КАК БАТРАДЗ ЗАКАЛЯЛСЯ

Лишь брызнули рассветные лучи,

Батрадз проснулся, на ноги вскочил

И в ручейке, под черною скалой,

Омыл лицо жемчужною водой.

И взвился он по солнечным лучам,

Протянутым, как нити, к небесам.

И, двигаясь стрелой по небосклону,

Примчался к кузнецу Курдалагону,

Остановился на его пороге,

Сказал: «Хозяин, я к тебе с дороги.

Наружу выйди, встреть земного гостя,

С поклоном он тебя об этом просит».

На зов его пришел Курдалагон,

Спросил его, кто и откуда он.

Тогда Батрадз решил ему открыться.

«Да будет фарном труд твоей десницы!

Хочу закал, необходимый мне,

Принять в твоем немеркнущем огне».

Курдалагон подумал про себя:

«Коль закалю такую силу я,

То никому не даст она покоя».

Но вслух кузнец сказал совсем другое:

«Работаю я каждый день упорно,

Но в праздники не разжигаю горна.

Да и к тому ж задача нелегка,

Когда в запасе нет и уголька.

Ты знаешь сам, что для закалки крепкой

Потребуются угли, а не щепки.

Коль через год придешь ты в это время,

То на себя возьму я это бремя.

Ну, а теперь входи без огорченья,

Домашнего отведай угощенья.

Уже давно от нартов гостя жду я».

Ответил нарт: «Тебя благодарю я,

Но должен возвратиться я обратно,

К себе домой, задолго до заката».

И маленький Батрадз пустился в путь.

Ему волненье разрывало грудь.

По солнечным лучам он вниз спустился,

С Сатаной неудачей поделился:

«Ни с чем пришел я от Курдалагона,

Не хочет он, чтоб был я закаленным».

Тогда Сатана мудрая спустилась

В сокровищницу, где кольцо хранилось,

И вынесла его на свет к Батрадзу.

И золото сверкнуло солнцем сразу.

Она сказала: «Не найдешь ты краше.

Возьми кольцо — наследство предков наших.

С ним в небо поднимись без промедленья.

Оно небесной лестницы ступени

Тебе, как солнце, осветит лучами.

По лестнице ты поднимись сначала,

Как я советую, к владыке бурь.

Он молниями разожжет лазурь

И бурями огонь легко раздует,

И небеса пожаром забушуют.

Огня владыка — и к нему зайди —

Тебя огнем и углем наградит.

К владыке туч ты соберись потом,

На землю он обрушится дождем,

И вздуются озера и моря.

Тогда, одним желанием горя,

Ты крепче стали закалиться сможешь,

Стальную мощь во много раз умножишь».

И вот Батрадз, покинув стены дома,

На небеса зашел к владыке грома.

Дал Бардуаг ему небесных искр.

К владыке бурь его поход был быстр.

Усилил бурю Бардуаг великий.

Огонь и уголь дал огня владыка.

Владыка туч — потоки вод студеных.

Потом Батрадз пошел к Курдалагону.

Там, в облаках, он стал еще проворней

И спрятался без разрешенья в горне.

Никто его не видел, и в углу

Он со своим фандыром сел в золу.

Владыка бурь развел огонь в том горне.

Огня владыка свой огонь огромный

Одной рукою в этот горн кидал,

Другой рукою уголь подавал.

И все сильнее раскалялся горн,

Огонь, слепя, пылал со всех сторон.

Себя Батрадз в том горне ловко скрыл,

Поет себе, лаская свой фандыр.

Курдалагон был сильно удивлен,

Когда увидел, что пылает горн.

Он в кузницу вошел и обомлел:

«Я много видел необычных дел,

Но не видал такого чуда в мире.

Эй, кто играет в горне на фандыре?

Как видно, гость. А я и не приметил».

Батрадз из горна кузнецу ответил:

«А ну, кузнец, раздуй меха сильнее,

От холода я, право, коченею».

Кузнец Батрадза смелого узнал

По голосу и так ему сказал:

«Ну, ладно, я свое нарушу слово.

Лишь для тебя», — добавил он сурово.

Курдалагон снял со стены совок,

Все угли всыпал в горн до одного.

Батрадза тело долго накалялось,

И грудь его от жара расширялась.

И нарт фандыр свой в руки взял опять

И струны ловко стал перебирать.

И чем Батрадз играл искусней в горне,

Тем и кузнец бил молотом задорней.

Стук молота и грохот наковальни

Сливались с пеньем в небесах хрустальных.

Как гром, те звуки отзывались в мире

И всех существ на свете пробудили.

Кузнец небесный продолжал стараться,

Хоть угля перевел возов двенадцать.

И выбился из сил Курдалагон.

А нарт Батрадз поет под гром и звон:

«Великий мастер неба и земли,

В огне меня скорее закали!»

И час желанный, наконец, настал:

Он закалил Батрадза, как металл.

С работой справился Курдалагон,

Своим закалом был доволен он.

Курдалагон промолвил Бардуагу:

«В награду за великую отвагу,

Чтоб до конца Батрадз стал закаленным,

Отдай его пучине разъяренной.

Пусть охладится он в воде холодной».

И Бардуаг тогда вздохнул свободно,

Высоко поднял молот свой, не споря,

И выбросил Батрадза в волны моря.

Батрадз исчез, покрытый белой пеной.

От жара море высохло мгновенно.

Донбетры моря, дружные с водой,

Вдруг очутились на земле сухой.

Тут Бардуаг послал свирепый ливень,

Что несравним с дождями проливными.

Тогда морские рыбы и донбетры

Нырнули в море под напевы ветра

И от мучений были спасены

Прохладою и влагою волны.

И вновь вода дошла до берегов,

Обильным снова в море стал улов.

А маленький Батрадз покинул море,

Пошел домой он, торжествуя, вскоре,

Пошел он к нартам с сердцем облегченным,

Огнем, водой навеки закаленный.

Загрузка...