Глава 21

Офис директора, Аэрокосмический музей Пима, Тусон, Аризона.

Задремавшего от усталости исполнительного директора Аэрокосмического музея Пима Дэниела Дж. Райана разбудил звук запускающихся движков R-3550[170]. Уже несколько недель, как весь музей, кажется, превратился в научно-исследовательский центр: искали любую документацию, что позволила бы стоящим на кладбище ГАТВ самолетам снова взлететь. Его дипломированные специалисты по реставрации неожиданно обнаружили себя в голубой униформе ВВС, занимающимися подготовкой самолетов к новой войне. Поля ГАТВ постепенно пустели по мере того, как пригодные к службе машины возвращались в строй, а оставшиеся растаскивали на запчасти.

Он поднялся с диванчика в кабинете, ощущая, как рев R-3550 набирает силу. Директор тряхнул головой и направился в душевую для персонала, после ночного сна во рту осталось мерзкое ощущение, и Райану отчаянно хотелось почистить зубы. Он проверил, на месте ли фольгированная шапочка - жестом, ставшим за последние недели почти рефлекторным для всего человечества, и отправился мыться и бриться. Добрая половина его работы состояла в том, чтобы быть лицом музея, что означало - выглядеть ухоженным при любых обстоятельствах. Каждый день жена приносила ему свежевыглаженную одежду, и он не хотел огорчать ее небритостью. Даже несмотря на то, что R-3550 заставляли зеркало вибрировать, а руки - дрожать.

Наконец он оказался в готовности встретить новый день и вернулся за свой стол. Райан набрал чашку воды из кулера: работа R-3550 вызывала кольцевые волны на поверхности. Несколько секунд он глядел на них, пока до него не дошло.

Десятью секундами позже он выбежал из офиса и помчался ко взлетной полосе с криком:

- А ну верните мой B-29[171]!

Летное поле, Аэрокосмический музей Пима, Тусон, Аризона.

- Сожалею, сэр, технически самолет все еще числится в ВВС, и мы его забираем. Мы также возьмем ваш KB-50[172], как только сможем поднять его на крыло и снова оборудовать под бомбардировщик. И, разумеется, заберем все три ваших B-52[173].

- Но это музейные экспонаты... - Райан говорил запинаясь, ошеломленный мыслью о ликвидации непревзойденной коллекции самолетов Пимы.

- Они еще могу сыграть важную роль, сэр. Если это вас утешит, Мемориальные ВВС и Авиамузей Новой Англии также лишаются своих B-29. Не говоря уже о том, что у «Райт-Паттерсон»[174] заберут «Бокскар»[175], а у Смитсоновского[176] – «Энола Гей»[177]. Еще там более 20 других, хотя всего пять из них B-50, и все они в довольно печальном состоянии. За исключением вашего, конечно. Так или иначе, когда мы закончим, то должны получить достаточно машин для формирования смешанной группировки B-29/B-50.

- Но они же устарели, - слабо сказал Райан.

- Не так уж сильно, сэр. Они все еще способны нести бомбы, достаточно быстры и летают достаточно высоко, чтобы не бояться когтей гарпий. И мы не уверены, насколько хорошо можно приспособить реактивные самолеты к условиям ада, поэтому страхуем риски, - позади раздался рев и B-29 взлетел, направившись на новую базу. Райан едва удержал себя от вскрика.

- Что еще вы заберете?

- О, не так много, сэр. Ваши F-111 и А-10[178], разумеется. Должен сказать, вы тут сохранили самолеты в превосходном состоянии. Возможно, понадобится что-то еще, зависит от того, что мы найдем в других местах. Куча одиночных самолетов нам не нужна, но если их достаточно для формирования небольшой группы...

- Полагаю, вам понадобится наша копия «Флаера» братьев Райт[179]? - горько спросил Райан.

- Нет, сэр, пока таких планов нет. Но мы хотим побеседовать с вами насчет B-36[180].

Офис директора, «Александер Армс Корпорэйшн», Радфордский завод боеприпасов, Вирджиния.

- Мистер Александер, сэр, тут полковник Мэтьюс из Агенства Оборонной Логистики, - в голосе секретаря Александера звучала безотлагательность.

- Соедините, Джини, - на линии раздался щелчок. - Билл Александер слушает.

- Мистер Александер, это полковник Мэтьюс из АОЛ. Если вы еще не слышали, то, вкратце, наши М16 и М4 в Ираке показали себя не очень хорошо. Им не хватает останавливающей силы, чтобы прикончить балдрика. Поэтому мы должны скорее поменять подход. Вы производите М16 «Беовульф» калибра .50 для Береговой охраны, можете начинать расширение их производства прямо сейчас. От вас требуется массовый выпуск ствольных коробок «Беовульф» с 24-дюймовым стволом. Мы возьмем их и приспособим к находящемуся в строю оружию. Бумаги вам вышлют сегодня по факсу. Расценивайте этот звонок как приказ начать работу.

- Сколько?

- Начальная цель - миллион наборов для конвертации имеющегося оружия. Для информации - новые винтовки станут называться M16A6 и М4А5.

Комната плыла перед глазами Александера.

- Мы маленькая компания и никак не можем сделать столько винтовок. И боеприпасов.

Голос Мэтьюса звучал более чем раздраженным:

— Значит, лицензируйте других производителей. Поговорите с Управлением вооружения, у них могут найтись фабрики для вас. Послушайте, дружище, в стране полно производителей оружия, если вы не в состоянии обеспечить уровень выпуска, распределите его. Наши парни там погибли, потому что их винтовки не справились. И вы в курсе, куда они отправились после смерти. Вы менеджер, так что берите ноги в руки и начинайте управлять. Не заставляйте нас писать новые письма матерям о том, что их дети погибли, потому что у них не было нужных инструментов. Понятно?

Шанса ответить у Александера не было, в трубке раздались гудки. Долгий миг он таращился на трубку в руке, прервалось это только звуком факса, начавшего выплевывать бумагу.

- Джини? Подготовьте мне список наших поставщиков запчастей, нам придется как можно быстрее увеличить производство. И дайте мне контакты руководства «Бушмастер»[181], DPMS[182], «Олимпик Армс»[183], «Кольт», FN[184] и вообще всех, кого вспомните.

Головной офис оборонного подразделения «Боинг», Сент-Луис, Миссури.

Голос звучал до невозможности британским.

- Повторяю, это Майк Грэхем, менеджер проекта Т-45[185]?

- Да. С кем я говорю?

- Простите старика. Это Джеймс Кендрик, менеджер проекта «Хоук 200»[186] из BAE Systems. Мы получили несколько правительственных звонков с просьбой объединить усилия над созданием нового самолета для наших войск.

- Простите, ничего об этом не слышал, - компьютер Грэхема издал «дзинь», обозначив поступление письма с наивысшим приоритетом из штаб-квартиры в Чикаго. Он прочел его. - Мои извинения, мне только что сообщили.

- Ничего страшного. Все смешалось в эти дни. Вкратце, Королевским ВВС нужен дешевый, легкий истребитель для пополнения сил, Флот хочет такой для авианосцев, а вам, ребята, нужна машина для всего. Наши правительства решили соединить ваш учебный Т-45С и наш легкий истребитель «Хоук 200» и создать одноместную, оснащенную радаром многоцелевую машину. Мои боссы считают это отличной идеей, которая хорошо окупится. Значит, надо браться за дело. Можно ли организовать визит к вам наших дизайнеров?

- Разумеется, или вы предпочтете, чтобы наши приехали к вам?

- На самом деле, лучше мы к вам, если вы не против. Вы когда-нибудь пробовали найти в Британии нормальный стейк?

Форт-Брэгг[187], Северная Каролина.

Россыпи камней, лужи грязи и других менее приятных жидкостей, клочья оранжевых испарений, странное распятое тело; Ад совсем не радовал взгляд, даже через окно. Стоящий перед этим окном был армейским офицером, нвходящимся в комнате, заполненной смешанной группой гражданских и военных инженеров, разбавленной фигурами в формах ВВС, Армии и Флота. Как только последний из отставших просочился через двери, он начал говорить.

- Джентльмены, леди, меня зовут майор Уорхол, добро пожаловать в Сектор Двенадцать (П).О.В.А.Р. Уверен, что скоро нам предложат целую кучу аббревиатур, но пока что мы зовем это просто Адской Лабораторией, - он шагнул в сторону и указал на окно позади.

- Перейдем прямо к делу. Рано или поздно нам придется сражаться в Аду, и, по тем ограниченным разведданным, что мы имеем, условия там адские, - он легко поморщился, затем тряхнул головой, усмехнувшись, и продолжил. - Они доставят проблем нашему оборудованию, а долгосрочное пребывание не пойдет на пользу и людям. Вот куда мы отправимся. Мы собрали симуляцию, карманный Ад-в-пробирке, на базе собранных сведений, и протестируем в нем оборудование. Для этого среди вас есть техники. Другие, - он кивнул ближайшему к окну инженеру, - здесь для ремонта того, что не работает или сломалось, для создания чего-то нового там, где не справляется имеющееся оборудование. У нас тут пять других комнат вроде этой, с различными наборами условий, все они станут обновляться по мере поступления данных об Аде. На данный момент есть актуальные сведения только об одной части Ада, сегменте Пятого круга. Судя по всему, Дантов ад оказался довольно точным описанием, так что, пока мы не узнаем больше, станем работать на его основе. Специалисты здесь копаются в старых записях, проясняя картину. Есть и другая команда, которая займется тем же самым относительно Рая, как только мы что-то о нем узнаем.

Он кивком указал на одинокого мужчину в костюме.

- Агент Карсон совершил единственную ударную миссию в Аду, хотя и удаленно. Он в вашем распоряжении для вопросов, и ЦРУ оказалось достаточно любезно, чтобы предоставить вместе с ним «Хищника», которым он управлял, - губы Карсона разошлись в сардонической кривой усмешке. Он лишь сидел за операторским пультом дрона, но это сделало его знаменитостью. - Мне сказали, мы можем разобрать «Хищника», но агента Карсона лучше вернуть целиком. Или, если мы разберем его, то надо пометить части, чтобы Контора собрала его обратно. И еще помните - он лицо продаж военных облигаций.

По комнате прошли смешки, сопровождаемые фырканьем Карсона. Майор Уорхол дал собравшимся несколько секунд, чтобы успокоиться, и продолжил брифинг:

- Ребята из ВВС - аэродинамическую трубу еще делают, но, когда закончат, вам придется проверить в трубе с моделированными условиями Ада все самолеты, что есть в ангарах базы. Простите, что отдаем вам старье, но у нас тут нехватка техники. Некоторые из птичек уже списали, но мы вернули их из музеев. Можете смело испытывать их на разрушение. Пехота - здесь есть стрельбище с генераторами тумана разной плотности для симуляции атмосферных условий. Танкисты, вам придется какое-то время потерпеть, мы не будем строить шесть больших полигонов, где вы бы смогли поиграть, а тот, что готовится, закончат не раньше, чем через одну-две недели.

Уорхол подал рукой знак, приказывая охране открыть другую дверь. В комнату зашла группа арабов, одетых в длинные белые балахоны. По комнате прокатился шелест голосов присутствующих, повернувшихся ко вновь прибывшим, раздались неодобрительные возгласы. Прежде, чем ситуация вышла из-под контроля, майор Уорхол поднял голос, перебивая галдеж:

- Хочу представить Абдуллу Рашида, одного из бывших лидеров иракских повстанцев, ныне - главу повстанческой группы Сектора 12 (П).О.В.А.Р. Знаю! - рявкнул он, обрывая нарастающий шум недовольства. - Многим из вас станет некомфортно работать с ним и его людьми, но факт остается фактом - иракские повстанцы обладают свежим и большим опытом в организации восстаний, и их люди сражались с нами в Хите плечом к плечу. Мы теперь союзники, - его губы изогнулись в тонкой, лишенной юмора улыбке. - К нам присоединятся и другие, включая некоторых экспертов-подрывников из ИРА[188]. Они, возможно, лучшие в мире в своем деле, и довольно долго сражались с британцами. Если я услышу, что их сторонятся, весьма счастливым меня это не сделает - и никому из вас это не понравится. Это команды сосредоточатся на оптимальных способах изготовления взрывчатки, оружия, СВУ и всего, что можно сделать и применить, полностью или частично используя собственные ресурсы и условия Ада.

Уорхол еще несколько секунд глядел на собравшихся мужчин и женщин, и кивнул сам себе:

- Хорошо, свобо... хотя я кое-что забыл. Все, будьте любезны, осмотрите стены.

Несколько мгновений он ждал, пока люди повернутся и осмотрятся. Через одинаковые промежутки в стены были вделаны шкафы со стеклянными крышками, заполненные дробовиками и автоматами. На каждом большими красными буквами напечатано:

В СЛУЧАЕ ПРОНИКНОВЕНИЯ БАЛДРИКОВ РАЗБИТЬ СТЕКЛО

- Мы не знаем, насколько ограничены способности балдриков телепортироваться и открывать порталы, поэтому предполагаем, что они способны возникнуть здесь. Ознакомьтесь с расположением аварийных оружейных шкафчиков и их оснащением. На базе есть стрельбище с земными условиями, можете свободно использовать его, если хотите стряхнуть пыль; мне претит мысль потерять кого-то из вас из-за тупого налетчика-балдрика. Свободны, - он на миг умолк и ухмыльнулся, - я имел в виду, с этим. Разбейтесь на команды и начинайте думать, как разнести Ад.

Овальный Кабинет, Белый дом, Вашингтон.

- Мои дорогие люди, - президент Буш посмотрел в камеру и улыбнулся внимательной, дружелюбной улыбкой. Говоря честно, на данный момент он определенно был счастлив, его рейтинг одобрения впервые за годы преодолел 50 процентов, - все вы следили за событиями в Ираке, где союзные силы встретили армию вторжения балдриков численностью более чем в 400 тысяч. Основная часть битвы осталась за кадром из-за размеров поля боя, но сейчас я могу дать вам точные сведения о том, что там произошло.

Армия балдриков разбита, не просто разбита, а уничтожена. Наши войска и силы союзников, среди которых особо отмечу иранцев под командованием генерала Феридуна Зульфугари и британцев под водительством бригадного генерала Джона Карлсона, отбили атаку врага и нанесли ему невероятный урон. Мы считаем, что общее число убитых с их стороны превышает 300 тысяч, и это число растет с каждым часом по мере того, как войска теснят разбитого противника назад к самой Адской пасти, - Буш бросил короткий взгляд на стол. Отступающие демоны еще не обнаружили силы заграждения, вставшие между ними и безопасностью. Их ждет приятный сюрприз. Он продолжил:

- Наши собственные потери всего около 600 убитых. Большинство из них погибло в битве за город Хит. Там стояла бригада Десятой Горной дивизии, удерживая город против ошеломительно мощного атакующего кулака балдриков, и отбросила нападающих, выбивая их комната за комнатой. Этим они показали, что не только наши бронетанковые войска превосходят врага по оснащению, но и наши люди тренированнее, храбрее и выносливее балдриков.

Теперь мы должны смотреть в будущее. Мы узнали, что ударившая по нам сила - лишь небольшая часть доступных противнику армий. Помимо этого, мы знаем, что силы Яхве все еще существуют и числятся среди наших врагов. Мы уже убили одного из них, бывшего ответственным за учиненную над беззащитными мирными жителями отвратительную резню в их собственном доме. Наши войска творят чудеса, генерал Петреус одержал победу, навеки ставящую его в ряды великих командующих, но этого мало.

Война требует от нас сосредоточения всех сил. Мобильность и способность войск давать отпор балдрикам зависят от бронетехники. Этим боевым машинам нужно топливо, и сражения последних дней показали, как много. Мы должны поставить их на приоритетное снабжение бензином и дизельным топливом. В связи с этим, я издал указы на введение в США топливных квот. Каждый зарегистрированный водитель в семье получает право на покупку не более двадцати галлонов автомобильного топлива в месяц. Правительство окажет помощь в организации карпулинга и прочих мероприятий. Имеется отчаянная нужда в машинах для перевозки требующихся войскам припасов. С этой целью большинство частных автозаводов этой страны переоснащаются на военные задачи. Фабрики тяжелых грузовиков, разумеется, переоборудуются под выпуск военных. Заводы легковых авто и внедорожников переоснастят под выпуск легких броневиков и самолетов, в зависимости от технического уровня. Исключение составят предприятия, выпускающие электроавтомобили и небольшие коммерческие машины. В нашем обществе давно обсуждали переход с бензиновых автомобилей на электрические. Теперь мы вынуждены сделать это.

За последние два дня 600 наших бойцов и их союзников пожертвовали всем ради нас. Они отдали жизни, зная, что ждет их после смерти. Мы должны сделать эту жертву не напрасной и устремить каждый порыв, напрячь каждый нерв, каждый мускул в великом крестовом походе, который сотрет наших врагов в пыль и заставит их молить о пощаде. Благодарю вас, и доброй ночи, - закончил он речь.

Президент Буш выключил микрофоны и уставился в стену кабинета. Он только что сказал американцам, что им нельзя ездить, куда хочется, сверх необходимого. Ну что ж, приятно было снова стать популярным, хотя бы ненадолго.

Загрузка...