Глава 35

(Ланн)


— Пресветлая, что с вами случилось?

Первое время Ланн разглядывал их с той враждебностью, с которой встречают вооруженных незнакомцев, ворвавшихся в дом для грабежа и убийств. Потом клинок, который он держал наизготовку, сам собой выскользнул из одеревеневших пальцев. Он уже и забыл, что такое быть без меча, какое это ощущение. Ульцескор спустил на землю Диня и уселся рядом, согнув одну ногу. Щурясь, он посмотрел на свет: к хорошему быстро привыкаешь. Его тело покрывала мозаика из порезов и царапин, на волосах была засохшая кровь, но ни одна из ран не была достаточно глубока, чтобы представлять опасность для жизни, и кости были целы. Что касается внешнего вида, то несколько шрамов ничего не изменят: в этом плане ему всегда было далеко до Кайна.

— В замок нечего ходить, — сказал Ланн, с трудом ворочая языком, — там никого не осталось. Только Снежная Ведьма. Она…

Он слишком долго искал подходящее слово, напрягая лоб, и экзалтор, смилостивившись, хлопнул его по плечу. Ланн не был с ними знаком, насколько он мог судить, разглядывая их лица под масками; может, мельком видел кого-то из них в Гильдии. Он едва удержался от соблазна проверить их на вшивость, ткнув двумя пальцами под подбородок. Нет, с ними все в порядке. Стоит научиться верить людям — хотя бы иногда.

Кольм стоял поодаль, переминаясь с ноги на ногу. Экзалторы отошли, чтобы посоветоваться, и Ланн подозвал его пальцем. Ульцескор уселся посреди дороги, но вряд ли представлял для кого-то препятствие, так как жители поселка попрятались по домам. Здесь не было нашествия рефиайтов: они выбрали богатых и знатных. Намеренно или случайно, уже не спросишь.

— Что собираешься делать?

— В каком смысле? — растерялся Кольм.

— В общем. Куда пойдешь? Чем займешься?

После всего, что случилось, Ланн хотел для него что-то сделать. Может, у пажа была семья или место, куда можно вернуться, как знать? Может, у Кольма было что-то, чего не было у него самого. Ульцескор тяжело вздохнул. Паж по-прежнему хранил молчание, лишь бегал глазами по поселку, будто старался найти ответ меж трактирных вывесок и узких переулков, забитых мусором.

— Хорошо, давай по-другому. У тебя есть какая-то мечта? Кем ты хотел бы стать?

Динь внезапно обхватил ручонками голову Ланна, нечаянно сорвав засохшую корку на виске. Он разволновался и не понимал, о чем идет речь и должен ли он принять участие в беседе. Ульцескор сердито зашипел, однако не оттолкнул малыша, только осторожно убрал его руку от раны.

— А куда пойдете вы?

Кольм был предельно серьезен. Динь, посмотрев на него, тоже сделал сосредоточенное лицо. Ульцескор переводил взгляд с одного на другого, потом, не выдержав, рассмеялся.

— Я и сам не знаю.

Ланн с горем пополам поднялся на ноги.

— Нам всем нужно поесть и поспать. И, — он критически оглядел себя и втянул носом воздух, — помыться. Не надо спешить. Все как-нибудь образуется.

Ульцескор решительно заковылял вниз по улице, Динь семенил рядом, держа его за большой палец правой руки. Хорошо, что они оба мальчики, думал Ланн. В крайнем случае…

Его окликнул Кольм:

— Милорд!

Паж остался на месте, как будто крепко о чем-то задумался и не увидел, что ульцескор ушел. Экзалторы оглянулись и посмотрели на мальчика, их лица вытянулись от удивления. Кольм немедленно залился румянцем и подбежал к Ланну, который тоже выглядел озадаченным.

— Не надо меня так называть, — пробормотал ульцескор.

— Я знаю, кем я хочу стать, — сообщил паж. В его голосе звенела гордость. — Я решил.

— Вот и чудно.

— Нет, — рассердился Кольм, — вам нужно знать.

— Хорошо. — Ланн приосанился, хотя это стоило ему немалых усилий. — Я слушаю.

Паж потоптался на месте, затем резко вскинул голову и выпалил, все еще красный от смущения:

— Я хочу быть как вы.


(Летиция)


Кто-то держал ее за ворот платья, душил ее. Летиция очнулась в наклонном положении, ощутила под каблуками пустоту и поняла, что ее пытаются сбросить с обрыва. Ее безвольно висящие руки, наполнившись жизненной силой, мигом взлетели вверх и вцепились в нападавшего. Она царапалась, как дикая кошка, и пыталась изловчиться, чтобы укусить его за палец. Когда ей это удалось, противник даже не дернулся, точно его тело было неподвластно боли. Это основательно ее напугало — отсутствие реакции. Он был тверд и нерушим, словно каменный идол, лицо под капюшоном было неразличимым, только два красных глаза мерцали среди теней.

— Хватит брыкаться! — зарычал он. — Ты упадешь!

— Отпусти меня!

— Успокойся! Я пытаюсь помочь!

Он схватил одну из ее рук, гладких и извивающихся, будто змеи, отклонился назад всем телом и с силой дернул. Летиция сдавленно вскрикнула и повалилась на него, сбив с ног. Они упали во что-то мягкое и влажное, пахнущее сыростью. Перевернувшись на спину, госпожа ди Рейз продолжила молотить воздух руками и ногами, когда поняла, что на нее не нападают. Капюшон сполз мужчине на плечи, но без него он выглядел ничем не лучше: заросший, косматый, настоящая пародия на человека. Он обратил к ней смуглое, резко очерченное лицо.

— Что тебе нужно? — вопросила Летиция, отползая в сторону. Она с ужасом огляделась: ее окружали волны серых облаков. — Где я, хаос тебя раздери?

Шадрен изумленно вскинул брови. Он видел госпожу ди Рейз исключительно с расстояния и не имел чести с ней беседовать, но почему-то считал, что она чуть менее резка и чуть более учтива. Ничего не поделаешь, каждый день приносит новые сюрпризы, думал он, протягивая девушке руку, которую она, конечно же, не взяла.

— Ну, — начал Шадрен, пожевав губами, — я отодвинул кровать, за ней была дыра, мы туда залезли, а там дорога из облаков легла под ноги…

— Что ты несешь?

Тут он вспомнил о Тенях, ненасытных, жадных, и медленно обернулся. Морвена пронзала взглядом глубины Колыбели, свесив голову так, что волосы падали на лицо. До нее долетали голоса: братья и сестры взывали к ней из своих тюрем и умоляли скрасить их одиночество. Ее черные крылья распались на отдельные составляющие. У Теней не было глаз; скорее, они улавливали отголоски звуков, отраженные от стен, а еще остро чувствовали запах. Шадрен вздрогнул: их голод, целенаправленный, как стрела, прошил его тело холодом.

— Надо бежать.

Он рывком поставил Летицию на ноги и перебросил ее через плечо, ничего не говоря. Она опять начала брыкаться и выкрикивать ругательства в его адрес. Шадрен ринулся обратно к входу со своей ношей, не представляя, насколько далеко они ушли и можно ли выбраться тем же путем. Госпожа ди Рейз внезапно замерла, перестав бить экзалтора кулаками по спине, а из ее хорошенького ротика вылетел странный звук, не похожий ни на одно из знакомых слов. Он не хотел и думать о том, что она могла увидеть за его спиной.

— Быстрее, — наконец прошептала Летиция. — Быстрее.

Их преследовала стая огромных нетопырей, разрывая в клочья облака. Дорога расползалась на обрывки тумана, плавающие в пустоте. Молчание Теней и тот протяжный свист, с которым их тела рассекали воздух, были страшнее любого завывания. Из огня да в полымя, подумала госпожа ди Рейз. Она попыталась выпрямиться и посмотреть, что там впереди, но ее спаситель сердито дернул плечом, и девушка снова повисла на нем, как мешок с мукой. Шадрен покрывал расстояние семимильными шагами, она не умела так бегать, ни один человек не умел.

Они двигались быстрее ветра, но Тени уверенно сокращали дистанцию, приближаясь к своей жертве. Экзалтор запыхался, Летиция чувствовала, как тяжело вздымается его грудь. Шадрен толком не знал, что побудило его спасти эту девушку: может, тот неоспоримый факт, что в своей полузабытой, прошлой жизни он слишком многих погубил.

Пот заливал ему глаза, все тело ныло, но он глотал раскаленный воздух и бежал вперед, превозмогая боль и усталость. Разрушение, которое сеяли Тени, распространялось подобно чуме. Каждый раз, ступая на редеющие облака, Шадрен боялся провалиться в пустоту. В ушах звучал голос Морвены, тихий, предупреждающий: не позволяй тени упасть на тебя. Они настигнут его и сожрут Летицию целиком, отхватят вместе с его рукой и половиной тела. Сможет ли он выжить после такого? Вероятно, что нет.

Когда-то, будучи старым и немощным, убегая от малейшего проблеска света, он поведает своим чайльдам о том, как обставил Теней. Что он, молодой даханавар, оказался быстрее, и, достигнув отверстия в стене, перебросил девушку — настоящую живую девушку, таких не бывает в Альдолисе — через край и затем сиганул следом. Славная будет история, вот только не очень правдивая, потому что Айте, ощетинившаяся клинками, преградила ему путь.

— Она принадлежит мне, — прошипела Тень. — Она сидела в моем кресле. У нее нет души, как у рефиайтов, она не обличена божественным началом, иначе бы ее здесь не было. Ее душа осталась где-то еще. — Айте вытянула руку в требовательном жесте, шевельнула пальцами. — Моя.

— Я думаю, ты должна поделиться, — сказал Оркос.

Они переговаривались, нависая над Шадреном.

— Колдунья, — пропела Лете и всплеснула руками. — Чудесно!

— Моя!

Айте зарычала, опуская голову и выгибая спину, точно пантера, готовая напасть. Теневые клинки, часть ее образа, почти уперлись экзалтору в грудь. Летиция дышала порывисто и коротко, и Шадрен крепче прижал девушку себе. Он был напуган не меньше ее. Он выживут вместе — или оба погибнут.

Тени подняли гвалт и заговорили все одновременно.

— …делиться…

— …голодна…

— …так долго…

— …нечестно!

Шадрен начал пятиться бочком, будто краб, очень надеясь, что никто этого не заметит. Тени продолжали спорить, сотрясая воздух. Лете заплакала от обиды, и Оркос вместе с Альгеей принялись ее утешать. Их распри дали экзалтору время на раздумья.

— Вы не можете ее съесть, — наконец сказал он.

Тени обернулись к нему.

— С чего бы это?

— Да ну?

— Она чистенькая. Я точно знаю.

— Потому что Морвена рассердится, — спокойно произнес экзалтор. — Это ее, как бы сказать, сердечная подруга. — Шадрен продолжал молоть языком, даже не представляя, что не так уж далек от правды. — Они не раз спасали друг другу жизнь. В общем, она будет в ярости, если вы ее сожрете.

Теням понадобилась секунда, чтобы принять окончательное решение.

— Все равно, — сказала Айте.

Она прыгнула и распростерлась над Шадреном, как широкий плащ, заслонив собой все остальное. Летиция с шумом втянула воздух сквозь стиснутые зубы, а экзалтор предпочел зажмуриться. Его поглотили холод и тьма. Быть съеденным Тенью оказалось не так страшно, как он представлял.

— Пощады, — вдруг прохрипела Айте.

Шадрен открыл глаза. Раскинувшийся над ними мрак с женскими очертаниями дрожал и плыл, как воздух над костром. Остальные Тени будто съежились, виновато понурили головы и сбились в тесную группку. Он оглянулся. Морвена стояла поодаль, на клочке облака, молчаливая и практически неподвижная, ее правая рука была сжата в кулак, а глаза полны зеленого огня.

— Пощады…

Морвена медленно, словно нехотя, разжала руку. Айте свернулась, как рулон ткани, тихонько постанывая. По знаку Альгеи кто-то из Теней, кажется, Эрис, подошел и забрал пострадавшую.

— Ну вот, — сказала Морвена, — я и рассердилась.

Госпожа ди Рейз обозревала Альдолис, вцепившись в оконную раму и скорбно поджав губы. Она по пояс высовывалась наружу, слабый ветерок играл ее черными волосами. Ей не нравился этот город: в нем было слишком мрачно и тоскливо, количество кривых улочек и темных аллей превышало разумные пределы, вместо воды в лужах плескалась кровь, а высокие башни и низкие кровли составляли поразительный контраст. Люди так не строят. Сквозь купол, скрывавший Альдолис от остального мира, а мир от него, виднелись очертания опрокинутого замка, опутанного цепями. Цепи еле заметно покачивались, их стальной перезвон был слышен даже здесь.

Далеко внизу, прямо под ее окном, кто-то стоял и следил за ней. Летиция не представляла, как можно что-то увидеть с такого расстояния, не обладая орлиным зрением. Наблюдатель казался ей крошечной фигуркой среди моря теней, его силуэт обволакивал серый туман. Она фыркнула, подалась назад и демонстративно захлопнула окно.

— Тебе нельзя здесь быть.

— Не очень-то и хочется, — буркнула девушка.

Морвена была не такой, какой она ее помнила. Более живой? И далекой. В Альдолисе все плясали под дудку кайлеах, включая погодные условия. Летиция ей немного завидовала.

— Я должна вернуться.

— Через пустошь?

Госпожа ди Рейз промолчала и положила руку на стекло. Город окружали бескрайние белые степи с горами изо льда, исхлестанными метелью. В этой пустыне в поисках добычи рыщут Кат Ши, вендиго, слуги Темного Крома и Богиня знает что еще. Ее ждет нелегкое путешествие. Но был и другой, альтернативный путь, и не исключено, что более опасный.

— Почему мотыльки летят на свет? Почему погибли ведьмы, уступившие Кайну? Почему едва не погибла ты?

Девушка немного опешила, когда ее вдруг засыпали вопросами. Почему, почему, почему — так дети интересуются устройством окружающего мира, донимая родителей. Один ответ она знала. Кто-то сказал ей это, давным-давно, еще в колыбели.

— Мотылькам кажется, что это луна, и они летят ей навстречу. Что до остального… — Она пожала плечами. — Кто знает?

— Я знаю, — сказала Морвена.

— Неужели?

Летиция не придала этим словам особого значения и снова взглянула на неясную фигурку под окном. Может быть, это стояла ее душа и смотрела на нее глазами, полными скорби. Она неправильно истолковала последний предмет, с помощью которого перенеслась в иную реальность: половинка ножниц означала, что ее разделят надвое. Однако все это осталось в прошлом. Она чувствовала себя единой, цельной, живой.

— На грани света и тени они видят самый темный участок. — Голос ведьмы сочился сожалением, как будто и мотыльки, и погибшие женщины, и сама Летиция представляли для нее одинаковую ценность. — На самом деле они ищут не света, но тьмы. Как те ведьмы. Как ты.

Летиция рывком обернулась, волосы хлестнули по стеклу, взметнулись полы черного платья, взятого напрокат. За ее спиной никого не было. Она была одна, одна в пустой комнате, наедине со своей тенью.


(Шадрен)


Морта лежала на животе и играла с кошкой, болтая ногами. Фрейя выпускала когти и норовила цапнуть ее за руку, но девочка каждый раз оказывалась проворнее. Шадрен еще не произнес ни слова, а уже чувствовал себя виноватым, что вынужден прервать эту веселую игру.

— Ты в порядке?

— С чего бы мне быть не в порядке? — ответила она резче, чем он ожидал. Фрейя вскочила на все четыре лапы и с шипением метнулась под кровать. — Я буду здесь, когда ты умрешь, цела и невредима.

Осторожно ступая, Шадрен обошел девочку сбоку, присел на корточки, свесив руки между коленей, и внимательно осмотрел ее лицо на предмет повреждений. На щеке был бугристый рубец, практически незаметный, того же ровного белого цвета, что и остальная кожа. Морта дернулась и отпрянула, когда он коснулся его рукой, но не похоже, чтобы ей было больно. Узкий шрам и крошечное черное пятнышко на нижней губе — вот и все следы ожогов, какие он смог обнаружить.

— Ты пришла, — сказал экзалтор.

Она промолчала.

— Значит ли это…

Морта встала и отряхнулась.

— Это ничего не значит.

— Могу ли я рассчитывать…

Возвышаясь над ним, сидящим на корточках, она смерила его ледяным взглядом.

— Не можешь.

Она развернулась, собираясь уйти, и тут Шадрен резко выпрямился, схватил ее за руку чуть выше локтя и заключил в объятья. Ее накидка пахла туманом. Морта задохнулась от возмущения, тесно прижатая к его телу. Он держал ее так несколько секунд, водя широкой ладонью по ее детской спине, затем отпустил. Морта гневно толкнула его обеими ладонями в грудь, однако экзалтор даже не пошатнулся.

— Ну-ну, — примирительно произнес он. — Я беспокоился о тебе.

Морта уставилась в пол.

— Ты голоден? — глухо спросила она.

Он подумал о ее крови, и рот наполнился слюной.

— Я могу пренебречь ужином, если ты ответишь на один вопрос. Он терзает меня уже очень, очень давно. — Шадрен взял девочку двумя пальцами за подбородок, заставляя смотреть себе в глаза. Он улыбнулся. В ее взгляде, немного расфокусированном, светился неприкрытый интерес. — Лилит когда-то существовала во плоти? Она настоящая?

— Я не знаю, — ответила Морта. — И никто не знает.

— Тогда кто она? Что она такое?

— Глупый, глупый смертный. — Морта приподнялась на цыпочках, почти касаясь губами его рта, и продолжила заговорщицким шепотом: — Вы верите только в то, что можно увидеть глазами. Неужели так сложно понять? Лилит — нечто большее, чем ведьма или даже Тень. Это образец совершенства, идеальная колдунья; это мечта, которая преследует всех нас.

Морвена не рассчитывала найти их вместе. Это было сродни измене, но прогнать Харри она не могла. Она стояла по ту сторону двери и вспоминала, как Шадрен стоял в дверях, как просил разрешения войти, вспоминала и сдерживала рыдания, рвущиеся из горла. Страдание пробилось сквозь каменную маску на ее лице, исказив его до неузнаваемости. Шадрен был почти покойником, ступив на ледяную пустошь, и если бы не Морвена, он бы замерз насмерть среди снегов. Он принадлежал ей по всем правилам, по всем неписаным законам…

Оставь его, это твоя награда.

Она вернулась в свою спальню и свернулась калачиком на кровати. Ее тощее тело, ставшее чуть более красивым за последние месяцы, содрогалось от всхлипов. Всю свою жизнь она была лишь слепой собакой на поводке у бога, вместилищем для эха ангелов. Может, поэтому ей не удалось проложить тропинку к сердцу Шадрена, и это сделал кто-то другой. Он не хотел ее крови, а любовниками им было стать не суждено. Морвена часто становилась объектом насмешек и презрения… но только сейчас она познала боль разбитого сердца.

Когда за окном стемнело, Морвена подошла к зеркалу, спотыкаясь о свою же одежду. Зеркало ее не пощадило: веки страшно опухли, лицо покраснело и как будто расплылось. С преувеличенной медлительностью она отвела руку назад, схватила вуаль за краешек, накрыла ею голову и принесла торжественную клятву.

Больше никогда и никому она не откроет ни своего лица, ни сердца.

Загрузка...