Глава 33 «Вестники бури»

— Парни, действуем согласно протоколу Зета-1!

— Сэр, есть, сэр!

Группа ударных под командованием своего командира вышла из портала и начала разбредаться по всей деревне. Все они были в усиленной броне, а на их плечах красовался герб батальона «Альфа».

Насколько я знаю, это отделение «Альфа-контроль», предназначенное для обеспечения защиты на территории, где работают Отвергнутые. Его бойцы всегда находятся в боевой готовности и именно они первыми прибывают на новые земли, чтобы организовать там первую линию обороны.

Стоило им услышать, что на землях Королевства подтвердили наличие аванпоста, как через минуту они уже стояли в зале для телепортации, ожидая, пока мы не откроем им портал.

Но были задействованы не только они. С базы также прислали отряд биозащиты из батальона «Гольф». Их униформа напоминала костюмы химзащиты, но была в разы менее объемной, чтобы не сковывать движение солдат. Они были вооружены огнеметами и стандартными автоматами, так что за их безопасность можно не переживать.

Признаюсь, о существовании такого отряда я слышу впервые. В теории я бы мог догадаться, что он может пригодиться, но иногда у меня из головы совершенно вылетает тот факт, что на базе есть не только нежить. Да и тот факт, что в подконтрольных городах может начаться эпидемия, которую нужно будет контролировать, никто не отменял. Стоит сказать Милии спасибо, раз она все так хорошо продумала.

Отряд биозащиты доложил нам о готовности и спустился в шахту, где должен обеззаразить аванпост и кремировать останки убитых.

— Сэдэчи, это все твои подчиненные? Как же круто они выглядят!

— Спасибо? — я вопросительно посмотрел на Сурио, который без остановки глядел за работой ударных, и задумался о его настоящем возрасте.

Тебе точно 19? Разве в средние века люди не взрослели еще будучи подростками?

Долго об этом я думать не стал, списав все на разницу миров и излишне эмоциональный характер блондина. Хотя, может, меня бы тоже впечатлил внешний вид ударных, если бы я жил в эпоху королей.

— … Если вы закончили, то давайте решим, что сказать гильдии. Я не хочу возвращаться ни с чем — это может заставить их отправить сюда еще один поисковый отряд. Мы уже и так убили достаточно невинных.

Несмотря на последнее предложение, сказать, что их убил Сайлент, у меня язык не повернулся. Глупо было бы винить кого-то в том, что паразиты завладели его разумом, но наша задержка в поисках генерала во многом сыграла свою роль.

— Сурио, у тебя же нет проблем с этим?

Вспомнив о моральных идеалах блондина, я решил удостовериться, что он не посчитает нас угрозой после того, как по нашей вине погибли люди. Однако его ответ получился достаточно спокойным.

— Я же был с вами и видел все своими глазами. Эти паразиты творили и не такое. И хотя я все еще считаю своим долгом избавляться от любого проявления зла, но произошедшее не ваша вина. К слову, так я думаю и о событиях в Преихе и Эс-Маде.

— Что ж. Рад, что ты это понимаешь.

Похоже, фанатичность Сурио пропала вместе со смертью Астона. Когда мы останавливались на привал во время путешествия в столицу, он то и дело говорил о величии короля и его Королевства. Когда же речь заходила о других странах, то он принимался всячески их осуждать, что шло вразрез с его желанием наказывать «зло». Ведь в той ситуации злом был Преих, как на это не посмотри.

У моей сестры не было возможности пообщаться с Сурио, поэтому эти изменения для нее не так заметны, из-за чего она пропускала весь наш разговор мимо ушей.

— … Ну так что?

— Ох… Попытаюсь воспользоваться своей репутацией. Скажу, что здесь поселились разбойники или что-то вроде того. Вот только в деревню все равно приедут торговцы или путешественники, когда станет известно, что тут безопасно. Если вы хотите здесь обустроиться, то нужна маскировка получше.

— Как вариант, можем переселить сюда лояльных граждан захваченных городов. Пусть играют роль жителей и заодно работают на шахте, — я уже видел, как на базу поступают новые ресурсы, избыток которых я наконец смогу потратить на создание техники, из-за чего у меня чуть не потекла слюна.

— … Кстати о ней. Разве шахта не принадлежит Королевству?

— О, не беспокойся на этот счет, Хитори-тян. Это частное предприятие, право на которое есть только у жителей деревни. Удивительно, правда? Снуд одна из первых стран, где есть система, позволяющая жителям открывать собственное дело.

— … Кое-кто из нашей страны был бы разочарован.

Кивнув на слова Хитори, я сделал вывод, что в этом мире вполне может повториться наша история, если здесь когда-то появятся схожие идеологии. Зачатки капитализма здесь уже есть, хотя сейчас для нас это серьезный плюс.

Для захвата Снуда, даже если мы сейчас этого не планируем, нам бы сильно пригодился заранее подготовленный плацдарм. Если же восстановить старый телепорт между базой и аванпостом, то переброс войск будет происходить в разы быстрее.

— … Я сообщу Милии. Переселением нужно заняться уже сегодня, но я не уверена, что даже лояльные жители согласятся на переезд в другую страну.

— Милия умеет убеждать.

Хитори слегка ухмыльнулась и прошла через портал. В этот же момент к нам с Сурио подошел один из бойцов биозащиты.

— Господин Сэдэо.

— Что-то нашли?

— Так точно. Мы проверили шахту и обнаружили в ней несколько особей паразитов, не проявляющих никакой активности. Также мы запустили токсичный газ, и уже через 20 минут на аванпост можно будет заходить без каких-либо опасений, однако мы так и не обнаружили следов жителей и наемников.

— Как это? Вы все обыскали?

— Так точно. Поверьте, если бы там действительно что-то было, мы бы это обнаружили.

Мы с Сурио посмотрели друг на друга.

— Надо бы спросить кое-что у Сайлента.

— Если это поможет, то у меня есть большая мановая колба. Берегу на всякий случай.

— Спасибо, но у меня все есть.

Блондин уже было полез рукой к поясной сумке, но как только он увидел, что я открыл перед собой черную дыру, а после вытащил из нее целый ящик со склянками маны, его рот ненароком открылся.

— … Странно, что после всего увиденного я еще могу удивляться.

— Ты и половины не видел.

— Вот как? Ха-ха…

Не совсем понимаю, то ли он поражен, то ли испуган, но не стану заострять на этом внимание.

Открыв флакон, я разлил все его содержимое прямо на визор Сайлента. От него тут же стал исходить синий пар, после чего очертания формы генерала начали слабо светиться.

— Сайлент, ты в сознании?

— Ответ… положительный…

Хотя это была довольно мощная концентрация маны, но встать Сайлент все еще не мог. Он даже говорил с трудом. Похожее я наблюдал, когда еще играл в BaMO. При мановой дегидратации телу нужен отдых, ибо в противном случае оно будет очень быстро расходовать остатки маны, тем самым увеличивая срок восстановления. У Сайлента с этим проблем нет, так как в своей камере он вернет себе нужный запас энергии всего за пару часов, но зелья восстановления маны, как и в случае остальных существ, дадут лишь временный эффект. По этой причине нужно спрашивать быстро.

— Что ты сделал с людьми, зашедшими на территорию аванпоста?

— Вопрос принят… Ошибка… Попытка воссоздания прошедших событий невозможна… Начинаю сканирование блока памяти… — визор генерала начал прерывисто мерцать.

— О чем это он?

— Не может вспомнить… Типично для длительного контроля разума, — сказав это, я разлил очередную склянку маны, чтобы он не отключился раньше времени.

Сурио потер затылок, словно вспомнив что-то неприятное.

— Жаль, что я не все воспоминания потерял…

— Тебя подчинял оператор. Вероятно, там немного иная система.

— Зря ты его убил. Я бы задал ему пару вопросов.

Смотря на то, как блондин демонстративно ударил кулаком о кулак, я решил не напоминать ему о том, что было бы, если бы священник не умер.

Тем временем мерцания визора прекратились, и Сайлент озвучил неутешительный результат скана.

— Сканирование не выявило явных признаков нарушения целостности блока памяти… В результате найден один фрагмент воспоминания, не поддающийся анализу…

— Можешь воспроизвести его?

— Обработка запроса… — на несколько секунд мерцания появились вновь, а вместе с ними заиграла мелодия из шкатулки, показывая, что Сайлент уходит в режим сна. — Содержание фрагмента: размножить, защитить, устранить конкурентов…

Это были последние слова Сайлента перед тем, как он отключился. И, как ни странно, его ответ лишь задал еще больше вопросов.

* * *

9 Января, Королевство Снуд, Город Радаик, 14:23 дня.

Чтобы не создать нам лишних проблем, мы дождались Хитори и быстро покинули деревню. Нас заменила Милия, которая также скомандовала своим горничным, чтобы те отнесли Сайлента и его камеру сна на базу. Теперь судьба аванпоста была не нашей заботой.

Мы уже сдали задание в гильдию, получив первую часть вознаграждения (вторую часть мы получим после проверки деревни), но у меня из головы все никак не вылетают слова Сайлента. Что же они значат?

— Ладно, утро было тяжелым, так что я собираюсь сходить в бар. Вы со мной?

— Иди один. Нам еще нужно зайти к тете.

— К тете? Ну ладно, еще увидимся!

Помахав нам рукой, Сурио пошел вдоль центральной улицы и скрылся за поворотом.

— … Думаешь, мы должны были его отпускать?

— Паразит не лжет. Не хотел бы я разрушать его доверие к нам.

— … Это да. К слову о паразитах, ты смог понять, о чем он говорил?

Я помотал головой.

— … Формулировка странная. Ты же мне все дословно рассказал?

— Там было три фразы…

Пока мы шли до поместья Удо, Хитори еще несколько раз переспрашивала меня, вдруг я действительно что-то упустил, но в конце концов она сдалась. Как только мы зашли в свою комнату, сестра упала на кровать и тяжело вздохнула.

— … Терпеть не могу, когда мысли в голову не идут. Вернее, когда их идет слишком много, чтобы выделить хоть одну.

Открыв инвентарь, Хитори достала оттуда один из своих шарфов и намотала его на шею. Время идет, а ее привычки так никуда и не уходят.

Мысленно согласившись с сестрой, я сел за стол и принялся рассматривать книги, которые стояли на соседней полке. Делать же все равно было нечего. Бегло осмотрев названия, я зацепился за тонкий журнал, который назывался «Паразитические виды Еипиоса».

Взяв его в руки, я стал вдумчиво читать содержание. Тут были и схожие паразиты из нашего мира, и совсем нетипичные виды, под большей частью из которых стояла пометка «уничтожен». К слову, такая же пометка стояла под паразитом, известным как тхоутский хвататель.

— Хитори.

— … Да? — сестра подошла к столу и наклонилась, чтобы получше разглядеть журнал. — … Нашел что-то интересное?

Передав журнал в ее руки, я стал ждать, пока Хитори полностью не прочитает статью, но она вдруг сильно нахмурилась.

— … Этот вид хватателя один из наиболее агрессивных по отношению к человекоподобным расам и другим паразитам. Известно, что его носители способны сохранять за собой прежние черты характера, однако их поведение сильно меняется, по мере роста паразита, — Хитори посмотрела на меня и продолжила. — … При достижении половой зрелости паразит приказывает носителю искать углубление в земле, либо же самому сделать его, после чего откладывает туда несколько десятков яиц. Способ размножения и механизм откладывания яиц остается загадкой, ввиду чрезмерной агрессии носителя в момент постройки «гнезда». Также носитель испытывает сильный стресс, когда кто-то подходит к месту кладки яиц паразита, из-за чего нередко может напасть даже на родных и друзей. На втором этапе взросления паразит уводит носителя в другие населенные пункты, заранее захватив с собой яйца. Как только новые особи вылупляются, носитель прячет их в домах, либо напрямую заставляет своих жертв контактировать с ними, тем самым запуская новый паразитический цикл… Жуть.

— Понятно, почему с ними было столько проблем. Уверен, люди до последнего не могли обнаружить носителей. Кстати, мне интересно, а как их по итогу раскрыли?

— … Тут сказано, что на последнем этапе, когда паразит уже не может откладывать яйца, он приступает к поиску людей, в которых сидят иные виды паразитов. Предположительно они идут на магическую энергию, которую те испускают, после чего начинают выделять в организм носителя лошадиные дозы адреналина и вынуждают нападать на конкурента. Поведение и черты характера на этой стадии уже окончательно стираются, так что даже до нападения есть шанс определить зараженного.

— Да уж. Хорошо, что Сайлент так и не покинул территорию аванпоста. Не хотел бы я, чтобы он в поисках «конкурентов» забрел в другую страну.

— … И теперь мы знаем, что он имел в виду. Стало быть, жителей и наемников он просто заразил. Все оказалось скучнее, чем я думала.

Сделанный Хитори вывод заставил меня усомниться в том, что она всерьез так считает. Вернее, не сам ее вывод посеял сомнения, но то, как спокойно моя сестра все это говорила.

— Скучнее, да? Тебя не беспокоит тот факт, что может начаться эпидемия?

— … Не больше, чем сами паразиты. А ты переживаешь за местных?

— Издеваешься? Я просто не хочу, чтобы эпидемия сорвала наши планы в Снуде.

— … Не беспокойся. Один раз они уже победили болезнь. Нет причин думать, что сейчас будет иначе.

Кивнув сестре, я показал ей слабую улыбку, но не уверен, что смог скрыть свое сожаление до конца.

Похоже, Хитори смогла уловить мое настроение, потому как она села на соседний стул и положила свою голову мне на плече. Слегка погладив ее мягкие волосы, я смог ненадолго унять тревогу, но, разумеется, так просто от нее было не избавиться.

Моя сестра в последнее время стала еще более радикальной, и это немного меня беспокоит. Я не знаю, как мне следует реагировать на эти изменения. С одной стороны, это очевидные последствия нашего пребывания в неприятном обществе. Такое случалось и раньше, но обычно неделя отдыха быстро ставила все на свои места. Но с другой — сейчас все будет еще хуже. У нас нескоро будет шанс отдохнуть от общества людей, поэтому Хитори нужно научиться абстрагироваться от неприятных мыслей.

— Нам все равно нужно сообщить об этом. Хотя бы для того, чтобы не отвлекаться на решение этой проблемы во время основного задания.

— … Конечно. Ох, еще раз проговорив свои слова в мыслях, я поняла, как плохо это прозвучало. Прости… судя по всему, стресс опять сказывается.

— Все в порядке. Мне ли не знать, каково это.

Мы с Хитори устало вздохнули и взялись за руки. Сейчас мы просто хотели остаться наедине друг с другом, не забивая голову мыслями о насущных проблемах.

Но и это мгновение тишины было нарушено стуком в дверь.

— Войдите…

— Господин Сэдэо, госпожа Хитори, простите за беспокойство, — дворецкий Дирхар зашел в комнату и слегка поклонился. — Госпожа Алия хотела бы продолжить утренний разговор за обедом. Стол накроют через десять минут, так что, пожалуйста, спускайтесь в гостинную, как будете готовы.

— Обед? Хорошо, спасибо.

Показав легкую старческую улыбку, Дирхар еще раз поклонился и вышел за дверь.

— Когда мы последний раз были на застольях?

— … Даже не помню. Но нужно надеть что-то подобающее.

— Черт… ненавижу дорогие костюмы. Пережиток эпохи потребления.

— … Может, тебе просто не нравятся званые ужины? — сказала Хитори, роясь в своем багаже, который был расставлен по всему полу.

— Скорее, и то, и другое…

Мое и без того унылое лицо стало еще более унылым, как только я увидел, что именно сестра собралась на меня нацепить. Это была белая рубашка с галстуком, строгие брюки и черный жилет. Мне будто снова десять лет.

— … Как тебе?

— Лучше бы дала мне пиджак.

— … Не ной, а то вместо галстука наденешь бабочку.

«За что ты так со мной Хитори? Разве мы не семья?» — не высказав этих слов вслух, я взял все, что протянула мне сестра, и пошел переодеваться в гардеробную. Я и так уже достаточно смущен, но увольте одеваться в это у кого-то на виду.

Смотря мне в спину, сестра слабо хихикала. Видимо, так она мстит мне за старые издевки.

Ну ничего. Я думал дать тебе фору, чтобы привыкнуть к окружению, но посмотрим, кто будет смеяться, когда ты найдешь свой любимый шарф тлеющим в камине…

Загрузка...