Рэйчел была слишком взвинчена, чтобы связываться с системой метрополитена или бродить по улицам Парижа в поисках отеля, поэтому она поймала такси и сказала водителю адрес небольшого отельчика, где они с Алексом останавливались в августе. У них был свободный номер, поэтому она протянула администратору кредитную карту, вопреки всему надеясь, что остатка по кредитному лимиту будет достаточно для оплаты. К счастью, транзакция прошла успешно.
Оказавшись в номере, Рэйчел плюхнулась на кровать с атласными подушками, чтобы сделать несколько телефонных звонков. Для начала она связалась с Николь и попросила ее заняться магазином на следующий день, потом Кенни, а потом своей матери и отцу Алекса.
— Я вылетаю сегодня же вечером, — тут же ответил отец Алекса. — Где его держат?
— В этом нет необходимости, — поспешила успокоить его Рэйчел. — Его могут отпустить уже завтра днем, а до этого они все равно не позволят нам увидеться с ним.
— Мне не нравится, что у него только назначенный государством адвокат. Я могу позвонить, и к утру у него уже будет какой-нибудь первоклассный специалист. Это может повлиять на исход дела, рисковать нельзя.
Мысль была заманчивая. Кабинет месье Бельмона выглядел скорее обыденно, чем шикарно. Но, с другой стороны, он производил впечатление весьма компетентного специалиста.
— Решать, конечно, вам, — ответила Рэйчел, — но я думаю, что новый адвокат понадобится только в том случае, если его не отпустят завтра.
— А вдруг они спросят про залог до того, как его отпустят? Я весь день буду возле телефона, держа наготове свои банковские реквизиты.
Рэйчел тронуло его явное беспокойство. Ей стало интересно, представляет ли себе Алекс, как сильно его отца заботит жизнь сына. Рэйчел в этом сомневалась.
Обзвонив всех, она рискнула выйти на улицу в поисках какой-нибудь еды. Чем они кормят Алекса? Garde a vue, как говорят французы, — заключение под стражу. Сидит ли он в отдельной камере или делит ее с настоящими преступниками? Рэйчел представила себе тесную комнату с нарами в два яруса и унитазом в углу. Еще одну ночь он выдержит, но не могла себе даже представить, какое отчаяние его охватит, если они отправят его во французскую тюрьму дожидаться суда. У нее болело сердце за любимого. Вот бы придумать какую-нибудь достаточно убедительную историю, чтобы его отпустили сразу же!
А что будет с ней? Если месье Бельмон заявит в полиции, что сердечко было у нее, они могут арестовать и ее за получение краденого. Они с Алексом оба могут оказаться в тюрьме. Как это повлияет на их совместное будущее?
Рэйчел остановилась возле шумного бистро на углу улицы. На доске мелом были неразборчиво начерканы названия фирменных блюд, а в оформлении использованы пустые винные бутылки зеленого цвета, по которым стекал свечной воск. Официант проводил ее к крошечному столику в глубине зала, и Рэйчел заказала себе крок-месье и бокал vin rouge.
Ей и не верилось, что всего несколько дней назад она питала большие сомнения по поводу Алекса. Зато теперь, когда он был в беде, ее чувства предельно прояснились. Рэйчел любила его и собиралась во что бы то ни стало вытащить из заключения. Если его объявят виновным, она будет лжесвидетельствовать и попытается сделать так, чтобы его отпустили. Она пойдет в редакции газет, выразит протест на французском телевидении, обратится к их парламентариям. Так или иначе, она не успокоится, пока Алекс не окажется на свободе. Она скучала по нему, по его сарказму, раздражительности и всему прочему.