Четири

Болд остави намерените улики в полицейската лаборатория, разположена на втория етаж на Управлението за обществена безопасност, и изрично се разпореди техниците да следват всички инструкции, отнасящи се до случаите с инфекциозни заболявания. Очакваното затруднение възникна, когато Бърни Лофгрийн го попита за номера на разследването. Защото без такъв номер лабораторията не можеше да започне работа.

— А ако ти запиша мое изпълнение на Коста?

— Вече ми дължиш „Рейдио сити“ на Скот Хамилтън. — Лофгрийн носеше очила с дебели стъкла, които уголемяваха очите му. И прогресивно оплешивяваше.

— В такъв случай ще ти запиша и двете парчета. Плюс „Гайс енд долс“ на Хашим.

Лофгрийн се ухили.

— Ще започнем работа без номера на разследването, но, ако желаеш все пак да получиш резултатите…

— Ще се върна с номера след не повече от час.

— Сигурно! — саркастично отбеляза Лофгрийн.

— Какво има? — Болд погледна приятеля си.

— Шосвиц е бесен. Ранкин го е задъвкал заради процента на разрешените случаи.

— Значи става дума за моя процент — веднага се сети Болд. — Или по-скоро за липсата на такъв.

— Нали точно това се опитвам да ти кажа.

Болд му благодари за предупреждението и бързо пое нагоре.

Лейтенант Фил Шосвиц командваше трима сержанти на отделения, а Болд бе най-старши и опитен измежду тях и доскоро имаше най-висок процент на разрешени случаи. Болд ръководеше петима детективи, останалите двама командири на отделения работеха с по четирима. Шосвиц докладваше на капитан Карл Ранкин — политическа фигура и истински задник през повечето време. Поради тази причина лейтенантът бе постоянно нащрек. Неговите хора разследваха убийства. Завеждаха ги в Дневника — дебел регистър, подвързан с твърд картон, който лежеше на специална масичка пред стаята за кафе. Един химикал, залепен с тиксо за избелял конец, свързан с регистъра, висеше от едната му страна. Когато някой детектив получеше поредния си случай, той се завеждаше в Дневника под негово име. А когато разследването приключеше, тоест случаят бе разрешен, в дясната колона, срещу името, се слагаше малка отметка. Работата на сержанта бе да направи така, че срещу всеки заведен случай да се появи и съответната отметка. Работата на лейтенанта пък бе да контролира и притиска сержантите. През изминалата година отделението на Болд регистрира процент, достоен за уважение — седемдесет и два процента от всичките убийства и престъпления срещу личността, разследвани от тяхното отделение, бяха разрешени. За разрешен случай се смяташе всяко разследване, завършило с арест, заповед за арест или с неопровержими доказателства срещу заподозряно лице с все още неустановено пребиваване. Процентът на разрешени случаи нямаше нищо общо с броя на заведените дела, нито пък с процента на осъдените да излежат присъдата си в затвора. Този процент бе просто едно мерило за начина, по който сержантът и хората му провеждат съответните разследвания. Освен това статистиката, отчитаща ръста на престъпността, си служеше точно с този процент, което означаваше, че цифрата неизбежно става достояние на широката общественост. Последните шест месеца обаче не бяха особено благоприятни за Болд. Той и хората му поеха разследването на двойното убийство, извършено край доковете — три месеца оттогава, а те все още не бяха стигнали доникъде. Черна дупка. Освен това разследваха убийството на жена, полетяла от моста Фримънт — жената бе изцяло парализирана и за нищо на света не би могла да скочи от онзи мост. Черна дупка. От две седмици се бореха и със случай на физически мъчения, последвани от убийство, който също боксуваше. Имаха два случая на шофьори, избягали от местопрестъплението — и двата в един и същи квартал. Стрелба в автокино с възможна връзка с наркотици. И всичките бяха неразрешени: черни дупки. Хората на Болд бяха получили най-заплетените разследвания — това се случваше понякога. Телефонът звъни, сержантът отговаря и поема съответния случай. После го вписва в книгата. И сега, когато процентът им на разрешени случаи се колебаеше някъде около петдесетте, Болд се намираше в особено неизгодно положение. Хората му се нуждаеха от няколко дребни престъпления — едно-две самоубийства например — и тогава може би щяха да успеят да докарат процента до шейсет за Коледа.

В последно време късметът като че ли бе на страната на другите две отделения. Отделението на Дейвид Паскуини се перчеше с невероятната цифра от осемдесет и пет процента и това при положение, че там работеха няколко тъпоумни детективи. От известно време насам Паскуини се дуеше като паун из управлението. За разлика от него Болд се стараеше да прекарва възможно повече време вън от кабинета си.

Да натресе на лейтенанта още един случай, който бе стопроцентова черна дупка, и то в момент като този, бе повече от неблагоразумно от страна на Болд. Но номерът на разследването му трябваше. На всичкото отгоре Шосвиц страдаше от особено болезнен пристъп на хемороиди, за който знаеха всички от петия етаж.

— Отново съзирам онзи шибан поглед в очите ти — отбеляза Шосвиц.

Кабинетът му бе украсен с принадлежности за бейзбол и евтини трофеи. Лейтенантът имаше големи кафяви очи и тясно лице, движенията и жестовете му бяха припрени като на търговец на употребявани коли. Яката на ризата му бе с половин номер по-широка.

— Попаднах на сериозен случай. Трябва ми номер на разследването, който да представя на втория етаж.

— Улики? Не ми казвай, че някой от твоето отделение най-после е попаднал на сериозни улики! — Той замислено тръгна из кабинета.

Болд забеляза вестника от сряда, който лежеше на един стол. Отвори го на страница седма, разстла го върху бюрото на Шосвиц и посочи статията. Шосвиц я прочете.

— В „Адлър Фуудс“ са получили няколко много сериозни заплахи. Едно от условията на изнудвачите е полицията да не бъде намесвана — поясни Болд.

— „Адлър Фуудс“ е огромна компания — отбеляза Шосвиц. В гласа му се долавяше силна загриженост.

— Напълно възможно е нашият престъпник да използва тези заболявания, за да накара хората от компанията да го приемат на сериозно.

— Значи този случай не трябва да бъде вписван в Дневника — заключи Шосвиц.

— Бих искал да го поема лично — каза Болд. Което означаваше, че моли да се занимава единство с това разследване, а останалите му задачи да бъдат преразпределени между колегите му.

— Бих могъл да оправдая подобно решение.

Шосвиц очевидно не възнамеряваше да се кара с него, нито да му опява относно процента на разрешените случаи и вътрешната политика на управлението. В действителност с този си ход той се хвърляше в устата на лъвовете, но го правеше, без да се оплаква и хленчи.

— Ще имаш нужда от Ла Моя и Гейнис. Ще възложа на Даниелсън командването на отделението. Това би трябвало да поуспокои духовете. — Даниелсън беше отскоро в отделението на Болд, и макар колегите му да не го харесваха особено, той бе успял да си извоюва подкрепата и уважението на сержанта и лейтенанта.

— Колко време мога да работя неофициално? — попита Болд.

— Ден или два. Ще се наложи все пак да докладваме на Ранкин, но дотогава трябва да разполагаш с повече от това. — И той посочи вестника.

— Това е един от малкото случаи, в които искрено се надявам да не съм прав — призна си Болд.

Дежурният полицай почука на вратата на Шосвиц, отвори я и информира Болд, че го търсят от лабораторията.

Лейтенантът и сержантът се спогледаха, а лейтенантът рече с жалостив глас:

— Кажи на Бърни, че разследването няма да бъде заведено в Дневника. Ако това го притеснява, да се обърне към мен.



В лабораторията миришеше на болница, но се долавяше още миризмата на кордит, както и горчивият вкус на изгоряло, предизвикано от късо съединение в електрическата мрежа.

Под дебелите стъкла на очилата му очите на Лофгрийн изглеждаха като разрязани наполовина варени яйца. Имаше мазно лице и непокорна коса — макар от нея да не бе останало много.

— Искам да зная дали някои от бурканите и консервните кутии са били заразени по някакъв начин — заяви Болд, докато крачеха бързо из лабораторията.

— Веднага изключваме бурканите — каза Лофгрийн и бързо поясни: — Ще са ни необходими капачките, за да открием следи от заразяване. Но дори и да разполагахме с тях, пак не можем да сме сигурни, че ще постигнем успех. Консервните кутии обаче — той посочи пред себе си — са съвсем различно нещо.

— Можеш ли да изследваш бурканите за холера?

— Мога и ще го направя. Но няма да е днес. А и честно да си призная, малко вероятно е да открием нещо. Бактерията не би могла да оцелее в сух буркан. Даже и в супата животът й продължава само няколко дни. Въпреки това ще направим всичко възможно. Прибързаните заключения не са от полза в този случай.

— Кога?

— Осем до десет работни дни. Минимум пет дни. Две седмици в най-лошия случай.

Седмици? Болд сграбчи Лофгрийн за ръката, издърпа го настрана и заговори шепнешком.

— Случаят няма да бъде заведен в Дневника, Бърни. Той е един от онези. Не разполагам със седмици.

Лофгрийн се вгледа напрегнато в очите на Болд, а после премести поглед към ръката му, която го стискаше с все сила. Болд мигновено разхлаби хватката. Лофгрийн рече:

— Може би ще успеем да получим известна помощ. Но нека първо да видим с какво си имаме работа.

— Аз зная за двама болни. Живи са, но не са добре.

— Разбрано.

Двамата седнаха пред високия лабораторен плот, на който ги очакваха скъпоценните улики на Болд — две консервни кутии от супа и един буркан от спагети. Справочник с изпокъсани листи лежеше разтворен до тях.

— Етикетите съвпадат. Никакви следи от фалшифициране — съвсем истински са. Размерите също — додаде Лофгрийн и почука с пръст по справочника. — Тук разполагаме със спецификациите на всеки продукт — от „Милки Уей“ до „Лийн Кусин“. „Адлър“ използват едни и същи консервни кутии за всичките си супи.

— Посипал си ги с прах за снемане на отпечатъци — отбеляза Болд, забелязал белите петна по стените на консервите.

— Посипах едната, но при другите ще използвам пара — отвърна Лофгрийн. Имаше предвид парата „Суперглу“, която се използваше от десетина години насам за сваляне на латентни отпечатъци от повърхности с неясни изображения. — Нищо интересно дотук — добави той. — Размазани петна. Нека сега да проверим целостта на консервите.

Първоначалният оглед на стените на консервните кутии бе извършен с помощта на увеличителна лупа.

— Изглеждат старички — рече Лофгрийн. С бавни и методични движения той въртеше консервната кутия, осветена от силен сноп светлина. Когато остави лупата на масата и прикрепи специални увеличителни стъкла към очилата си, Болд не изтрая.

— Откри ли нещо?

— Хммм — отвърна Лофгрийн и навря лице в кутията. — Може би.

Взе консервата в ръка и заведе Болд до един сложен инструмент, който се оказа микроскоп. Бяха му нужни няколко минути, за да го настрои. После бавно завъртя кутията, свали очилата си и притисна мазното си лице към черния гумен визьор.

Болд инстинктивно пристъпи крачка напред.

Лофгрийн възкликна:

— Ето го!

— Бърни?

Той тихо обясни:

— На ръба има следа от припой. — Протегна ръка и завъртя някакво копче, без да отмества очи от визьора. — Съвсем мъничка спойка. Няколко милиметра. Много внимателно направена. Но боята се е излющила. Федералната агенция за контрол върху хранителните продукти преди доста време забрани използването на олово за запояване ръбовете на консервните кутии. Всички компании вече използват специална сплав, съдържаща двувалентно желязо. Тази спойка се забелязва въпреки опитите да бъде изгладена, така че да се слее с ръба.

Лофгрийн вдигна поглед.

— Намирала се е точно под — искам да кажа, че е била скрита под — етикета. Пробиваш дупка, инжектираш каквото си искаш, запояваш отвора, залепваш отново етикета и ето че разполагаш със страхотна изненада. Ако съм прав, хроматографът ще открие следи от олово или флюс.

— Значи консервната кутия е била заразена? — попита Болд.

Лофгрийн му предложи да погледне сам. Спойката бе уголемена двадесет пъти и Болд можа да различи леко обезцветения сивкав метал, заобиколен от драскотини, причинени очевидно от опита да се изглади припоят.

— Да скрие следите по този начин… хитро измислено! — одобри Лофгрийн.

На Болд никак не му се искаше да си има работа с един толкова съобразителен престъпник.

— Изнудване? — попита Лофгрийн.

Болд кимна.

— Поради тази причина разследването няма да бъде заведено в Дневника.

— Да пробива консервни кутии, а после да ги запоява отново! Все си мисля, че твоят Консервен престъпник има някакви познания по микробиология или химия. Може да е бижутер. Или пък да се занимава с електроника.

Обичайна практика бе да измислят прякори на престъпниците. Стомахът на Болд се сви, когато си представи някакъв човек, забол спринцовка в кутия със супа.

Той побутна кутията с химикала си.

— Това ли да търся? Консерва със супа, която по нищо не се различава от останалите?

— Много ти помогнах, нали? Нали точно за това ми плащат.

Болд се изпълваше с ужас при мисълта за голям магазин, пълен с хранителни продукти — рафтове, натъпкани с консервни кутии, всяка от които може да е отровена — но въпреки това тръгна точно към един такъв магазин — гастрономът „Фуудланд“ на Бродуей.

— Къде, по дяволите, се разбърза такъв? — провикна се Лофгрийн след него. — Трябва да оформим документацията.

Болд се спря и се обърна едва когато стигна до вратата — намираше се достатъчно далеч и Бърни Лофгрийн не би могъл да го задържи.

— Никога не карай сцената на местопрестъплението да те чака — рече той, цитирайки един от любимите изрази на Лофгрийн.

Защото той най-сетне разполагаше с евентуално местопрестъпление.

Загрузка...