Отец и дочь

Перевод с норвежского Г. В. Воронковой. Баллада эта представлена также в Дании, Швеции, Исландии и на Фарерских островах, но на востоке Скандинавии, т. е. в Швеции и Дании, не отец спрашивает дочь, а брат — сестру. Баллада эта известна и вне Скандинавии.

1 Король спросил однажды дочь:

— Молфрид[26], моя госпожа —

«Кто к тебе ходит каждую ночь?»

Туреллиле лежит и слушает, слушает.

2 «Бывает, что ночью, а то спозаранку

Приходит Кристи, моя служанка».

3 «Прежде у Кристи, служанки твоей,

Не было светлых коротких кудрей».

4 «Это не кудри светлых волос,

А венец из завитых кос».

5 «Можно ли волю служанке давать —

Выше колена рубашку срезать?»

6 «Утром, когда роса выпадает,

Длинный подол она задирает».

7 «А чей это конь копытами бьет,

Каждую ночь под окнами ржет?»

8 «Это не конь разбудил тебя ночью,

Гуси мои под окошком гогочут».

9 «Слышал ли кто про такие дела,

Чтоб гусь золотые носил удила?»

10 «Не было золотых удил,

Желтые перья мой гусь обронил».

11 «Видел я блеск стального меча,

Или ошибся я сгоряча?»

12 «Ты принял за блеск стального меча

Сиянье солнечного луча».

13 «Что там за пара новых сапог,

Кто бы забыть у постели их мог?»

14 «То не пара новых сапог,

Это туфли с девичьих ног».

15 «Слышал я утром плач за стеной,

Это, должно быть, ребенок твой?»

16 «Какой там ребенок, воля твоя,

Это Брагья, собака моя».

17 «Если собака, а не ребенок,

Зачем свивальник и куча пеленок?»

18 «Должно быть, собака вильнула хвостом,

И хвост у нее закрутился кольцом».

19 «Море скорее от суши отступит,

Чем женщина в споре кому-то уступит!

20 «Знаешь ли ты, молодая вдова,

Чья у седла висит голова?

21 Видишь, рука висит на луке?

Знаешь, чья кровь на этой руке?»

22 «Мне не забыть эту руку, нет!

На ней спала я восемь лет.

23 «Чтоб ты пропал, чтоб ты сгорел,

Чтоб твой труп в могиле истлел!»

24 «Эти слова да простит тебе бог,

Худших придумать никто бы не смог».

25 «Ты виноват в моей горькой судьбе,

И за нее отомщу я тебе!»

26 Вспыхнул дом в эту же ночь —

Сожгла отца непокорная дочь.

27 Долго усадьба еще полыхала,

— Молфрид, моя госпожа —

Дочь короля в лес убежала.

Туреллиле лежит и слушает, слушает.

Загрузка...