Глава тридцать пятая

Лиам

Через три месяца

Я стоял у себя в кабинете, вокруг суетились агенты. В воздухе стояла мёртвая тишина. Меня держали на линии с Отделом трасологических улик при нашем Лабораторном управлении. На «горячую линию» позвонила свидетельница: на парковке, где пропала Клаудия Уэйн, мужчина дал задний ход и врезался в её машину. По её словам, в машине у мужчины она видела женщину, подходившую под описание Клаудии. Голова женщины покоилась на стекле, глаза были закрыты. Она либо спала, либо была без сознания.

Мы сравнили образцы лакокрасочного покрытия с авто свидетельницы и с фургона, о котором сообщил сосед после того, как мы передали СМИ снимок разыскиваемого автомобиля — вместе с объявлением о вознаграждении. Фургон принадлежал Джеральду Смиту, ландшафтнику средних лет из Роксбери.

Чутьё подсказывало: мы близко — чертовски близко — к тому, чтобы взять гада, который изнасиловал и убил двух женщин и надевал на них кукольные парики.

— Лаборатория только что подтвердила, — прохрипел голос в трубке. — Краска. Совпадение однозначное.

В меня плеснул адреналин, сердце забилось о рёбра.

— Отличная работа, — сказал я.

— Берите его.

Я шлёпнул трубку сильнее, чем требовалось. Ближайшие агенты обернулись ко мне, на лицах — ожидание.

— Джеральд Смит. Это он! — объявил я. — Лаборатория подтвердила совпадение по краске. У нас наш парень!

По комнате прошла волна возбуждения. Мгновение — и команда пришла в движение.

— Всем в комнату снаряжения, экипироваться, — скомандовал я. — Мартин, добывай ордер. Выходим через десять!

Пока все спешили готовиться, я схватил куртку с маркировкой FBI. Несмотря на электрический ток, бегущий по венам, руки у меня были уверенно спокойны. Вот он, момент, к которому мы шли неделями.

Мы подъехали к дому Смита как раз когда серый зимний полдень навис над обветшалым кварталом. Дом выделялся даже среди других убитых строений. Просевший двухэтажный короб с облупившейся, когда-то, возможно, зелёной краской. Заросший двор, сорняки душат остатки растрескавшейся дорожки к парадной двери. На подъездной дорожке — побитый фургон, тот самый, что задел машину свидетельницы, рядом — старый пикап, нагруженный ржавыми инструментами ландшафтника.

Мы двигались молча, в бронежилетах с надписями FBI и в идентификационных куртках. С оружием наготове, шаг за шагом приближались к дому. Агент, обученный вскрытию замков, присел к передней двери; его инструменты тускло поблёскивали в полумраке.

Пока ждали, когда дверь откроют, я огляделся. Район был пугающе тих. Взгляд скользнул во двор сбоку. Что-то зацепило внимание: ржавая качеля на фоне покосившегося забора.

Желудок свело. Я молился, чтобы детей здесь не было. По идее, на выходные они должны были быть у бабушки, но она не взяла трубку, когда мы звонили по дороге.

Я встретился взглядом с Роуз; она едва заметно покачала головой. Думала о том же.

Тихий щелчок — дверь отперта. Роуз медленно повернула ручку и приоткрыла дверь, сантиметр за сантиметром. Мы скользнули внутрь; изношенный ковёр глушил шаги.

В комнате стоял въедливый запах застоявшегося табачного дыма, а под ним — что-то ещё, похуже. По полу валялись коробки из-под пиццы и пустые банки из-под пива, вперемешку с грязной одеждой и сломанными игрушками. Сумрачный свет тянул длинные тени, и каждый угол мог скрывать угрозу. Я сглотнул, ощущая, как пальцы нервно пружинят на рукояти пистолета.

Я подал сигнал рассредоточиться. Роуз и Ковбой ушли налево, к тому, что походило на кухню, а я пошёл прямо, по узкому коридору.

И вдруг — выстрелы.

Дерево у моей головы разлетелось щепой, пули прошили стену. Я рухнул за большой шкаф в коридоре.

— ФБР! Прекратите огонь! — крикнул я.

Ответили новые выстрелы.

Я впился спиной в стену за шкафом, мысли бешено метались.

В паузе между очередями я расслышал плач из комнаты дальше по левую руку. Скорее всего, гостиная. Дети — они здесь!

— Твои дети в доме! — выкрикнул я. — Джеральд, перестань стрелять!

Короткая пауза — и ещё очередь. Он не слушал.

Я встретился глазами с Ковбоем, который держался в начале коридора у входной двери, рядом с Роуз. Она выглянула из-за проёма, лицо напряжено. Нас прижали, и любой силовой заход мог поставить детей под удар.

Я глубоко вдохнул, собрался.

— Я иду за детьми, — сказал я Роуз. — Держите огонь.

Она едва заметно кивнула; в её взгляде смешались доверие и тревога.

— Держите огонь! — крикнула она остальным.

Я вырвался из укрытия и рванул по коридору к гостиной. Пули просвистели мимо. Одна врезалась в мой бронежилет с такой силой, что из меня выбило дух. Боль взорвалась по рёбрам, но я продавил её — адреналин жёг, как реактивное топливо.

Я ворвался в захламлённую гостиную и увидел двух малышей, съёжившихся на запятнанном диване. Мальчик лет трёх, с взъерошенными тёмными волосами, вцепился в девочку чуть постарше. Они жались друг к другу, а мерцающий свет телевизора ложился на их крепко зажмуренные глаза.

— Тс-с-с… Всё хорошо, — прошептал я, заставляя голос звучать спокойно. — Я не причиню вам вреда.

Они встретились со мной взглядом. Сквозь страх прорезалась искорка надежды, когда я подхватил их на руки.

— Снова закройте глаза и держитесь крепко, — сказал я.

Не теряя ни секунды, я двинулся к ближайшему выходу — большому окну рядом с телевизором. Прижав детей к груди, повернулся к стеклу спиной и выбил его пяткой. Окно разлетелось наружу. Осколки брызнули вниз, я заслонил детей своим телом.

За спиной снова рявкнула стрельба. Щепки посыпались, когда пули прошили стену, у которой мы только что стояли. Я прыгнул в проём и тяжело упал на заросший лужайку.

— Агент ранен! — закричали где-то рядом.

— Заберите детей! — крикнул я в ответ.

Ко мне потянулись руки, и я быстро передал малышей в надёжные ладони. Их унесли за укрытие, за автомобиль.

Я прижался к наружной стене, тяжело дыша. От удара пули в жилет тупо ныло. По коже стекала кровь из мелких порезов, но ничего серьёзного.

Внутри хаос не стихал: резкие хлопки выстрелов катались по комнатам — и вдруг резко оборвались.

— Подозреваемый нейтрализован! — крикнула Роуз.

— Дом чист! — добавил через мгновение Ковбой.

Меня накрыла волна облегчения. Я зажмурился на секунду, приходя в себя.

— Вызовите скорую для детей! — крикнул я, отталкиваясь от стены.

Роуз и Ковбой вышли через парадную. Лица блестели потом. Обычно аккуратный хвост Роуз растрепался, пряди прилипли ко лбу. Глаза Ковбоя сияли, щёки горели.

— Ты в порядке? — спросил он, покосившись на разодранную ткань моего жилета.

— Обычный день на службе, — усмехнулся я. — Жить буду.

Роуз глянула туда, где у машин хлопотали вокруг детей:

— Дети?

— Напуганы, но целы, — заверил я. — Пара ссадин.

Она кивнула:

— Организую соцслужбы и кризисного консультанта.

— Хорошо.

Ковбой вытянул подрагивающую руку:

— Адреналин отходит, — хрипло рассмеялся он. — Размяк я. Слишком много бумажной работы в последнее время.

Я поднял свою ладонь — в ней тоже дрожь.

— Зато держит в тонусе.

Он глянул в телефон и поморщился:

— Чёрт. Мне надо бежать.

Я приподнял бровь:

— Серьёзно? Криминалисты скоро будут.

— Там… дело, — в глазах мелькнул озорной огонёк. — Не ожидал, что с утра буду играть героя.

Я скривил улыбку:

— Свидание?

Он пожал плечами.

— Ладно, катись, пока я не передумал, — махнул я.

— Вы лучший, босс, — ухмыльнулся он и хлопнул меня по плечу. — Ну, если не считать тот раз, когда ты…

— Уже передумал, — сказал я.

Он рассмеялся и, отходя, крикнул группе агентов, выходивших из дома:

— Смотрите, не дайте ему сдохнуть до того, как он подпишет мой отпуск!

— Пусть сперва мой подпишет! — откликнулся один из них.

Я проводил взглядом Ковбоя, трусцой направлявшегося к машине, и уголки губ невольно дрогнули. Потом обернулся и оглядел сцену. Криминалисты уже подъезжали, полиция тянула ленту, отсекая дом от любопытных соседей.

Взгляд скользнул к детям. Они сидели на заднем сиденье внедорожника, укутанные в одеяла. Роуз мягко с ними говорила. Лица бледные, глаза широко раскрыты — но они живы. И в безопасности.

В груди тяжело потянуло. Их мать умерла от рака не так давно. Теперь не стало и отца. У них была бабушка, которая заботилась, билась за опеку, утверждая, что Джеральд был жесток с дочерью и детьми. Возможно, теперь у них появится шанс на лучшую жизнь.

Но путь впереди будет тяжёлым. Такая травма не выветривается быстро.

Я вздохнул и снял бронежилет. В месте, куда пришёлся удар, вспыхнула резкая боль. Завтра будет знатный синяк.

И вдруг — среди всего этого — перед глазами всплыла Лия.

Прошло два месяца с нашей последней встречи. Два месяца тишины, и ни дня без мыслей о ней. Неразрешённое напряжение тянулось за мной, как тень. Пока что обошлось без неприятных сюрпризов. Ни сожжённых тел в лесу, ни всплывающих в реке. Не то чтобы это не могло случиться снова, но сегодня, на краткий миг, мир казался чуть безопаснее. Сегодня мы сделали что-то важное. ФБР спасло жизни.

И, возможно, — совсем чуть-чуть, — появилась надежда найти путь дальше. И с Лией, и внутри самого себя. Без Новака. Что-то более устойчивое. Более выносимое.

Я глубоко вдохнул. Холодный зимний воздух наполнил лёгкие.

— Агент Рихтер! — окликнули меня.

Я обернулся: ко мне подходил один из медиков.

— Пойдём, проверим вас, — сказал он.

Я кивнул и последовал за ним к машине скорой. На ходу бросил последний взгляд на детей.

Ради этого я и делаю свою работу.

Ради таких моментов.

Несмотря на хаос, несмотря на боль, сегодня был наш день. И этого пока хватало.

Загрузка...