9 Января, Королевство Снуд, Город Радаик, 17:51 вечера.
Решив не повторять тот случай с датчиками магии, весь наш отряд отправился вглубь леса, не забыв прихватить с собой зараженных.
Обернувшись назад, можно было лицезреть заполняющий улицы города дым. Что-то подобное я видел в Сусте.
Хотя я не хотел много думать на этот счет, но мне действительно было интересно, оставят ли жители это просто так, или же устроят бунт. Кроме того, что мне было важно знать это для лучшего понимания обстановки во время учебы, так я еще и просто из любопытства хотел увидеть, чем закончится весь этот цирк.
— … О чем думаешь? — сестра слегка приблизилась и краем глаз посмотрела на меня.
— Да так. Просто я не могу понять, почему местные власти не смогли придумать ничего лучше, чем просто сжечь своих собственных людей. В этом мире же есть магия и операторы, которые фактически держат другие страны в постоянном страхе. У них должно было быть полно времени на то, чтобы разработать более эффективный способ борьбы с болезнью.
— … Монархия стопорит прогресс. Когда все ресурсы уходят на армию и укрепление собственной власти, то не жди улучшений для простого народа.
— Цитируешь нашего учителя истории? Разве он не из семьи бывшего императора?
— … Но суть-то он верно отразил, — Хитори пожала плечами и достала из набедренной сумки карманные часы.
Не люблю я политику, но с этим и правда сложно спорить. По крайней мере, пока я вижу последствия своими глазами.
— … Уже почти шесть. Если зараженные и испытывали трудности с тем, чтобы добраться до нас раньше, то сейчас времени прошло достаточно, чтобы они смогли догнать нас через пару минут.
— Тогда почему мы не сели в засаде? — Верс, все это время с интересом наблюдавший за нами, не упустил момент задать Хитори вопрос.
— … В этом нет смысла. Изначальный план был в том, чтобы собрать всех паразитов в одном месте, так что разделять их было бы напрасной тратой времени.
— Это да, но я опасаюсь не самих зараженных, а тех, кто может пойти за ними следом.
Услышав сержанта, мы с Хитори остановились на небольшой поляне и посмотрели на него. Остальная группа также встала на месте. Сейчас все взгляды были сосредоточены на Версе.
— Я… я сказал что-то не то?
— … Напротив. А ведь я и забыла про такую возможность.
— Сержант, расставьте своих бойцов. Думаю, мы справимся с зараженными без вас, но было бы неприятно быть обнаруженными.
— Есть! Ребята, на позиции.
— Так точно!
Ударным не понадобилось никаких других команд, словно они были здесь уже не один раз и прекрасно понимали, кто и где должен стоять. Стало быть, их подготовка в разы выше, чем я думал.
Конечно, было неприятно ошибаться на глазах подчиненных, но это еще раз показывает, насколько нам с Хитори не хватает опыта полевых операций.
— Но раньше мы бы про это не забыли.
— … Да уж. Пока отдыхали на базе, то потеряли всю свою старую форму.
В игре было много ситуаций, когда нам приходилось сталкиваться с внезапным нападением врага, поэтому мы очень быстро осознали важность заметания следов. Этому отчасти поспособствовал и то, что нам каждый день приходилось скрывать от остальных игроков тайну одновременной прокачки. Для этого мы постоянно использовали всяческие махинации, дающие ложное представление о нашем местонахождении, карме и том факте, что мы убиваем игроков для получения опыта.
Однако с появлением гильдии все это стало гораздо легче. Хвосты за нами самостоятельно обрубали юниты, убийство игроков перестало быть чем-то нетипичным, ведь все знали, что мы активно участвуем в войнах, а наше новое убежище было настолько хорошо защищено, что можно было не беспокоиться о конфиденциальности.
В общем-то, мы сами стали причиной того, в какой форме находились. Что тогда, что сейчас.
— В таких ситуациях я рад, что рядом есть солдаты. Но, разумеется, было бы лучше, если бы мы додумались до этого сами, — ненадолго мы с Хитори обменялись кривыми улыбками, после чего я обратился к блондину. — Сурио, а ты точно уверен, что другие зараженные появятся?
— Уже поздно об этом спрашивать, но да. От друга я слышал, что на последней стадии это является их высшим приоритетом, перекрывающем все инстинкты хозяина. Тем более мы уже довольно долго подержали их братьев в плену, чтобы призыв о помощи дошел до остальных.
— Ясно. К слову, ты нормально себя чувствуешь? Это важно.
Сурио находится под воздействием [Паразита] уже очень долго. Обычно уже на десятой минуте появляются первые признаки истощения, а к этому времени любой обычный человек мог получить отек мозга. Однако блондин лишь изредка потирал затылок.
— Вполне. Только разум будто в тумане.
— Это подходит под любой этап подчинения. Наверное, ты в норме, но после этого лучше пропустим тебя через исцеляющую магию, — я слабо похлопал Сурио по плечу и развернулся к сестре, которая внимательно прислушивалась к окружению, пока мы разговаривали. — Есть что-нибудь?
— … Неотчетливо. Слышу только шелест листьев и хруст веток, но не могу разобрать остальное, — Хитори встала на одно колено и закрыла глаза.
Проблема идеального слуха для того, кто не обладал им с рождения, заключалась в сложности определения разных звуков среди множества других. Это не то же самое, что просто хорошо слышать. Сейчас Хитори могла уловить звуки на расстоянии сотен метров, что создавало серьезный фоновый шум.
Но даже в этом случае, когда все звуки сливаются в один общий гул, есть возможность заметить даже малейшее изменение.
— … Стой. Что-то есть. Очень много целей движется со стороны города.
Вместе со словами Хитори мой транспондер начал быстро мигать. Ударные тоже заметили приближение неприятеля.
Приготовившись к бою, мы выхватили свое оружие и направили его в сторону леса. Сейчас уже было не так светло, поэтому Сурио выхватил из рюкзака пару склянок и осушил одну из них, после чего его глаза засветились. Мне даже стало интересно, как именно изменилось его зрение после такого.
На данный момент я уже сам мог слышать громкий шелест, постепенно приближающийся к нашей позиции. Он сопровождался странным звуком, похожим на стрекот кузнечиков. Будто огромный рой саранчи намеревался наброситься на нас.
Но в какой-то миг все звуки внезапно исчезли. Стало настолько тихо, что мы могли слышать только ветер, гуляющий по поляне, и тяжелое дыхание Сурио.
Я сильнее сжал рукоятку C-Crisа. Мои маленькие зрачки бегали по каждому дереву, за которым мог спрятаться враг. Будучи на пределе своей концентрации, я совсем не ожидал, что противник окажется у меня за спиной.
Периферийным зрением я заметил, как какой-то старик попытался схватить меня за шею. Несмотря на неожиданность, я среагировал моментально и, развернувшись, ударил его ногой в грудь.
— Кфа-а-агрх!
— … Брат! — услышав звуки борьбы, Хитори развернулась в мою сторону и уже хотела бежать, как вдруг за ее спиной начал появляться еще один зараженный.
Совершенно беззвучно он вышел из тени, оставляя за собой черное облако. Его глаза были застелены белой пеленой, а из ушей вылезли длинные щупальца. Занеся над головой свой меч, паразит собирался нанести удар, но какие-то переживания не могли затмить реакцию Хитори.
Почуяв неладное, сестра активировала свою технику и скрылась из виду, после чего уже сама показалась за спиной зараженного и откинула того на несколько метров.
В это же время на Сурио выпрыгнула пара девушек, показав на удивление быстрые рефлексы. Они уворачивались от каждого удара блондина, а одной даже удалось проткнуть его клинком в месте, где соединялись части доспеха.
— Кха! Получите! — Сурио взмахнул своим мечом, и в сторону зараженных полетел острый воздушный клинок, от которого у них не было и шанса уклониться.
Хотя этот удар не нанес девушкам серьезного физического урона, но заставил их тела выпустить наружу большой запас маны. Видимо, это была какая-то особая техника, воздействующая исключительно на духовную оболочку. У Рэйна, вроде, тоже есть что-то такое.
Из леса выскакивало все больше паразитов. На данный момент я насчитал 14, среди которых были не только взрослые, но и дети.
Мне не составило бы труда разобраться с ними на месте, но так как нужного эффекта можно было добиться и менее кровавым путем, то я решил просто активировать [Давление нежити], и заставить их тела застыть. Однако что-то пошло не так.
Почувствовав, что способность активировалась, я уже хотел опустить пистолет, вот только зараженные почему-то не остались стоять на своих местах. Вместо этого они продолжили атаковать нас, словно моя техника и не запускалась вовсе.
Что? Как такое возможно? Неужели паразиты стали причиной?
Это моя сильнейшая способность ментального воздействия. Она воздействует не на мышцы, а на мозг, так что технически ее активации можно избежать, если разум уже находится под контролем. Но…
Посмотрев на Сурио, чье тело застыло на месте в самый неприятный момент, когда к нему приближались очередные зараженные, я второпях снял с него все наложенные способности. В том числе и своего паразита.
— Ох! А вот так уже… Ори-а-а-а! Гораздо лучше! — Сурио сделал пару быстрых выпадов и отбросил нападавших в стороны, после чего показал мне большой палец.
Ну, похоже, паразит все же оказывал на него негативное воздействие. Однако почему эффект давления сказался только на нем?
Думая об этом, я не мог не заметить, что некоторые зараженные начали отступать обратно к лесу. Я слишком рано освободил Сурио.
— Черт, с ними будет гораздо больше проблем, если они начнут убегать!
— … Не беспокойся. Я разберусь.
Хитори сложила руки вместе и начала концентрировать внутри них свою ману. Медленно раздвигая пальцы, она выпустила часть энергии, которая тут же полетела в сторону паразитов и вцепилась за их шеи мертвой хваткой.
— … Я давно не практиковалась, но должно сработать. [Элементальная цепь]! [Поглощение урона]!
Как только сестра расцепила руки, послышался громкий хлопок, и в зараженных выстрелили десятки молний, которые отскакивали в соседних людей каждый раз, как прицеплялись к кому-то.
— Кфа-а-а-а-а-а-а-а!!!
— Агх! — громкое стрекотание заставило меня и моих спутников закрыть уши.
То ли это такой защитный эффект, то ли просто крик агонии, но выдержать его было бы сложно даже без улучшенного слуха.
Все это продолжалось еще секунд десять, пока все паразиты наконец не упали на землю, где еще некоторое время бились в конвульсиях. Но несмотря на то, как все это выглядело со стороны, на деле этот удар был не страшнее удара электрошоком. И, поверьте, обычная «Элементальная цепь» просто испепелила бы зараженных на месте, так что они еще легко отделались.
— Ха… Сэдэчи, Хиторичи, вы целы?
— Мы-то в порядке, а вот у тебя кровь из ушей идет. Правда, не уверен, из-за чего. Такое вполне мог вызвать паразит.
Попросив Хитори наложить на Сурио исцеляющую магию, я вызвал сержанта Верса, чтобы удостовериться, не шел ли кто-то за зараженными.
[Никак нет, господин. Парни докладывают, что на протяжении всей тропы не было замечено следов преследователей.]
[Ясно. Значит, на этот раз повезло. Оставь пару своих и возвращайся. Мало ли кто-то все же вздумает появиться.]
[Уже в пути. Конец связи.]
[***]
— Осталось только решить, что делать с зараженными… Что думаешь, Хитори?
— … [Благословение небес]. Ну. Убить их было бы разумней всего.
— Согласен.
— Эй, вы это серьезно? — Сурио, которого эти зараженные недавно пытались убить, по какой-то причине вскочил с места, из-за чего у него из ушей снова пошла кровь. — Они же обычные жители. Нельзя с ними так поступать.
— … Сядь, иначе заклинание не сработает, а новое поверх этого я наложить не смогу.
Хитори надавила Сурио на плечи, отчего он был вынужден вернуться на место, но вот его недовольство исчезать не собиралось.
— Нет, я не понимаю. Что эти люди сделали вам? К тому же вы исцелили своего товарища, значит, у вас есть возможность сделать то же самое с ними. Так в чем проблема?
Калибруя пистолет, я настраивал его на самую малую пробивную силу, чтобы доставить зараженным меньше боли, однако мой палец соскочил, как только я услышал слова блондина.
— Сайлент отличается от простых людей. Он гораздо сильнее вас всех вместе взятых. Но даже ему было сложно стерпеть ту боль, что пронзила его, когда я запустил в него паразита. Как ты думаешь, что будет с ними?
— Но можно же попытаться. Если они стерпят боль, то выживут.
— … А если нет, то умрут в страшных муках, которые разорвут их душу на части, — Хитори посмотрела своим безэмоциональным взглядом на зараженных детей, но было видно, что ей неприятно думать о таком сценарии с их участием. — … Брат не просто так спрашивал тебя про твое самочувствие. Его паразит может сильно повредить мозг даже в спокойном состоянии, а тут ты предлагаешь сцепить его с тхоутским хватателем. Их сватка просто уничтожит мозг обычного человека, не говоря уже о мановой дегидратации. Ты бы тоже этого не выдержал.
Хитори говорила правду. Сайленту и самому удалось выжить только из-за того, что его мозг сделан в виде матрицы памяти, скрытой за толстым слоем брони. Я не уверен, что другие генералы смогли бы отделаться так же легко.
— Мы оказали городу услугу. Хотя все пошло не по плану, и кто-то все равно решил сжечь район, но если бы зараженные смогли уцелеть, то вся столица была бы уничтожена, а эпидемия бы распространилась по всему королевству. Ты и правда считаешь, что мы злодеи в этой ситуации?
— …
— Пытать детей и их близких — не то, ради чего мы пришли в Снуд. Просто пойми нас.
Сурио не нашелся что возразить. Наверное, он все прекрасно понимал. Только его чувства мешали мыслить критически. Ведь наш выбор был правильным, как на него не посмотри.
Эмоциям не место в таких делах. Если пытаться спасти всех, то в конечном итоге есть риск лишиться всего. Так что лучше я один раз замараю руки, чем буду разгребать последствия своего бездействия.
Откалибровав C-Cris, я направил его на ближайшего зараженного. Это был какой-то молодой парень, чье лицо застыло в агонии. И хоть в нем можно было увидеть обычного человека, но торчащие щупальца лишний раз напомнили мне, что передо мной переносчик опасной болезни.
Так будет лучше.
Надавливая на спусковой крючок, я краем глаз посмотрел на Сурио. Он ничего не сказал, но его выражения лица говорило само за себя.
Мне понятно, почему ты испытываешь эти эмоции. Правда. Но ты действительно считаешь, что без жертв можно обойтись?
Не знаю, кому я хотел задать этот вопрос. Не знаю, почему я вообще подумал об этом.
Казалось бы, все так просто, но почему все то, что я сейчас говорил, выглядит для меня простой попыткой оправдаться?
Если это нужно сделать, то никакие слова не нужны. Если же я хотел примирить Сурио с ситуацией, то у меня это явно не получилось. Как же так вышло, что за раз я потерпел сразу две неудачи?
А мой пистолет так и не выстрелил. Даже сестра, которая, казалось, тоже что-то обдумывала, вопросительно посмотрела на меня.
— … Что-то не так?
Хороший вопрос. Вот только ответа я не знаю.
Пытаясь разобраться, я ненароком заметил, что полностью убрал палец со спускового крючка.
Мне не хочется их убивать? Ну, это очевидно, я же не какой-то маньяк. Или я подсознательно понимаю, что этого лучше не делать?
Может, моральная сторона и не волнует меня, но вот Сурио волнует и еще как. Есть ли гарантии, что он простит нам убийство невинных?
Ответ на этот вопрос было найти также проблематично. Я слишком плохо знаю Сурио, чтобы судить наверняка, но мне все равно понятно, что он будет не в восторге. А этого нельзя допускать, если по итогу он станет нашим противником.
— Эх, твою ж. Вечно приходится идти у людей на поводу, — не зная, какой выбор будет лучше для нас с Хитори, я убрал пистолет и озвучил свое окончательное решение. — Значит так. Мы заберем их на базу и посмотрим, удастся ли устранить паразитов хирургическим путем без вреда для жителей. Если не получится, то придется вскрыть одного, после чего можно будет попытаться разработать какое-то лекарство и испытать его на живом паразите. Но если даже после этого они умрут, то не смей сваливать вину на меня.
— Без вопросов! Спасибо, что передумал.
— Пф.
— … Брат полон сюрпризов, — несмотря на то, что я отверг ее план, Хитори не выглядела недовольной. Наоборот, она, кажется, полностью приняла мою идею, показав слабую улыбку. — … Я свяжусь с Милией, пусть подготовит целителей.
Спрятав C-Cris обратно в инвентарь, я тяжело вздохнул и потер виски.
И как у Сурио получается заставлять меня чувствовать себя так, словно я на протяжении недели общался с людьми, хотя в реальности не прошел даже один день? Надо взять перерыв…