Вторая дхьяна шлока


Шлоки Гита Дхьянам, которые читаются перед изучением Бхагавад Гиты, помогают с уважением обратиться к божественному, настроиться на нужную волну, оставить мешающее индивидуальное.


namo’stu te vyAsa vizAla-buddhe phullAravindAyata-patra-netra |
yena tvayA bhArata-taila-pUrNaH prajvAlito jJAna-mayaH pradIpaH || 2 ||

Мои поклонения тебе, О Вьяса, чей разум велик,
чьи глаза прекрасны, как лепестки распустившегося лотоса,
кто зажег лампу мудрости, наполненную маслом Махабхараты. (2)

namo’stu te vyAsa - поклонения тебе, О Вьяса; vizAla-buddhe - тот, чей интеллект велик; phullAravindAyata-patra-netra - тот, чьи глаза похожи на лепестки распустившегося лотоса; yena tvayA - таким тобой; prajvAlitаН - зажжен; pradIpaH - светильник; jJAna-mayaH - полный знания; bhArata-taila-pUrNaH - наполненный маслом Махабхараты;


Это шлока обращается к мудрецу Вьясе, который собрал вместе все Веды и Пураны. Также он является автором Махабхараты. Мы поклоняемся Вьясе, автору Махабхараты, в середине которой находятся восемнадцать глав Бхагавад Гиты. Его разум и интеллект широки и непревзойдены, только с таким всеохватывающим интеллектом возможен такой труд по составлению огромных по объему писаний и написанию самого большого по количеству строф произведения в мире, эпоса Махабхараты. Глаза Вьясы сравниваются с лепестками лотоса - это подчеркивает их красоту и ясность его видения. Его взор был ясен и чист, как лепесток лотоса, он глядел и видел истину. Его разум был широк, его видение было чистым. Он зажег светильник знания. Махабхарата сравнивается здесь с маслом, которым наполнен светильник знания. Это масло горит, давая свет знания на благо всех живых существ. Он зажег светильник не для себя, его ясного взгляда было достаточно, чтобы знать самому. Он зажег светильник знания, полный масла Махабхараты, для всех людей. Бхагавад Гита - сущность знания, которое содержится в Махабхарате. Считается, что Махабхарата содержит все знание, необходимое для жизни, и если там чего-то нет, то значит это и не является необходимостью.


Есть история о том, как была создана Махабхарата. Разум мудреца Вьясы был настолько быстр, настолько остр и настолько чист, что его рука не поспевала за его разумом. Он не мог записать все то что было у него в разуме. Тогда он попросил Ганешу, сына Шивы, божество с головой слона, записать то, что он продиктует. Ганеша - покровитель искусств, к нему обращаются для избавления от препятствий в делах. Он отвечает за поэзию, музыку и стихи. Ганеша согласился стать стенографистом для Вьясы, но с одним условием. Его условие было таково, что как только он начнет записывать, Вьяса не должен прекращать диктовать, не должен делать перерывов. Вьяса подумал и согласился, поставив встречное условие, что Ганеша не должен записывать то, что он не понял. То есть Вьяса диктует, Ганеша должен понять услышанное, и только тогда записать. Ганеша тоже согласился.


И вот у них начался процесс. Вьяса диктует прямо из головы, из своего разума, и Ганеша все это быстро записывает. Для записи он отломил один из своих слоновых бивней, заострил его, и использовал его в качестве пера. Именно поэтому Ганешу изображают только с одним бивнем. Вьяса был человеком, а Ганеша - богом. Вьяса уставал быстрее, и тогда он время от времени вставлял очень сложные строфы в произведение Махабхараты, для того чтобы иметь небольшое время для отдыха. Самые сложные строфы вызывали у Ганеши небольшую остановку, чтобы понять смысл, и в это время Вьяса мог немного отдохнуть. Махабхарата почти полностью написана очень простыми строфами, которые очень легко понять, но время от времени там встречается очень сложные строфы. Их можно посчитать, и увидеть сколько раз Вьяса позволял себе небольшую передышку во время диктовки Махабхараты.


Его разум был настолько широк и велик, что он мог охватить все. После того как Ганеша все это записал, в тексте не было ни единой поправки. Вьяса не возвращался к своим черновикам, не переписывал это все раз за разом. Он диктовал только один раз. В его разуме произведение возникало уже в готовом виде.



Загрузка...