Глава сорок шестая Мэгги

Я пошла назад по коридору. Без Нико храбрости у меня сразу поубавилось вдвое, и хруст тяжелых шагов Массимо по битому стеклу в гостиной отнюдь не успокаивал. Я отогнала от себя мысль о том, сумею ли закричать, если деверь схватит меня за горло.

Толкнув дверь, я решительно шагнула в гостиную. Как бы ни хотелось коршуном наброситься на Массимо, все-таки стоило воздержаться от обвинений и поскорее выпроводить его из дома.

– Скажи, ты мог бы куда-нибудь уйти на несколько часов, пока мы не отвезем Роберта назад?

Массимо улыбнулся. Проклятый ублюдок улыбнулся мне. После всего, что наболтал в мой адрес, не говоря уже об остальных. Подонок лживый.

Деверь выбрал забавный тон, которым иногда изъяснялся, и промурлыкал, словно заштатная телезвезда, убеждающая кого-то из публики выпрыгнуть из самолета:

– Прости за случившееся. Не стоит драматизировать и выталкивать меня за дверь. Просто ситуация немного вышла из-под контроля.

Боже правый. Если это «немного», то хорошо бы оказаться в Австралии, когда ситуация выйдет из-под контроля полностью.

– Боюсь, мы не сможем усадить Роберта в машину, если он увидит тебя и снова разволнуется.

Улыбка исчезла. Массимо провел рукой по волосам.

– Ты у нас просто маленькая мисс Миротворец, да? Вот только одна маленькая загвоздка: а если я не хочу покидать собственный дом, чтобы ублажить свою суку-жену и маразматика-тестя?

– Тогда у нас проблема, – сказала я, едва не поддавшись желанию истерически расхохотаться и добавить «Хьюстон». Но я все-таки не настолько спятила.

Массимо стоял уперев руки в боки и злобно щурясь, будто выбирал, куда меня ударить.

Всякое желание смеяться пропало.

Я опустилась на колени за стулом, изображая, будто что-то поднимаю. Потом пригнулась и вытащила из заднего кармана мобильный. Какая удача, что у меня все тот же дешевенький телефон без пароля и абонентской платы. Я нажимала на кнопки, другой рукой звеня осколками разбитого фарфора, чтобы заглушить пиликанье телефона.

– Анна? Не могли бы вы как можно скорее зайти к Массимо? Ситуация здесь чрезвычайная, и он хочет кое-что с вами обсудить.

Массимо перепрыгнул через стул, пытаясь выхватить у меня из руки мобильный, откуда доносился пронзительный голос Анны:

– Что еще за чрезвычайная ситуация? Мэгги? Мэгги!

Тут телефон рухнул на пол. Учитывая, что он стоил всего два фунта, драться за него не было смысла. Я оглянулась на дверь, прикидывая, смогу ли опередить Массимо. В горле уже нарастало тихое поскуливание вроде того, что издавал Лупо, завидев в саду кролика.

Массимо шагнул ко мне.

– Думаешь, самая умная?

Хотя сердце у меня дрожало, как овечий хвост, я не собиралась доставлять ему удовольствие своим испуганным видом и гордо вздернула подбородок:

– Вовсе нет. Но стараюсь те мозги, которые у меня есть, использовать во благо, а не зарабатывать дебильную дешевую популярность. – Я напряглась в ожидании удара.

Но Массимо только скривился:

– Твой нахальный язык однажды доведет тебя до беды.

Я заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.

– Мерзкая привычка безнаказанно запугивать людей тоже не принесет тебе особой пользы, дружок.

Я уже и забыла ощущение боевого азарта, вызванное старым добрым обменом любезностями. Так и не привыкла к чистоплюйству Фаринелли, которые предпочитали худой мир доброй ссоре. В муниципальном доме мы с друзьями всегда были готовы отчехвостить любого, кто начинал лаяться с балкона или лестничной клетки.

Поэтому я почти расстроилась, когда вбежала Анна, оглядела гостиную и взвизгнула:

– Вас ограбили!

Против воли мне вдруг стало жаль ее.

– Массимо собирается вам кое-что рассказать. Сейчас позову Лару. – Мне не хотелось смотреть, как любимый сын рухнет с сияющего пьедестала, но Лара однозначно это заслужила.

Загрузка...