Перевод со шведского Игн. Ивановского. Эта шутливая баллада известна только в шведской традиции.
1 У красавицы Сигрид золото на лбу,
Лаге в ней увидел свою судьбу.
Утром выпал иней и запели птицы.
2 Не терпится Лаге, он спрашивает мать:
«Скоро ли мы свадьбу будем играть?»
3 «Дядя и братья невесту привезут.
У тебя пять братьев — это им не труд».
4 Старый дядя едет на поклон,
Отца невесты приветствует он.
5 Сигрид на постели в зеркало глядит:
«Ждет меня нынче радость и стыд».
6 Сигрид волосы чешет гребешком,
Видит, как сваты к ним идут пешком.
7 В седло сажают Сигрид, садятся на коней.
Старый дядя едет рядом с ней.
8 По мосту едут и вдоль по реке,
Уздечку Сигрид держит он в руке.
9 По мосту едут и вдоль по ручью,
Он просит Сигрид честь отдать свою.
10 Сеновал поповский — в пятнадцать стропил,
Сигрид стелила, дядя торопил.
11 Сигрид въезжает во двор жениха,
Там ждет ее Лаге, одетый в меха.
12 Пир горой, невесте почет,
Старый дядя ей чашу несет.
13 Кончен пир, невесте почет,
Старый дядя факел несет.
14 Лаге садится на брачную постель,
Сигрид в стене разглядывает щель.
15 «Прекрасная Сигрид, дай себя обнять.
Я ждал тебя долго, не могу я ждать».
16 «Пусть бог твоим сватам пошлет по горбу —
Сгубили мне юбку и золото на лбу».
17 «Если тебя обидел мой сват,
Садись на коня, поезжай назад».
18 Ехала Сигрид, ветер бушевал,
Зарыдала Сигрид, увидев сеновал.
Утром выпал иней и запели птицы.