474

Мы вышли из Речных Башен, когда день уже перевалил за половину, но игг-света от этого не прибавилось. Небо висело низко, серое, как поношенная солдатская шинель. На площади стояли телеги, люди возле них двигались вяло, молча, и лица у них были какого-то землистого оттенка. Никто не кричал, не ругался — город притих, словно больной в жару.

Я повёл всех к набережной, где начинались каналы. Охрану решил брать. Это лишний шум, лишние глаза, а толку сейчас от гвардейцев чуть. Мы с Локи, в форме Красной Роты и с оружием напоказ, выглядели как двое наёмников, коих сейчас по Манаану шатается без счёта, и на которых горожане стараются не глядеть. Дана же, идущая чуть сбоку, в своей простой одежде казалась обычной женщиной, вышедшей с кухни по хозяйственной надобности.

В узком проходе между домами потянул сквозняк — сырой, пахнущий тиной и близким озером. Где-то наверху хлопнула ставня, звякнула цепь, загремело ведро. Эти простые, домашние звуки вдруг кольнули меня странным чувством. Война, кровь, существа из Бездны, а жизнь — вот она, цепляется за свои мелочи, скрипит несмазанными петлями. Я глубоко, до боли в рёбрах, вдохнул холодный воздух, пытаясь выгнать из легких кабинетно-бумажную затхлость. Расслабляться было рано. Вернее сказать, совсем нельзя.

Слева, в тени навеса какой-то лавки, двое мужичков в грязных кожаных фартуках шептались, озираясь по сторонам. Слова их падали в грязь на мостовой тяжело и гадко.

— На складах добра полно, а нам шиш…

— Вчера ночью тащили оттуда мешки, сам видел. И ведь ни души вокруг, ни стражи…

Я прошёл мимо, не поворачивая головы. Слухи ползут быстрее чумы. Если не дать им хлеба и не наладить распределение, через две недели горожане начнут жрать друг друга.

На набережной дышалось легче. Здесь пахло рыбой, мокрым деревом и той особой, речной свежестью, которая всегда обещает перемены. Мы подошли к старым причалам и рыбным пакгаузам, стоящим у самой воды. У свай, на корточках и на ящиках, сидели Люди Белого Озера. Их присутствие здесь было столь же естественно, как присутствие чаек. Воины сидели неподвижно, глядя на тёмную воду. С горожанами они не смешивались, а те, в свою очередь, обходили озёрников стороной, боязливо косясь на их странную чешучатую кожу, перепончатые пальцы и обильный арсенал средств убийства.

Дана, не замедляя шага, подошла к ним. Короткий обмен гортанными звуками, быстрыми, как всплеск рыбы, — и один из воинов, не говоря ни слова, мягко соскользнул с причала в мутную воду канала. Круги разошлись по поверхности и пропали.

— Они отправили за вождём, — сказала Дана, возвращаясь к нам.

Голос у неё был ровный, деловой.

— Надо будет подождать немного.

Мы нашли пару пустых бочек, перевёрнутых дном вверх. Локи, с тем невозмутимым спокойствием, которому я порой завидовал, достал трубку, набил её дымтравой и с наслаждением раскурил. Сизый дымок потянулся к воде. Я смотрел на маслянистые пятна на поверхности канала и думал о том, что ждать — это самое утомительное занятие на войне, когда действовать необходимо быстро, а вопросы решать оперативно.

Появился он бесшумно. Просто в какой-то момент из воды на доски причала поднялся человек озера. Я сразу узнал его. Это бы Ак Быстрый Гарпун.

Он был сухощав, жилист, с кожей цвета старой бронзы, тронутой патиной. Вода стекала с него ручьями, но он не отряхивался. Взгляд у него был прямой, цепкий, лишённый всякой человеческой теплоты — так смотрят звееглавы из-под коряги.

Я поднялся, подошёл ближе, остановился в двух шагах, давая понять, что границы соблюдаю. — Приветствую, Быстрый Гарпун.

Он помолчал, разглядывая меня, словно оценивая улов.

— Кир из Небесных Людей, — голос его звучал глухо, будто из пустой бочки. — Хорошо ты тогда настрелял ургов из своего металлического зверя. Озёрные воды ещё долго будут помнить вкус их крови.

Я кивнул. Лесть мне была ни к чему, да и не лесть это была вовсе, а констатация факта.

— Ты меня позвал не об этом пожурчать? — спросил он, чуть прищурившись.

Я снова кивнул. К чему лишние слова? Быстрый Гарпун не улыбнулся, лицо его оставалось неподвижной маской. Он расслабленно привалился плечом к пирамиде пустых бочек, скрестил руки на груди и вопросительно посмотрел на меня. В этом жесте было столько спокойной уверенности, что я сразу понял — торговля будет жёсткой.

— Городу нужна провизия, — сказал я прямо. — Еда. Рыба, водоросли, всё, чем можно насытится. Мне нужно поговорить с Кингом.

— Не нужно, — перебил он меня мягко, но властно. — Со мной журчи. Я речной князь и этого достаточно. Белое Озеро велико, оно сможет прокормить вас, сухопутных, но вода всегда берёт плату.

Он скользнул взглядом по пустым бочкам, по облупленным стенам пакгаузов и вернул тяжёлый, немигающий взгляд ко мне.

— Плата должна быть реальной, Кир. В звонких унах, а не в красивых сказках или женитьбе на дочерях воды, как в старых песнях. Быстрый Гарпун хочет получить кое-что ещё.

— Город заплатит из казны за каждую рыбину, — ответил я. — Это само собой разумеется. Но что ты хочешь сверх того? Говори прямо, как воин воину.

Быстрый Гарпун медленно провёл перепончатой ладонью по мокрому дереву сваи.

— Статус торговца, — произнёс он веско. — И пожизненное освобождение от податей для меня и моего рода. И ещё… Какую именно еду вы хотите, чтобы мы доставили?

Дана шагнула вперёд, заслоняя меня плечом. Она заговорила на их наречии — быстро, резко, без заискивания. Так говорит равный с равным, так говорят, когда за спиной стоит сила и пролитая кровь. Они беседовали с Аком с минут десять, может, чуть больше. Я не понимал ни слова, улавливал только интонации. Это был торг, требование, уступка. Локи же, продолжая сидеть на бочке и пускать кольца дыма. От меня не укрылось, что он слушал внимательно и всё понимал. То что всё идёт как надо, было понятно, так как время от времени Анджей одобрительно кивал, словно старый судья на процессе.

Наконец Дана замолчала и повернулась ко мне.

— Поставки рыбы пойдут с завтрашнего утра. Быстрому Гарпуну нужно время, чтобы организовать соплеменников.

Я посмотрел на Ака. Тот медленно кивнул, подтверждая.

— Договор таков, — проговорил он, чеканя слова. — Кровавый Генерал удерживает стену и берег. Народ Белого Озера прикрывает вас с воды, следит, чтобы никто не подошёл на лодках, и поставляет рыбу и съедобную водоросль. В обмен Быстрый Гарпун получает бумагу с печатью — освобождение от податей. И вон те десять складов.

Он указал длинным пальцем на мыс, где темнели приземистые, крепкие здания старых пакгаузов. Хороший кусок. Жирный. В мирное время магистрат удавился бы, но не отдал ни одного. Но сейчас не мирное время. Кому война…

Я поднял правую руку, указывая сначала на двери складов, потом широким жестом — на город за спиной, где в каменных коробках жались голодные люди.

— Вы кормите горожан всё время осады. Магистрат отвечает тем, что гвардия и носа не сунет на ваши склады. Никакого учёта, никаких изъятий и податей. Это ваша территория навсегда.

Я сделал полшага ближе, нарушая границу, и понизил голос до сухого шелеста:

— Но есть условие. Я ставлю охрану рядом. Бойцы «Красной Роты» будут находиться здесь, для поддержания порядка. Народ сейчас нервный и голодный. Если вы начнёте ловить воров и насаживать их головы на гарпуны — а вы начнёте, я знаю, — это приведёт к бунту. К ещё одной войне между Манааном и Белым Озером. Нам этого не нужно, Кингу это не нужно. Пусть лучше моих людей боятся, а не ваших.

Ак посмотрел на меня долго, изучающе. В его глазах мелькнуло что-то похожее на уважение — уважение хищника к хищнику.

— Это… мудрое решение, Кровавый Генерал, — кивнул он наконец. — Быстрый Гарпун уходит сейчас. Нужно всё организовывать. Вернусь завтра на рассвете и начну загружать свои склады товаром.

Локи, выбив трубку о каблук, хмыкнул и спрятал её в карман.

— До завтра, Ак. Увидимся.

Воин, стоявший рядом с Быстрым Гарпуном, спрыгнул в воду. Я активировал Скрижаль, выбрал Руну Ментальной Связи. Ощущение было привычным, но оттого не менее неприятным — будто ледяная спица вошла в затылок. Мир на секунду потерял краски, звуки стали плоскими. Псионический импульс связал меня, Локи, Дану и тех, кто был ответственными за склады из «Красной Роты», в одну цепь. Я не тратил сил на слова. Отправил ответственным короткие, чёткие образы-приказы. Выделил тех, кто ведёт списки, кто готовит коптильни, кто выделяет людей для охраны. И особым, тяжёлым маркёром выделил мысль, что рыбные склады на мысе теперь принадлежат Быстрому Гарпуну. Трогать их больше нельзя, только выставить караулы.

Гарпун дёрнул щекой и кивнул мне, уже без слов. Я понял, что он готов, и будет проверять насколько мы готовы честно вести дела. Каждое слово, каждый мешок рыбы будет взвешен.

— Договорились, — буркнул он. — Вода будет кормить.

Он резко повернул голову к своим, бросил пару коротких фраз. Озёрники поднялись, как по команде. Один за другим они бесшумно, без всплеска, ушли в чёрную воду канала вслед за своим вождём. Через минуту на причале остались только мы, запах тины и пустые бочки.

Загрузка...