yotsyamAnAn - с целью сразиться; avekSe аham - я хочу видеть; yе ete - те которые; аtra samAgatAH - здесь собравшиеся; dhArtarASTrasya - сыну Дхритараштры, то есть Дурьодхану; durbuddheН - глупцу, чей разум глуп, упрям; priya-cikIrSavaH - желающие сделать приятное, угодить.
Продолжается описание сильного воина, который хочет посмотреть на своих врагов. Он не растекается мыслью как Дурьодхана, который пришел к своему учителю и начал говорить глупости. Арджуна собран, готов к битве, он смотрит на войска с позиции сильного и уверенного воина.