Дочери мстят за отца

Перевод с датского Игн. Ивановского. И в этой балладе нашел отражение обычай родовой мести. Но осуществляют месть в этой балладе не сын или другой родич мужского пола, как обычно бывало, а дочери. Неизвестно, лежит ли в основе этой баллады какое-либо действительное событие. Баллада представлена также в норвежской традиции.

1 Сестре говорит родная сестра:

— В смелого можно влюбиться —

«Хочешь замуж — и прочь со двора?»

В зеленом лесу живет девица.

2 «Нет, я замужества не ищу,

Сперва за смерть отца отомщу».

3 Чтобы с убийцей счеты свести,

Меч и кольчугу нужно найти».

4 «В городе, слышно, народ богат,

Меч и кольчугу нам одолжат».

5 Они опоясались мечом.

Они родной покинули дом.

6 Им этот день удачу принес,

Встретился Эрланд в роще роз.

7 «Скажите, вы обручены

Или ищете доброй жены?»

8 «Мы оба не обручены,

Мы оба ищем доброй жены».

9 «Я укажу вам славное место,

Где живут две богатых невесты».

10 «Спасибо, если поможешь нам,

А что не сватаешься сам?»

11 «Эти невесты богаты,

Но я убил их брата.

12 Я их отца мечом уложил,

А с матерью их, как с женою, жил».

13 «Отца ты нашего уложил,

Но ты солгал, что с матерью жил!»

14 По-женски достали они два меча,

Но по-мужски рубили сплеча.

15 Они рубили в две руки,

Как в роще листва, валялись куски.

16 Плачет одна и другая сестра:

Идти на исповедь пора.

17 Но поп обеих пожалел,

Три пятницы поститься велел[23].

Загрузка...