Глава 36

Сьюзан, дело не в том, что ты ме не нравишься, в спокойные моменты, меня странным образом тянет к тебе, но, видишь ли, у нас не было спокойных моментов.

— Воспитание крошки


Лиз


В порядке ли я?

Зависит от того, как на это взглянуть.

С одной стороны, меня бросало то в жар, то в холод, и я ощущала себя такой живой, как не чувствовала уже два года. Но, с другой стороны, меня мутило от одного взгляда на него, потому что всё это казалось ужасной ошибкой. Это красивое лицо было тем, что я представляла, пока лила слёзы.

И хоть он и не изменял мне, мой разум не мог избавиться от мысли, что он был причиной моей боли.

Боже, я что, и правда снова пытаюсь наступить на те же грабли?

Я идиотка, так?

Глупая, неисправимая идиотка.

Которой, впрочем, хотелось просто остаться здесь и продолжать ею быть.

Я кивнула, глядя в его карие глаза, и думала, как же мне почувствовать себя в безопасности. Он внимательно наблюдал за мной, его лицо ничего не выражало, а его пальцы тем временем поглаживали мою поясницу.

— Не могу поверить, что Отис теперь живёт с Майклом, — выпалила я.

Он слегка нахмурил брови, словно был сбит с толку моими словами.

Или они его расстроили.

Он, скорее всего, ждал, что мы поговорим после поцелуя, ведь мы явно не были просто Бэтменом и Бэтгерл с вечеринки, сколько бы ни пытались притворяться. Случайные супергерои так не целуются. Всё в этом поцелуе было как возвращение домой, как воссоединение, словно было заключено какое-то соглашение.

Этот поцелуй был как в романтическом фильме, где герой и героиня бегут навстречу друг другу, а музыка достигает своего пика.

Этот поцелуй был как кульминационная сцена, когда Элизабет Беннет говорит Дарси, что его руки холодные, и всё становиться ясно.

Этот поцелуй, Господи, помоги мне, был поцелуем-обещанием того, что герои наконец будут вместе.

Но никакого соглашения заключено не было, а я не была готова к разговору.

Потому что не знала, что чувствую и чего хочу.

— Ага, и он в восторге, — Уэс не отпускал меня, его пальцы впивались мне в поясницу. Его тёмные глаза смотрели так пристально, что, казалось, он видел мои мысли насквозь. — Мы только что поцеловались, Либ, — сказал он.

Я сглотнула и взглянула на ночной город, потому что не могла выдержать его взгляда. Когда я смотрела на Уэса, я терялась.

— Мы же притворялись, помнишь?

Он издал что-то похожее на стон.

Перестань.

— Что? — беззаботно спросила я, будто это мелочь.

Будто этот поцелуй не устроил хаос в моей голове.

— Не говори мне «что?», — сказал он, с кривой улыбкой, но его голос был смертельно серьёзным. — Это не было притворством…

— Лиз? — донёсся голос Лео изнутри чердака.

— Я здесь! — крикнула я, резко отскочила от Уэса и неуклюже поднялась. Я пошатнулась на каблуках, но Уэс тут же протянул руку, чтобы удержать меня, и это показалось таким естественным.

— Ты точно в порядке? — тихо спросил он, не сводя с меня пристального взгляда.

— Я в норме, — пролепетала я, глядя в его тёмные глаза, в тот самый момент, когда Лео высунул голову из окна.

— Вы свободны, — сказал он, а рядом с ним стоял Кэмпбелл, держа в руке настоящий фонарик. Их лыжные маски вдруг показались мне неуместными, ведь я только что была в миллионах миль отсюда, в мире, где существовали только Уэс Беннетт и звёзды.

— Спасибо, — сказала я, пригибаясь, чтобы залезть обратно. — За то, что сходили за ключом.

— Не за что, дорогуша, — ответил Лео, помогая мне забраться. — Было ужасно?

Я почувствовала, как Уэс забрался позади меня, ожидая моего ответа. Нет, всё было совсем не ужасно. В этом-то и была вся загвоздка: быть с ним никогда не было ужасно. Я могла быть заперта на жутком, полном пауков чердаке, вынуждена прятаться на крыше, но всё равно отлично проводить время.

И быть поцелованной так, будто он отправлялся на войну и понимал, что это последний поцелуй.

— Нет, — пробормотала я, заметив, что мои руки дрожат. — Я была с Бэтменом, так что всё было хорошо.

— Привет, Уэс, — сказал Кэмпбелл, улыбаясь ему и тут же бросая на меня взгляд, полный удивления. — Если ты и вправду Бэтмен, почему не выбрался сам?

— Может, я и не хотел, — произнёс он своим низким голосом, и, господи, я просто не могла на него смотреть.

Лео хихикнул. Уэс тут же спросил: — А ты кто?

И он произнёс это с тем же отвращением, с каким спросил бы Лео, почему тот только что наделал в штаны.

— Я Купидон, бог любви, — драматично заявил Лео, бросив в Уэса горсть конфетти. — Пойдем выпьем по шоту, Бэтбой.

— Я Бэтмен, а не Бэтбой, — прорычал Уэс, отчего Лео и Кэмпбелл рассмеялись.

Мы все вышли с чердака, и как только мы оказались в коридоре, нас снова поглотил громкий хаос. На вечеринке было ещё больше народу, чем раньше, и, спустившись за Лео, я почувствовала себя неловко, ведь потеряла свою маску, и теперь всем было видно, что Бэтгерл в латексе — это Лиз Баксбаум. Я оглянулась и поняла, что он ушёл.

Я искала его взглядом в толпе, но нигде не могла найти, из-за чего меня тут же охватила паника.

Он теперь меня избегает? Злится?

Я ненавидела то чувство неуверенности, которое он во мне вызывал после всего, что случилось, словно всё могло измениться в любой момент.

Но тут пришло сообщение.

Уэс: Три вещи, Баксбаум.

1) Сейчас я ещё больше одержим твоими губами, чем прежде;

2) Эй-Джей чуть не ввязался в драку, так что мы уходим, чтобы он не наделал глупостей;

3) Я заеду за тобой завтра в 19:00.

Загрузка...