Глава 9

[Луза: …]

Девушка распахнула свои ярко-голубые глаза и слегка зевнула, прикрыв слипшиеся после сна губки дрожащей подрагивающей ладонью.

[Луза: …]

Она сидела всё в том же своём голубом платьице и белом балахоне. Ей было тепло, но отчего-то тело слегка знобило, да и из носа надоедливо текло.

[Луза: …]

Вокруг была трава и деревья – ничего нового. В небе поваливался в своих ещё девственных лучах рассвет, медленно карабкаясь по озябшим ночным облакам.

[Луза: …]

Неподалёку была небольшая опушка, в центре которой стояла скромная ёлочка с подсогнутыми к стволу ветвями.

Отчего-то Луза отчётливо чуяла запах её хвои, хоть она и была в нескольких десятках метров от дерева.

[Луза: Ммм…]

Девушка вдавила ладонь в лоб и провела ей до подбородка, стерев с лица хотя бы кроху пресловутой сонливости.

Вокруг верещали птицы, перекликиваясь звонкой свирелью; уже начали суетливо шастать по веткам пушистые белки, да волочиться по древесной коре пунктирные ряды муравьёв.

[Луза: Ияков?]

Ей никто не отвечал.

[Луза: Ияков?]

Пелена только закончившегося бредового сна спала с её лица, и она вскочила на ноги, потерянно согнувшись в поисках своего лысого спутника. Трава, лишай, мох, кустики какой-то ягоды, обычный репейник, крапива, приземистая трава и обсохшие ветки – нигде не было ни следа Иякова.

[Луза: Где же он?..]

Девушка сделала пару шагов вперёд, но тут же остановилась, болезненно осознав, что она совершенно не знала, куда ей вообще можно было пойти и был ли вообще смысл в том, что покидать эту опушку.

[Луза: …]

Здесь было хорошо, тихо и сухо… Наверно, поэтому он и оставил её здесь… Поющие птицы, журчащий где-то вдалеке ручеёк с квакающими лягушками и такая тёплая и сухая для утра травка…

[Луза: …]

Хотя нет, не такая уж и сухая.

[Луза: …]

Луза слегка скривила лицо от естественной женской брезгливости и отвращения и приподняла свою стопу.

[Луза: Ах…]

На нежной девичьей кожице (не без небольших мозолей от такой дальней дороги в обычных походных сандалях) была кровь. Красная и совершенно свежая…

[Луза: …]

Глаза девушки слегка расширились, и она потерянно приподняла свой взгляд. Впереди простиралась целая череда кровавых клякс, казалось бы, незаметно вдавленных в траву.

[Луза: …]

Сердце Луза беспокойно застучало, и, сжав руки на груди, она последовала за ними, аккуратно подгибаясь под свисающими ветвями деревьев.

***

[Луза: …]

Кровавый след был уж больно длинным. Алые ошмётки, казалось, вырастали из-под земли прямо перед носом девушки, разбрызгиваясь по траве.

[Луза: …]

С каждой новой кляксой Луза всё более нервничала, и её грудь колыхалась гораздо неистовей под сжатыми ладонями.

Хоть девушка и была в познаниях своих крайне далеко от медицины или, не дай бог, искусства боя, но даже она понимала, что крови в теле человека было не безграничное количество и что Ияков мог просто кончиться такими удручающими темпами.

[Луза: …]

Луза сделал очередной шаг и почувствовала что-то твёрдое под своими ногами.

Она приподняла ступню и, сильно пригнувшись, увидела, что в траве, едва различимым среди зелёной гущи лежал белый вырванный зуб с торчащим розоватым кусочком нерва.

[Луза: Госпо…]

Тело юноши с огромной скоростью пронеслось ровно в том месте, где сейчас была бы голова девушки, если бы она не присела.

Его искалеченное мускулистое тело слегка коснулось белоснежных волос Лузы и с грохотом вмазалось в жирный ствол дерева.

[Луза: Ияков!]

Девушка со всех ног понеслась к свалившемуся парню.

[Луза: Ияков!]

[Ияков: Что… Эргх… Что ты, блять, здесь делаешь?]

Тело парня слегка надвисало над землёй. В его кожу со спины вонзился туповатый сук дерева, и он, кряхтя, пытался с него слезть.

[Луза: Ияков, ты потерял слишком много крови! Что происходит?!]

[Ияков: Ты… Кхга…]

Изо рта парня вырвался сгусток крови, выплеснувшийся прямо на лицо Лузы.

Он, наконец, выбрался из западни дерева и резко оттолкнул только и успевшую, что ахнуть, девушку.

Буквально через мгновение в тело юноши вонзилось серое острое щупальце, снова пригвоздив парня к шероховатой коре. Скрежеща алыми зубами, он схватился ладонями за вибрирующий отросток, и тот ослаб, свалившись в траву.

[Ияков: Гирхьяма… (Блять…)]

[Луза: Кто это?..]

Окровавленная девушка, валяющаяся в стороне, поражённо повернула свою голову в сторону вышагивающего между деревьями создания.

[???: Ихигай… Йяя… (Сдохни… Слабак…)]

Меж кустов, разрывая ветки соседних деревьев и проминая под собой траву, двигался одноглазый козлиный череп, надвисающий над целым скопищем серых щупалец. В целом, он выглядел также, как и то существо, которое уже было недавно убито Ияковом. Однако его единственная пустая глазница не была пустой: в ней маячил круглый чёрный глаз с белой дёргающейся точкой. Его отростки не вяло волочились по земле, а агрессивно вдалбливались в землю и расползались по сторонам, прогиная поросшие здесь зелёные ветви.

[Ияков: Беги… Нахуй… Отсюда…]

Прищурившись одним уже и так затёкшим глазом, Ияков прикрыл рану на животе и поднялся на ноги, покрывшиеся взбухшими венами.

Он сделал шаг вправо и тут же, будто забыв о своих ранах, помчался в лес, в противоположную сторону от опушки с елью, дабы Луза не могла последовать за ним.

[???: Ихигай… Ихигай… Ихигай!!! (Сдохни… Сдохни… Сдохни!!!)]

Создание тут же перевалило свои щупальца и застрекотало меж деревьев, разрывая опилочными взрывами нежную кору молоденьких стволов.

[Ияков: Кухгу… (Делать…)]

Перескакивающий через прорывающиеся под босыми ногами щупальцами лысый юноша сделал один мощный прыжок и, сгруппировав своё тело, скатился в овраг, скрывшись из вида своего соперника.

[???: …]

Создание молниеносно пронеслось до грязновато-глинистого бугорка и резко остановилось.

Повисла полная тишина. Одинокая белая точка начала пытливо метаться из стороны в сторону, рыская по безбожно заросшему дну оврага, покрытому тонким, но всё ещё заметным слоем скопившейся дождевой воды.

[???: …]

Существо довольно вздрогнуло серыми отростками и достало одно щупальце, начав водить им по оврагу. Рано или поздно оно бы достало Иякова, так что юноше надо было срочно начинать двигаться.

[???: …]

[Ияков: …]

[???: …]

[Ияков: *бульк*]

Щупальце со скоростью пронизывающей воздух стрелы вонзилось в то самое место, где только что хлюпнула мутная вода.

[???: …]

Создание медленно поднесло отросток обратно и оглядело его со всем сторон своим чёрным глазом.

[???: …]

Он был мокрым… Но не окровавленным…

[Ияков: *бульк*]

Белая точка оторвала свой взгляд от щупальца, и очередная серая игла вонзилась в овраг.

[Ияков: *бульк*]

[???: !!!]

Щупальца понеслись в водную гладь, разрыхляя склизкие прошлогодние листья и обломленные ветки с подгнившими сыроежками.

[Ияков: *бульк*]

[???: ИХИГАЙ!!! (СДОХНИ!!!)]

Создание вконец озверело, и все отростки разом вогнались в бедный овраг. Сотни игл со всей дури вонзились в почву и просто разорвали её на части, углубив и без того значительную для леса впадину на ещё пару метров.

[???: …]

От оврага не осталось ни следа, только растерзанный кратер, годный теперь, наверно, разве что для навозной ямы.

[???: …]

[Ияков: *бульк*]

Что-то булькнуло… В овраге, в котором уже не осталось воды, как таковой…

[???: …]

Белая точка неожиданно ещё более сузилась и резко приподнялась вверх.

[???: …]

На козлином черепе восседало рыжее пушистое создание, высунувшее длинный розовый язык с двумя свисающими с него шариками. Оно продолжало разевать свою пасть, издавая характерные бульканья и пялясь своими придурковатыми кукольными глазками в небо.

[???: Гурхьяма… (Блять…)]

Две мужские ладони вцепились в белые скулы черепа и с хрустом оторвали его от щупалец.

[Ияков: Хехе…]

Ияков победоносно развернул голову создания к себе лицом и, тяжело выдохнув, выбросил его в сторону, присев на траву.

[Ияков: Хех… Хех…]

Серые щупальца, так и не успевшие выбраться из оврага, дабы раскромсать юношу, судорожно запульсировали и начали опадать.

Ияков откинулся и прилёг на почву, положив дрожащую ладонь на кровоточащее пузо. Вокруг него миролюбиво поскакивали рыжие создания, но он не обращал на них совершенно никакого внимания.

[Ияков: Хех… Хех…]

Всё тело было растерзано, в коже зияло несколько глубоких забордовевших отверстий, а из ушей и рта до сих пор валилась кровь.

[Ияков: Хех… Хех…]

Его голова уже совершенно отказывалась работать. Он не спал уже вторые сутки, да к тому же только и делал, что с кем-то сражался или за кем-то бежал.

[Ияков: …]

Подрагивающей рукой он нащупал свой карман и потерянно начал волочить там пальцем.

[Ияков: …]

Нет. Его штаны окончательно порвались, и он потерял, как свою длинную трубку, так и добрую горстку шараша.

[Ияков: …]

Юноша очень хотел встать. Встать и пойти уже отсюда.

[Ияков: …]

Но он просто не мог двинуться. Все эти «лесные приключения» окончательно измотали его.

[Ияков: …]

Ияков просто сделал глубокий вдох через ноздри, из-за чего у него в груди заломило, и закрыл свои мутно-голубые глаза.

[Ияков: …]

Воняло мертвечиной, кровью и грязью.

[Ияков: …]

Но он хотя бы ничего не делал и не боролся за свою жизнь.

[Ияков: …]

Разве что-то могло ещё испортить его сегодняшний день.

[Вигир: Ияков.]

Парень аж вздрогнул от этого высоковатого пижонски-вычурного голоса, словно ему по ушам проехались кувалдой. Его глаза резко распахнулись, а руки вцепились в землю, приподняв локти.

Он инстинктивно попытался встать, чтобы быть готовым к драке, но его конечности, уже совершенно его не слушались.

[Вигир: Ну что ты, что ты… Лежи, отдыхай. Тебе противопоказано напрягаться с такими-то ранами.]

Вигир Фаль слегка ухмыльнулся и провёл пальцами по своим маленьким лиловым усикам. Он был всё в той же довольно красивой и яркой одежде, и на фоне самого обычного леса, растерзанного создания и окровавленного Иякова юноша выглядел уж больно неестественно и даже как-то раздражающе.

[Ияков: Вылечи меня блять… Своей… Своей этой псилактикой…]

[Вигир: Чтобы ты сразу куда-то помчался, даже не выслушав меня? Конечно же нет.]

[Ияков: Эргх…]

[Вигир: …]

[Ияков: …]

[Вигир: Не волнуйся, я здесь не для того, чтобы читать тебе лекции. Просто хотел похвалить – убить сразу двух тайтрических выродков не под силу даже опытным воинам, а ты смог справиться с этим даже не посредством сплошной грубой силы, как ты поступал до этого.]

[Ияков: Это просто было логично… Он был быстрее меня.]

[Вигир: И при этом ты не сдался… Спешу тебя с этим поздравить…]

[Ияков: …]

[Вигир: …]

[Ияков: Ты знаешь, что это… Было вообще?]

[Вигир: Когда ты просто отрубался в обнимку со склизкими мерзкими щупальцами? На самом деле, это я хочу спросить у тебя, что это было.]

[Ияков: …]

[Вигир: …]

[Ияков: Не знаю… Как будто бы я видел его воспоминания… Хотя, скорее, даже по-другому… Как будто бы я прожил всю его жизнь…]

[Вигир: Очень интересно… Именно поэтому ты произносишь эти невнятные шваркающие звуки?]

[Ияков: Омо когос хахса… Блять… Это их речь… Речь выродков…]

[Вигир: Любопытно…]

[Ияков: Только вот… Что за выродки?.. Почему «тайтрические»? Ничего такого я не видел в его мыслях…]

[Вигир: Не сказал бы, что это какая-та примечательная история. Просто был какой-то то ли человек, то ли нечто другое под именем Таетр. Он был изгнан из своего общества и бродил по востоку Континента – там, где не живут люди. Все эти существа пошли от него. Они крайне хаотичны и редко встречаются полностью одинаковыми…]

Его изумрудный взгляд упал на пушистых рыжих монстриков, ползающих по травке.

[Вигир: По крайней мере, так мне рассказывали… Хотя вот этих существ много, и они ничем особо не отличаются…]

[Ияков: Нет… Они все мертвы…]

[Вигир: Что?]

[Ияков: Я трогал их… Они лишь… Я не знаю… Плоды… Плоды какого-то дерева – по крайней мере, так почувствовал я. У них нет ни пульса, ни сердца, ни сознания. Внутри они пусты.]

[Вигир: Удивительно… Но ты же как-то смог с ними договориться с ними, чтобы они сбили с толку то создание и булькали в овраге…]

[Ияков: Они просто тянулись ко мне… Чувствовали во мне его…]

[Вигир: Ты всё о том первом выродке?]

[Ияков: Да… Мне кажется, если бы у него было имя… Его бы звали Айхий (урод).]

[Вигир: С каких пор ты стал таким сентиментальным?]

[Ияков: Чего?]

[Вигир: Давать имя выродку, который пытался тебя убить? Это под стать Лузе, но никак не суровому Иякову.]

[Ияков: Он умер слабым, думая, что он сильный… Отвратительная участь – вот и всё.]

[Вигир: Хочешь сказать, что не каждый умирает так?]

[Ияков: Нет. Обычно все сомневаются в своей силе. А он верил непоколебимо…]

[Вигир: …]

[Ияков: …]

[Вигир: …]

[Ияков: …]

[Вигир: …]

[Ияков: Так ты будешь меня лечить?..]

[Вигир: …]

Псилактик широко улыбнулся и сделал несколько шагов к уже задыхающемуся телу Иякова.

[Ияков: !!!]

Каблук его туфли вонзился в рану на животе парня и слегка поповорачивался в разные стороны, всё глубже проникая в и так уже начинающее гноиться отверстие. Ияков болезненно застонал, и по его грязному боку снова потекла кровь.

[Вигир: Почему ты получил так много ранений всего лишь от двух выродков?]

[Ияков: Чего блять?]

Каблук вошёл ещё глубже.

[Ияков: Эргх…]

[Вигир: Выродки примитивны до умопомрачения – поэтому я и привёл тебя сюда. Псилактики могут не обладать такой силой, но они банально умны и хитры. Они не поведутся на такие глупые фокусы и не позволят тебе подобраться к ним.]

[Ияков: …]

[Вигир: Если ты валяешься при смерти после убийства двух животных, то ты просто сдохнешь раньше, чем увидишь псилактика.]

[Ияков: Эргх…]

[Вигир: Твоя способность бесполезна. Пока ты коснёшься своего противника, он успеет убить тебя сотнями способов, так что даже не думай полагаться на это. Сила. Стратегия. Ум. Хитрость. Внезапность.]

[Ияков: И это… Кхэ… Говоришь мне ты?]

[Вигир: А?..]

[Ияков: Фаль… Весело носить чужую фамилию?]

[Вигир: …]

[Ияков: Да ты больший выродок, чем этот бедолага…]

Парень кое-как выпрямил палец, указав на валяющийся в траве череп.

[Вигир: …]

[Ияков: Кхе-кхе…]

Ияков неожиданно опёрся на руки и приподнялся, из-за чего туфля Вигира чуть ли не полностью погрузилась каблуком под твёрдые мышцы лысого юноши.

[Ияков: Может ты и владеешь крутой способностью…]

Юноша расплылся в кровавой улыбке.

[Ияков: Но ты не сильный… И никогда им не станешь…]

[Вигир: …]

[Ияков: Я готов сдохнуть и готов упасть в грязь лицом, потому что я не сомневаюсь в том, что это будет только мне «под стать»…]

[Вигир: …]

[Ияков: А ты нет… Так что не учи меня, что такое сила…]

Парень слегка просмеялся и лёг обратно на траву, опустив свои веки.

[Вигир: …]

Лилововолосый юноша мёртвым взглядом взирал на безмолвную физиономию Иякова. Его кудри слегка подрагивали от скачущего меж деревьев ветерка, но вот ярко-зелёные глаза не двигались.

[Вигир: …]

[Ияков: …]

[Вигир: …]

[Ияков: …]

Вигир взглянул на свою ногу и медленно вытащил её из тела Иякова, отряхнув кровь.

[Вигир: …]

Лысый юноша не дрогнул: видимо, он уже попросту потерял сознание.

[Вигир: …]

Лилововолосый псилактик поправил свой роскошный красный ремень, слегка подтянув его вверх, и сделал шаг в сторону, обмазав каблук об траву.

[Вигир: …]

Не прекращая пристально глядеть на лысого юношу, Вигир глухо провёлся пальцами по друг другу, после чего удручённо выдохнул и всё-таки нормально ими щёлкнул.

[Вигир: …]

Из-под земли вырвались жирные зелёные стебли. Уже, казалось, привычными для этого леса щупальцами они поскакали по земле и втоптали под почву все оставшиеся обрубки создания, попутно расколов его череп на части.

[Вигир: …]

Травянистые сгустки вмялись и в рыжих пучеглазых монстриков, раздавив их пушистые тельца и размазав их коричневато-жёлтыми кляксами по земле.

[Вигир: …]

В конце концов, здесь не осталось никого кроме их двоих и столпотворения деревьев, будто пялящихся на псилактика.

[Вигир: …]

Вигир Фаль обернулся по сторонам… Они все таращились на него… Они смеялись… Они гоготали во весь голос и изнывались от жажды показать юноше, какой же он был убогий.

[Вигир: …]

[Луза: Вигир Фаль! Вы нашли его! Господи, вы его нашли!]

Из-за кустов совершенно неожиданно выскочила белокурая девушка в окровавленном белом балахоне. Её лицо было бледным, а по раскрасневшимся щекам катились слёзы.

[Вигир: …]

Псилактик молча развернулся к ней, и пара цветочков за его спиной, словно поцеловав, коснулись лица Иякова.

[Вигир: Не волнуйтесь… Скоро Ияков поправится…]

Розовые бутончики зарылись обратно в почву, а тело юноши начало потихоньку зарастать и наливаться прежней живостью и стойкостью.

[Луза: Спасибо большое вам, Вигир!]

Девушка прокричала это, даже не остановившись. В каком-то вопле она пронеслась мимо псилактика и приземлилась на колени у лысой бошки парня, тут же приникнув к нему изнывающе подёргивающейся грудью.

[Вигир: …]

Псилактик молча отошёл в сторону и устремил свой взгляд куда-то вдаль, хоть никакого дали в этом густом лесу и не было.

[Вигир: …]

Он чувствовал себя отвратительно.

[Вигир: …]

Довольно иронично.

Загрузка...