Примечания

1

Excelsior (латинск.) — высокий, высочайший.

2

Первый лорд Адмиралтейства — так называется в Англии морской министр.

3

Эдип — герой греческих преданий, славившийся своей мудростью.

4

Калеб — персонаж из повести Чарльза Дикенса «Сверчок на печи».

5

Секстант — инструмент для измерения высот и расстояний. Искусственный горизонт — сосуд с ртутью, служащий для определения высоты с помощью секстанта. Альт-азимут — прибор для определения пунктов путем измерения углов в горизонтальной плоскости.

6

Бак — место на носу корабля, где часто сходится свободная от службы команда.

7

«Виктория» — по-латыни значит «победа».

8

Жюль Верн имеет в виду слой, который мы называем сейчас тропосферой.

9

Кагуары — род тигров.

10

Миссионер — проповедник религиозного учения. Миссионерство развивается параллельно с ростом капитализма и тесно связано с колониальной политикой капиталистических государств. Миссионеры были передовыми разведчиками империалистических захватов.

11

Тонзура — выбритая макушка головы у католических священников.

12

Дик — уменьшительное имя от Ричард, а Джо — от Джозеф.

Загрузка...