к ней это не имело никакого отношения. Госпожа ди Рейз, как всегда, оставалась лишь средством для достижения цели. Девушку переполняли злость и негодование. — Отвечай!

Карлик поморщился, прикрывая ладонью уши.

— Не кричи, — попросил Тот. — Я ведь сижу совсем рядом.

Летиция залилась краской стыда. Она решила не приносить извинений и поэтому просто закрыла рот. Касс пребывал в состоянии привычного молчания, его взгляд скользил по комнате, не останавливаясь ни на чем. Потом его внимание привлек витой локон цвета воронова крыла, лежащий на плече у Летиции. Он медленно поднял глаза на девушку.

— Мирцея велела мне держать язык за зубами. Так зовут нашу жрицу. Мы все знаем имена друг друга. Может, в Гильдии из этого и делают тайну, но не здесь. — Касс тряхнул головой, его глаза скрылись за спутанной пеленой волос. Летиции показалось, что принц-бродяга не лишен некоторого внешнего очарования, но за этой мыслью мгновенно пришел стыд и чувство вины. Нет, сказала она себе, нет. Мне не стоит так о нем думать. — Ты хочешь остаться таинственной незнакомкой? Дело твое. Но в таком случае не жди от меня ответов.

Юноша поднялся, пересек комнату и взял со стола поднос с грязными тарелками. Протянул руку Тоту — и карлик, схватившись за большой палец своего друга, перебрался ему на ладонь. Затем ловко взобрался наверх, цепляясь за рукав, и уселся на плече Касса.

Они были уже в дверях, когда девушка произнесла:

— Меня зовут Летиция ди Рейз.

— Очень приятно, — сухо произнес Касс.

Он не остановился, не пообещал вернуться, чтобы продолжить разговор. Юноша ждал ее появления больше года, а Летиция за какие-то полчаса буквально истерзала его своим неверием и глупыми предположениями. В памяти всплыло ее залитое слезами лицо, смотревшее на него сквозь прутья решетки. Эта девушка предназначена для любви, не колдовства, с какой-то горечью думал Касс, хотя не мог и не хотел на нее претендовать. Ведь он тоже был зараженным, как и все ведьмы, он не мог вести жизнь заурядного человека и был лишен радости отцовства. Когда Лу разрыдалась, прознав о его решении, Касс вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. Он не был бездушен, и его сердце тоже болело — скорбело о погибшем друге и утраченных чувствах. Он лишь хотел ей самого лучшего, хотел для нее того, чего не мог иметь сам. Он ей так и не сказал: 'Будь счастлива, Лу' — и уже не скажет, потому что никогда не вернется в родные края.

— Ты не боишься высоты?

Юноша обернулся. Летиция стояла на пороге комнаты, смущенно наматывая на палец иссиня-черный локон. Привычка досталась ей в наследство от матери, хотя девушка и не подозревала об этом. Карлик выпрямился на плече Касса, придерживаясь за воротник, высоко задрал нос. Вопрос был обращен к нему.

— Еще чего! — сообщил Тот. — Храбрости мне не занимать.

Ее лицо озарилось слабой улыбкой. Госпожа ди Рейз хотела задержать Касса, задержать их обоих. Гадкий голос нашептывал ей в ухо: 'Оттолкни их — и останешься совсем одна'. После случая с Кайном ей не раз снилось, что она просыпается с болью во всем теле, закованной в цепи, со стальной пластиной на глазах. И тогда она бежала к Ланну, на ходу распахивая двери, чтобы почувствовать тепло его объятий и убедиться, что это всего лишь жуткий кошмар. Это место, обитель ковена, показалось ей до боли знакомым: точно такая же сеть коридоров, уходящих во тьму. Металлические двери заменили ширмы из цветных бусин и прозрачные тканевые завесы, но это скорее тревожило Летицию, чем успокаивало. Кто угодно может зайти в ее комнату, пока она спит.

— Мы подрались из-за девушки, — сказал Касс. — И теперь я знаю — это того не стоило. Я должен был уступить. — Он коротко вздохнул. — Что еще ты хотела узнать?

Летиция молчала. Это того не стоило? Ей стало жаль эту девушку.

— Если ты не против, я хотел бы все тебе здесь показать. В некотором смысле это моя обязанность. Никто не будет с тобой возиться, кроме меня.

— Мне не нужна нянька, — отрезала она.

— Я не настаиваю. — Касс развернулся и двинулся вперед, позвякивая тарелками на подносе. Спустя секунду оглянулся через плечо: — Ты идешь?

— Да, — ответила она, сделав шаг в его сторону. — Иду.

Загрузка...