ГЛАВА 38

Зак закрыл за собой дверь и повернулся к Джози. Она уже стояла, и выражение полного опустошения на ее лице поразило его.

В два удара сердца он преодолел расстояние между ними и заключил ее в объятия. Ее трясло, и она крепко прижалась к нему, позволяя ему утешить ее. Когда отстранился, то увидел, что в ее глазах стоят слезы, но в них горит тот самый огонь, который он видел в ней так давно. Он пригладил ее волосы.

«Я люблю тебя», — подумал он. — «Наверное, люблю с того самого момента, как увидел тебя, избитую, согнутую, но не сломленную. Как сейчас».

— Это был он, — сказала она сдавленным голосом. — Купер. — Она покачала головой, с трудом переводя дыхание. — Он выдал себя за Маршалла, да?

— Думаю, да, — тихо сказал он. — Именно так это и выглядит.

Ее взгляд стал отрешенным.

— Как только я поняла, кто он такой, то не стала обращать внимания на мелкие несоответствия.

— Это то, что делает разум, Джози. Он заполняет пробелы. Ты не можешь винить себя за это.

— Он выдавал себя за него, а потом убил его. Выставил это как самоубийство.

Зак обхватил ее голову, заставив посмотреть себе в глаза.

— Мы найдем его, Джози. Обязательно.

Она кивнула головой, и он, поймав большим пальцем слезу, смахнул ее.

— Зак, — прошептала она, выражение ее лица исказилось, — ты понимаешь, что это значит? Купер — отец моего ребенка. Все это время... Я смотрела не в ту сторону. Все это время...

Мужчина открыл рот, чтобы заговорить, когда в дверь постучали. Джози отступила назад и, кивнув, смахнула со щек влагу.

Зак быстро прикоснулся губами к ее лбу, а затем открыл дверь перед Джимми.

— Мы узнали его адрес. Он жил в квартире в Прайс Хилл под именем Купера Ч. Хартсмана. Квартира обчищена. Он исчез.

Зак резко выругался.

— Вы обыскали все здание?

— Все. Ни его следов, ни следов кого-либо еще.

Никаких следов Рейган.

Зак потер висок.

— Значит, ему пришлось использовать свое настоящее имя, чтобы работать и снимать квартиру, а в остальном он ходил под именем Купер Харт.

— Из того, что мы можем сказать на данный момент.

Конечно, парень был блестящим пародистом и мастером манипулирования. Он мог появиться в любом месте в качестве кого угодно. А в это время Рейган, вероятно, была прикована цепями в каком-нибудь темном подземном помещении.

— У нас есть имя его социального работника. Она сможет сказать нам, кто взял его к себе после того, как Меррики его бросили.

Бросили его. Достаточно точно, хотя Зак отказывался сочувствовать психопату-убийце.

Джози подошла к ним.

— Можно мне пойти с вами? — спросила она и, заметив сомнение на лице Зака, поспешила продолжить: — Пожалуйста. Я не могу остаться в стороне.

— Все в этом участвуют, Коуп, — мягко сказал Джимми. — Мы не можем никого оставить, чтобы обеспечить ее безопасность.

Джози была благодарна за то, что Джимми не собирается добиваться ее отстранения. И Зак мог признать, что на данный момент она знала это дело так же хорошо, как и они. Сидеть дома и ждать от них информации было бы для нее как удар под дых.

— Ладно, хорошо, — сказал Зак, бросив на нее обеспокоенный взгляд. — Я поведу.

Было почти пять часов вечера, когда они вошли в кабинет Джанель Гилберт в Департаменте по вопросам занятости и семейным услугам. Миниатюрная женщина с короткими седыми волосами и большими карими глазами стояла, когда они вошли. Джимми позвонил ей по дороге, и она ждала их прихода, хотя во время их разговора было похоже, что она собирает вещи, чтобы уйти.

Они представились, и, когда сели, Зак сразу перешел к делу, рассказав Джанель, что один из приемных детей, для которых она была защитником, стал подозреваемым в расследовании убийства.

— Чарли Хартсман? — повторила она, ее лицо побледнело.

— Его отдали в семью на короткий срок, а потом вернули. Вы помните?

Она кивнула, заметно дрожа.

— Да, да, конечно, я помню.

— Что с ним случилось потом, мисс Гилберт?

— Джанель, — пробормотала она, отводя глаза в сторону. — То, что случилось с Чарли, было ужасно. Я… я никогда не смогу забыть об этом.

— Расскажите нам, пожалуйста. На карту может быть поставлена жизнь женщины, — сказал Джимми мягким тоном.

Джанель посмотрела на Джимми, и ей показалось, что его голос и суровое лицо успокоили ее, как и многих жертв и допрашиваемых.

Она встала и подошла к картотеке, стоявшей за ее столом. Открыла верхний ящик и, порывшись в нем минуту, достала папку. Затем вернулась к своему креслу, положила папку на стол перед собой и открыла ее. Зак увидел фотографию маленького мальчика, прикрепленную скрепкой к внутренней стороне обложки. Глаза Джанель на мгновение задержались на ней, прежде чем она подняла взгляд. В ее взгляде Зак увидел чувство вины. Чувствовала ли она себя ответственной за то, что не нашла ему постоянного дома у Мерриков?

— Он жил с парой до того, как переехал к Меррикам, — сказала она. — С ними тоже ничего не вышло. Чарли постоянно сбегал. Они говорили, что он проблемный, с ним слишком трудно справиться. Я думала, что Меррики подойдут лучше. Они казались такими стабильными — профессор и его красивая жена. Я надеялась, что все получится. Чарли к тому моменту уже почти всю жизнь был брошен на произвол судьбы, родился у двух наркоманов, которые не имели права иметь детей и отдали его в руки системы.

Она глубоко вздохнула, ее плечи поднялись и опустились.

— Когда Чарли вернулся к нам, я связалась с той парой, у которой он был раньше, и они согласились снова взять его на воспитание. Чарли он... — Ее голос прервался, и на мгновение Зак подумал, что она может расплакаться, но женщина, похоже, взяла себя в руки и снова посмотрела на Джимми. — Он умолял меня не отправлять его к ним. Начал рассказывать мне то, что я посчитала ложью, о том, что они запирали его в чулане и морили голодом в наказание. Я ему не поверила. Чарли был очень умным, но также был манипулятором, хроническим лжецом. — Она сделала паузу. — К моему глубокому сожалению, я все равно отправила его обратно к ним. Они пытали его, по-другому и не скажешь. Использовали собачью цепь, чтобы привязать его в комнате в подвале, морили голодом и оставляли одного на несколько дней подряд с едва достаточным количеством воды для поддержания жизни.

Женщина сглотнула, и Зак взглянул на Джози, которая слушала Джанель с напряженным вниманием, сжав руки в кулаки на коленях, губы дрожали.

— Наконец позвонил сосед и сообщил, что слышал крики ребенка, что видел, как взрослые ушли из дома накануне и до сих пор не вернулись. Они уехали на выходные в Индиану и оставили его там на цепи. Когда его нашли, он был истощен, его искусали крысы...

— Господи Иисусе, — пробормотал Джимми.

Джанель снова посмотрела на него и кивнула.

— Да. — Она помолчала, бессознательно постукивая пальцами по раскрытой папке, лежащей перед ней. — Их арестовали. Это было в новостях, но поскольку он был несовершеннолетним, имя Чарли не упоминалось.

Зак попытался вспомнить, слышал ли он подобную историю в новостях... Когда это было? Восемнадцать или девятнадцать лет назад?

— Впоследствии эту пару убили во время ограбления дома. Их нашли через неделю связанными. Насколько я помню, полиция посчитала, что это было связано с наркотиками. — Она закрыла папку и положила ее на стол. — В любом случае, это все. — Она наклонила голову. — Вы сказали, что Чарльз Хартсман подозревается в расследовании убийства? Это было недавно?

— И да, и нет, — сказал Зак, не глядя на Джози. — Он мог быть замешан в преступлениях, совершенных много лет назад.

— Я… понимаю. — Ее взгляд переместился на Джози, задержался, прежде чем она отвела глаза.

— Что случилось с Чарли после того, как его спасли из того дома? — спросила Джози, возвращая взгляд Джанель к себе.

Сердце Зака заколотилось, когда он услышал ясность в ее голосе, силу. Это потрясло ее до глубины души, но девушка держалась, как подобает воину.

Губы Джанель растянулись в небольшой улыбке.

— Его приютила пожилая женщина. Я часто навещала его там, чтобы убедиться, что у него все хорошо. В конце концов, я была у него в долгу, понимаете? Часть вины за то, что с ним случилось, лежит на мне.

Загрузка...