ГЛАВА 21

— Соберитесь все вокруг, — распорядился сержант Вудс.

Зак занял место впереди, а другие детективы и офицеры, которым было поручено вести дело о подражателе, выдвинули стулья вокруг стола для совещаний.

Он бросил взгляд на доску в передней части комнаты, где висели фотографии Джози Стрэттон, Арии Глейзер и Мириам Беланжер. Взгляд Зака на мгновение задержался на улыбающемся лице Джози. Она выглядела немного моложе, волосы развевались на легком ветерке, а сама она улыбалась так, словно ничто в мире ее не заботило — очевидно, этот снимок был сделан до преступления. Хотя, судя по тому, что Зак знал о прошлом Джози, никогда не было времени, когда она была абсолютно беззаботной.

Его взгляд переместился на Арию Глейзер, а затем на Мириам Беланжер — обе симпатичные молодые женщины с длинными волосами и яркими улыбками. Подражатель, очевидно, следовал шаблону в отношении физических характеристик, а также других сходств в преступлениях. У него щемило сердце, когда переводил взгляд с одной женщины на другую.

— С этого момента это место будет отведено для расследования данного дела, — сказал сержант Вудс. — Все, что связано с этим делом, будет выноситься на эту доску, и мы будем ежедневно встречаться, чтобы обсудить новые зацепки и информацию. — Он сделал паузу, сжав губы, когда оглядел комнату. — Уверен, что вы все уже знаете о трех женщинах на этой доске и о деталях этого дела. Жертва, найденная вчера в заброшенном подвале, была опознана как Мириам Беланжер, студентка Калифорнийского университета, которая пропала чуть более шести недель назад. — Он снова обвел взглядом комнату. — И вы все знаете, что ее отец является членом городского совета, поэтому к этому делу будет приковано повышенное внимание СМИ, в том числе и госконтроль.

Послышался небольшой ропот, прежде чем сержант заговорил снова.

— Шеф назначил пресс-конференцию сегодня в полдень, на которой мы планируем проинформировать общественность, особенно университет, о связи между первой жертвой, Джози Стрэттон, и двумя убийствами подражателя. Все три женщины посещали занятия в университетском городке. Джози Стрэттон и Мириам Беланжер учились на дневном отделении, а Ария Глейзер посещала вечерние занятия, которые бросила за несколько месяцев до похищения. Тем не менее, есть вероятность, что убийца нацелился на студентов Калифорнийского университета, потому что это похоже на дело Стрэттон.

Зак слушал, как сержант перечислял результаты обоих вскрытий: голодание, слова, вырезанные на бедре каждой жертвы. Несколько офицеров заметно вздрогнули, когда по столу передали фотографии с места преступления.

— Если вы не знакомы с Рейнардом Пикерингом, то он детектив в отставке и профайлер, проработавший в департаменте почти тридцать лет. Он изучил обстоятельства этого дела и готов высказать свои соображения.

Пожилой мужчина в очках и с копной седых волос кивнул сержанту Вудсу, затем встал и повернулся лицом к группе.

— Сначала поговорим об убийце-подражателе в целом, а затем я перейду к тому, что, по моему мнению, исходя из фактов этого дела, вам следует искать. — Он сделал паузу, двумя пальцами разглаживая усы. — Убийца-подражатель чаще всего стремится перевоплотиться в другого человека, чтобы оправдать свои насильственные действия. Это называется деперсонализацией. По сути, они становятся убийцей, которому подражают, поэтому не они совершают преступление и не они должны отвечать за содеянное.

Зак вспомнил, как использовал похожие слова для описания подражательного убийства Джози, когда она стояла напротив него на кухне. Он посмотрел в окно. Ему было интересно, чем она сейчас занимается. Джимми приехал к ней домой в десять, вместе со слесарем, который должен был поменять замки на входной двери, чтобы ее кузен-придурок не смог воспользоваться запасным ключом, если он у него есть, а Зак поехал прямо на эту встречу. Несмотря на то что ему не терпелось покопаться в этом деле, ему нужно было хотя бы несколько часов поспать, чтобы в дальнейшем быть работоспособным и быть начеку в нужный момент.

— Подражатели также любят внимание. Он будет смотреть каждую пресс-конференцию, включая сегодняшнюю, прочитает каждую статью, каждый пост в блоге о преступлениях. Они очень важны для него. Он получает от этого огромное удовлетворение. Поэтому вы можете обратиться к нему и быть уверены, что он слушает вас, где бы ни находился.

Детектив Пикеринг сделал несколько шагов, сцепив руки за спиной.

— Теперь о человеке, которого вы ищете. Думаю, ему около тридцати лет. Белый. — Он обвел взглядом комнату. — В большинстве случаев серийные убийцы выбирают своей целью представителей своей расы. У него есть машина, скорее всего, работа низкого уровня, где он хорошо справляется, но держится особняком. Он вырос в жестокой семье, скорее всего, с отсутствующим или эмоционально закрытым отцом и агрессивной матерью. Он хорошо вписывается в студенческий городок, и у него есть доступ к компьютеру. — Мужчина сделал паузу. — Он очень организован. Собран. Умен и целеустремлен. Знайте, детективы, вы, скорее всего, найдете только то, что он хочет, чтобы вы нашли.

Зак не был уверен, что этот профиль продвинул их дальше в деле, но все же было приятно получить подтверждение того, что они с Джимми уже определили. И он знал, что по мере появления новых улик досье будет расширяться. Он кивнул отставному детективу, когда тот снова сел в кресло и подумал о том, что слова об отсутствующем отце и агрессивной матери относились и к Джози Стрэттон. Его постоянно удивляло, как одно человеческое существо поднимается над плохими обстоятельствами, а другое, пережившее почти то же самое, становится либо жертвой, либо хищником. Что же такое есть в человеке, что дает ему силы преодолеть то, что другим не под силу? Зак вздохнул, пологая, что, если бы у него был ответ на этот вопрос, он мог бы разлить его по бутылкам и исправить мир.

Жаль, что люди гораздо сложнее, чем один эликсир, подходящий для всех.

— Леди и джентльмены, я знаю, что это был краткий брифинг, но мы соберемся здесь завтра, чтобы узнать новости. Мы также занимаемся изучением подобных преступлений в других штатах. Детективы Коупленд и Кин — главные по этому делу. Но им понадобится ваша помощь, поскольку вместе с департаментом Оксфорда они также обеспечивают безопасность Джози Стрэттон, которая может быть, а может и не быть целью этого подражателя. Как я уже сказал, к этому делу будет приковано много внимания, и оно будет иметь политические последствия. Мы не можем позволить себе провалить это расследование. И не только это. Наш город заслуживает того, чтобы мы приложили максимум усилий.

Он обвел взглядом стол и остановил свой взгляд на Заке.

— Давайте уберем этого маньяка с наших улиц.


**********


Дом в Индиан-Хилл был большим и роскошным. Зак нажал на кнопку дверного звонка и услышал, как изнутри эхом отозвался перезвон. Затем обвел взглядом безупречно ухоженную лужайку позади себя.

Мужчина со стоическим выражением лица открыл дверь.

— Советник Беланжер. — Зак продемонстрировал свой значок. — Я детектив Коупленд из полицейского управления Цинциннати. Мы говорили по телефону.

Мужчина, которого Зак узнал по новостям и по зданию суда, кивнул и открыл дверь, приглашая войти внутрь.

— Моя жена в гостиной с семьей, — сказал он. — Если подождете здесь, — он указал на комнату, которая выглядела как кабинет, но в ней также была зона отдыха, — я позову ее.

Зак вошел в комнату и сел в одно из кресел напротив небольшого дивана. Из другой части дома до него донесся тихий шепот разговора, а еще через мгновение шаги направились в комнату, где он ждал. Зак встал и повернулся, когда вошел Джулиан Беланжер, держа за локоть стройную женщину со светлыми волосами, собранными в пучок. Ее глаза были опухшими и покраснели. Мистер Беланжер подвел жену к дивану, где они оба сели.

— Я очень сожалею о вашей потере, — сказал Зак.

Миссис Беланжер слегка поморщилась и вытерла нос скомканной салфеткой, которую держала в руке.

— Спасибо, детектив.

— Я не отниму у вас много времени. Мне нужно задать вам несколько вопросов, чтобы найти человека, который сделал это с вашей дочерью.

Миссис Беланжер издала тихий всхлип и поднесла руку ко рту, а мистер Беланжер обнял ее, притянув к себе. Зак дал им минутку.

— Мы сделаем все, что в наших силах, — сказал мистер Беланжер, когда его жена успокоилась, — чтобы поймать это чудовище.

— Я чувствую то же самое, сэр. И весь департамент тоже. Мы найдем того, кто сделал это с Мириам и не остановимся, пока не сделаем это.

Мистер Беланжер выдержал зрительный контакт, и, хотя в его глазах промелькнула боль, мужчина кивнул, похоже, слова Зака придали ему сил. Он глубоко выдохнул.

— Хэтти, покажи детективу Коупленду, что ты нашла сегодня утром.

Хэтти Беланжер потянулась к ящику столика рядом с диваном и достала красную книгу для записей. Ее рука дрожала, когда женщина протягивала её Заку. В замешательстве он взял книгу.

— Это дневник моей дочери, — пояснила она. — Я даже не знала, что она его вела. — Она всхлипнула и вытерла нос. — Как вы, наверное, знаете, она жила в общежитии Калифорнийского университета, но за пару дней до исчезновения ночевала здесь. Я… — Ее лицо слегка сморщилось, но она сделала глубокий вдох, вновь обретая контроль над своими эмоциями. — Я до сих пор чувствую ее запах на наволочке. Иногда захожу в ее комнату, чтобы... почувствовать ее присутствие. — Ее голос на мгновение затих, и Зак стал ждать. Женщина расправила плечи. — Сегодня утром я легла на кровать и увидела что-то красное за кроватью, сквозь кованые железные планки. Когда отодвинула кровать от стены, то обнаружила это, — она кивнула на дневник, — на полу у стены, как будто упал туда в последний раз, когда она спала в этой кровати. Возможно, она даже не заметила.

Сердце Зака забилось быстрее.

— Вы просмотрели записи, мэм?

Миссис Беланжер кивнула, и на ее лице появилось странное выражение. Чувство вины? Как будто смущалась, что вторглась в личную жизнь своей дочери даже после смерти. Или, возможно, ее встревожило то, что она там прочитала.

— Похоже, она с кем-то спала, — сказала она, опустив глаза. — Но Мириам ничего не говорила о парне, а она обычно открыто говорила о таких вещах... о свиданиях и прочем.

— Она называла имя?

Миссис Беланжер покачала головой.

— Нет, но, судя по всему, она встречалась с ним по вечерам в среду.

По средам.

— Там есть какие-нибудь указания, почему именно в этот вечер?

— Нет, но она должно быть встречалась с ним после занятий. В среду вечером у нее был урок английской литературы с пяти до семи. Это было единственное свободное время, хотя она предпочитала ходить на утренние занятия и заниматься по вечерам. — Миссис Беланжер опустила глаза. — У Мириам была неспособность к обучению. Учеба в школе всегда давалась ей с трудом. Но мы были так счастливы, когда ее приняли в Калифорнийский университет. Это хороший колледж, она усердно училась, и это было прямо здесь, в городе. — На лице женщины отразилась печаль, а на глаза навернулись слезы.

Зак постучал по блокноту, лежащему у него на колене.

— Спасибо вам за это, миссис Беланжер. Это может помочь. — Он сделал паузу. Они оба выглядели невероятно усталыми, измученными. Нужно было задать только самые важные вопросы, а потом оставить их с семьей. — И это поможет понять душевное состояние Мириам перед ее исчезновением.

Женщина взглянула на своего мужа.

— Там есть личные вещи, детектив, вещи, которые...

— Никто не будет смотреть этот дневник, кроме людей, расследующих это преступление, миссис Беланжер, даю вам слово.

Она кивнула.

— Я уже ложилась на эту кровать, детектив, — пробормотала миссис Беланжер, глядя куда-то вдаль, — но не видела дневника. В какой-то момент он, должно быть, сдвинулся с того места, где упал, чтобы я могла его увидеть. — Она сделала паузу, вытирая покрасневший нос. — Мне показалось, что Мириам протягивает руку из могилы. Дала нам подсказку, необходимую для того, чтобы найти человека, который забрал ее у нас.


**********


Зак сидел за своим столом и читал личные записи Мириам Беланжер о последних месяцах ее жизни на земле. Большинство записей были короткими: дата, место, куда она отправилась, инициалы людей, которые там были, и краткое описание события. Зак сверился с материалами ее дела, используя блокнот для записей, чтобы расшифровать имена всех друзей, которых опросила полиция, когда Мириам объявили пропавшей без вести. Похоже, у нее была постоянная компания. Ее соседка по комнате, две подруги, которые тоже жили в общежитии Калифорнийского университета, и пара друзей-парней, которые жили в братстве за пределами кампуса.

Среди походов в бары и клубы, вечеринок, занятий зумбой, визитов к парикмахеру и свиданий за ужином были признаки того, что она встречалась с кем-то по крайней мере раз в неделю и что они занимались сексом. Зак ткнул пальцем в страницу, на которой было написано: «8 февраля, Секс на столе ПМ, такой горячий. Ж чуть не застукала нас. Упс».

ПМ. Зак снова пролистал ее дело, ища кого-нибудь с инициалами ПМ, но ничего не нашел. Вечера среды. Английская литература. Нужно было получить расписание трехмесячной давности и посмотреть, нет ли среди тех, с кем она ходила на занятия, людей с такими инициалами. Возможно, Мириам познакомилась с кем-то на занятии, о ком не сказала родителям, потому что ее интересовали не свидания, а случайная связь. Не совсем то, о чем студентка рассказывает маме и папе.

Но разве она не рассказала бы об этом своим друзьям? Все они были опрошены, и ни один из них не упомянул о парне или какой-либо связи в течение нескольких месяцев, предшествовавших похищению. Может, они не знали или не придавали этому значения, как соседка Арии Глейзер? Ему нужно будет снова опросить их, особенно теперь, когда обстоятельства изменились. Мириам не просто пропала, она была мертва. Убита чудовищным образом.

Его взгляд снова переместился на описание секса от 8 февраля, незадолго до того, как она исчезла, уйдя из бара в кампусе раньше своих друзей, потому что на следующее утро у нее был экзамен. Она так и не вернулась в общежитие. Ее больше никто и никогда не видел, пока ее тело не нашли в том заброшенном подвале.

«Секс на столе ПМ, такой горячий. Ж чуть не застукала нас. Упс».

Стол. Наличие стола не было диковинкой, особенно в студенческом городке. У каждого студента был стол в общежитии или квартире. Но... партнер Мириам по сексу в среду вечером, очевидно, был тайной — она не рассказывала об этом ни родителям, ни друзьям. И кто-то чуть не поймал их. Застукала. Жена? Жена мужчины почти поймала их? А что, если роман был не с одним из учеников на уроке английской литературы, а с учителем? ПМ. Профессор. Какой профессор?

В то утро Зак запросил в университете расписания занятий Мириам и Арии. Он проверил свою электронную почту, но так ничего и не получил. Придется снова звонить и поторопить их. Неужели так трудно достать старое расписание занятий? А пока... Зак залез в интернет, чтобы найти преподавателей английской литературы в университете Цинциннати. Прокрутив страницу, обнаружил вечернее занятие по средам, которое Мириам, должно быть, посещала в прошлом семестре. Занятия проводились в то же время, с пяти до семи.

Преподавал профессор Вон Меррик. ПМ. Профессор Меррик?

Сердце Зака заколотилось, шестое чувство подсказало ему, что он что-то нащупал.

Он отыскал номер соседки Мириам и быстро набрал его, нетерпеливо постукивая ногой, пока слушал гудки.

— Алло?

— Шеннон Эдвардс?

— Да?

— Это детектив Коупленд из полицейского управления Цинциннати.

Наступила пауза.

— Насчет Мириам?

— Да.

— Это так ужасно. — Он услышал, как дрогнул ее голос. — Это кажется нереальным, — прошептала она, как будто если бы она говорила слишком громко, это могло бы быть правдой.

— Я понимаю. Сожалею о вашей потере, мисс Эдвардс.

— Спасибо, детектив. Я ответила на вопросы о Мириам, когда она исчезла. Есть что-то еще? Я иду на занятия и...

— Я знаю, и, возможно, мне понадобится назначить время, чтобы поговорить снова, но пока у меня есть только пара вопросов, если вы можете уделить мне три минуты.

— Да, хорошо. — Он услышал торопливые шаги и представил, как девушка быстро идет через кампус, прижимая к уху мобильный телефон.

— Мы думаем, что Мириам, возможно, регулярно встречалась с кем-то по средам вечером. У вас есть какие-нибудь предположения, кто бы это мог быть?

— Встречалась? Нет. Насколько я знаю, Мириам ни с кем не встречалась регулярно. И она не стала бы врать об этом. Мы говорили обо всем.

— Она бы скрыла от вас, если бы это был профессор?

— Профессор? — Звук шагов прекратился.

— Вы знаете профессора Вона Меррика?

Шеннон на мгновение замолчала, а потом тихонько рассмеялась.

— Да, все студентки его знают. Он горяч. Но... Я думаю, он женат.

— Может, поэтому Мириам об этом не говорила?

— Ну... Наверное. Я… Я не знаю. Ходят разговоры...

— Что за разговоры?

— Ну, знаете, о том, что, если пофлиртуешь с ним, то может повезти на его столе. Я думала... Я думала, что это просто разговоры, понимаете? Потому что он привлекательный. Просто... девчачьи сплетни.

Может повезти на его столе.

Секс на столе ПМ, такой горячий.

— Спасибо, Шеннон. Я дам вам знать, если у меня появятся еще вопросы.

Повесив трубку, Зак на секунду откинулся в кресле, а затем снова поднял трубку и позвонил соседке Арии Глейзер.

Она взяла трубку на втором гудке.

— Тесса? Это детектив Коупленд, мы говорили...

— Я помню вас, детектив. — Ее голос звучал с легким придыханием.

— У меня небольшой вопрос о занятиях, которые Ария посещала перед тем, как пропала.

— О. Хорошо.

— Она ходила на занятия по вечерам в среду?

— Да. По понедельникам и средам.

— Вы случайно не помните, какие занятия она посещала?

Тесса вздохнула.

— Естествознание, это я знаю. Ария хотела когда-нибудь стать медсестрой, и они были частью требований.

Естествознание, а не английская литература. Тем не менее, она бывала в кампусе в те же вечера, что и Мириам Беланжер, даже если они не учились в одном семестре. У одной, возможно, был роман с профессором английской литературы, у другой — тайные отношения с кем-то, от кого она могла забеременеть.

Зак пытался соединить все кусочки головоломки, вертевшиеся у него в голове. Между двумя последними жертвами было слишком много сходства, чтобы это могло быть совпадением. Имеет ли все это какое-то отношение к делу Джози?

Зак еще раз быстро поискал информацию о Воне Меррике, открыв его профиль на веб-сайте колледжа. Профессор проработал в университете Цинциннати почти двадцать лет, и преподавал там, когда Джози посещала занятия.

Черт возьми.

Нужно было срочно поговорить с профессором Воном Мерриком.

А еще нужно было поговорить с Джози.

Загрузка...