Глава 12




Однажды мне сказали, что за кошмаром всегда следует сладкий сон. Моя голова еще не служила мне, но я был в мечтательном состоянии, и это было прекрасно. И хотя я не мог вспомнить ни одной детали, у меня все еще были смутные воспоминания о недавнем кошмаре.


Мне казалось, что я плыл по воде, и на самом деле я не был в своем собственном теле. Я знаю, что для некоторых гостей такая поездка — это горшочек с золотом на конце радуги, но не для меня. Я больше из тех, кто любит держать все в руках... включая себя. Когда мне что-то нравится, я хочу быть достаточно бодрствующим, чтобы знать, что я действительно наслаждаюсь этим, и, возможно, даже сказать «спасибо» человеку, ответственному за мое удовольствие .


У меня было это безумное ощущение, что в то время было больше, чем один человек, которому можно было бы сказать «спасибо», но я больше не был уверен. По мере того, как я приближался к знаниям, все становилось еще безумнее. Это может звучать безумно, но я был уверен, что у меня горит голова. Каждый раз, когда я пытался открыть глаза, передо мной кружился дикий узор красного и пурпурного цветов.


Мои уши еще не работали слишком хорошо. Кто-то продолжал крутить ручку громкости, от тихого к громкому, а затем обратно к тихому. Я вспомнил хихиканье двух девушек, когда они протягивали мне вино. Я все еще слышал их хихиканье, но тон стал более личным.


Свирепые краски померкли. Я попытался открыть глаза. Мое лицо по-прежнему было не таким, каким должно быть, но я увидел, как одна из двух девушек откуда-то надо мной улыбается. Затем она исчезла, и огонь в моей голове, казалось, переместился на другие части тела. Когда я снова открыл глаза, я увидел обеих девушек, и теперь они обе, казалось, улыбались. Кажется, я улыбнулся в ответ, но я был не уверен.


Я понятия не имел о времени, но эти безумные ощущения, казалось, длились целую вечность. Мой мозг по-прежнему отказывался мне помогать, но мои самые первобытные, животные рефлексы прошли долгий путь.


Мои руки налились свинцом, но мне удалось ими пошевелить. И вдруг мои пальцы словно скользнули по упругой, мягкой плоти. Я и раньше видел двойное, но «чувство двоения» было совершенно другим опытом.


Я сдалась теплым губам, закрывавшим мой рот, и тем, что скользнули по моей шее к плечам. Я уже ничего не понимал, но решил расслабиться и получить удовольствие.


Как только ощущения стали немного более знакомыми, и у меня появилось некоторое представление о том, что происходит и к чему все это приведет, я осознал голос. Внезапно я понял, что этот знакомый голос задавал один и тот же вопрос снова и снова, но что он, наконец, проник в мое туманное полубессознательное состояние.


«Вы Ник Картер, агент AX N3, не так ли?»


Я открыл глаза, чтобы попытаться понять, откуда исходит этот голос, но вихрящиеся цвета снова ослепили меня. Кроме того, было довольно трудно видеть сквозь тонкие пальцы, которые рисовали чувственные узоры от моих ушей до кончиков пальцев ног. Я проигнорировал этот вопрос, как, очевидно, проигнорировал все предыдущие вопросы.


«Где Джеральд Шиллингер? Где ты его прячешь?


Я знал голос, но не знал ответов. Я хотел сказать ему, что не знаю, но в моем состоянии было достаточно трудно сосредоточиться на чем-то одном. .. не говоря уже о трех.


'Где он?'


Он дал мне несколько секунд передохнуть, после чего игра в вопросы без ответов началась снова.


"Вы Ник Картер, офицер N3?"


"Где Джеральд Шиллингер?"


Я был слишком измотан, чтобы даже слушать, и попытался отвернуться. Пара рук грубо схватила меня под подбородок и вернула голову в исходное положение.


'Где он?'


Я пытался сказать ему, что не знаю, но не уверен, что из моих уст вырвалось хоть слово. В любом случае, все, что я получил за свои усилия, это жесткая пощечина.


'Рассказывай!' Еще один удар.


Моя голова снова затуманилась. Я хотел защититься, но мои руки отказали. Я попытался упереться руками в матрац , чтобы подняться, но он продолжал двигаться подо мной. Затем постепенно до меня дошло, почему у меня все время было ощущение плавания и почему меня укачивало. Я лежу на водяной кровати.


Руки оттолкнули меня назад и снова ударили.


— У нас есть другие способы заставить вас отвечать на вопросы. Те же методы, которые мы применяли к твоему другу в подвале.


Образ 7LN, окровавленного и разбитого, пронесся у меня в голове. Это был кошмар, о котором я почти забыл. «Вы грязные ублюдки». Впервые мне удалось что-то сказать, и гнев дал мне силы поднять кулак. Это был довольно слабый удар.


...


Когда я вернулся в Царство Жизни, я был рад, что действие препарата почти исчезло. Как и моя одежда. Вспоминая водяную кровать, я решил, что большую часть той ночи провел голым. Моя голова все еще чувствовала себя так, как будто ее разрубили пополам тупым топором, а кляп, который мне привязали, врезался в кожу на моей шее. Мои руки были связаны за спиной, и, что еще хуже, у меня снова возникло чувство морской болезни внизу живота.


На этот раз было логичное объяснение: я был в лодке.


Я услышал грохот двигателя и плеск воды, когда мы прорезали путь. Я чуть-чуть приоткрыл глаза и огляделся.


Со мной в лодке было трое парней. Двух выше меня я узнал из Общества Солнца и Земли. Тот, что покрупнее, выглядел по-восточному. Он сложил выпирающие руки перед массивной грудью. Другой определенно был южанином — испанцем, португальцем или, возможно, итальянцем — и выглядел почти таким же сильным, как его восточный друг. Третий гость стоял ко мне спиной у приборного щитка катера. Он не был таким крепким, как двое других, но был, по крайней мере, таким же высоким, если не выше, как Паула Афина. Я снова закрыл глаза, чтобы подумать. Сбежать было бы не так просто. Я понятия не имел, куда меня везут, пока впереди не услышал знакомые звуки колоколов. Большой Бен! Судя по звону колоколов, мы были еще в двух милях от здания парламента . Я думаю, что мы могли пройти Биг-Бен в любой момент, но наш капитан явно имел в виду другой курс, когда мы начали замедляться. Я открыл глаза и посмотрел прямо на нижнюю часть моста. Мы прошли его за несколько секунд. Я оглянулся — силуэт был безошибочно узнаваем. Это был Тауэрский мост. Я знал, что это означает, что мы были недалеко от лондонского Тауэра .


Двигатель был выключен, и мы дрейфовали к берегам Темзы. Бок лодки скользнул близко к пристани, но продолжал двигаться медленно. Затем я почувствовал, как лодка подо мной закачалась, и услышал, как человек у руля отдает приказы двум моим охранникам.


«Мы почти у лестницы. Я выпрыгну, а ты бросишь веревку. И оставайтесь с ним, пока я не буду уверен, что наш человек все еще на своем посту. Я никогда раньше не слышал этого голоса, но узнал по акценту финский.


Лодка остановилась, и я предположил, что мы привязаны к чему-то на берегу. Я закрыл глаза и стал ждать. Помню, я тоже быстро помолился.


Через несколько секунд я снова услышал голос финна.


«Все в порядке, но поторопитесь».


Мне плеснули в лицо немного воды, а затем я стал несчастным получателем еще нескольких пощечин . Я застонал и сделал вид, что медленно прихожу в себя. В тот момент, когда они услышали мой стон, меня грубо подняли на ноги. Я заметил, что все еще был в кроссовках. Я вспомнил, что 7LN тоже был только в своей обуви, когда нашел его имученное тело.


Я провел несколько приятных вечеров в Тауэре в качестве обычного туриста и очень хорошо запомнил это место. Тауэрский мост был позади нас, и мы пришвартовались у части пристани, известной как Лестница Королевы, каменная лестница, ведущая от воды к причальной стене наверху. Прямо передо мной, когда я поднялся на последнюю ступеньку, были большие готические ворота, закрытые тяжелой калиткой. Это были знаменитые Ворота Предателя. И мы шли к ним.


Двое моих охранников толкнули меня через теперь открытые ворота. Финн был внутри и что-то шептал одному из охранников. Когда меня втолкнули через ворота, я подумал обо всех других, кто также проплыл этим путем и так и не вернулся: сэр Томас Мур, Анна Болейн , Кэтрин Ховард и леди Джейн Грей, и это лишь некоторые из них. .


Мы пересекли остатки того, что когда-то было рвом в более красочные и кровавые дни Башни. Я оглянулся и увидел Башню Святого Фомы, молча наблюдающую за Вратами Предателя. Прямо впереди была Башня Уэйкфилда, затененная печально известной Башней Крови. Когда мы проходили в тени других ворот, охранник что-то прошептал Финну, а затем быстро исчез. Меня протащили через другие ворота с еще большей скоростью и вверх по каменным ступеням, ведущим к Башне Крови.


Мы остановились задолго до того, как достигли покоев, где провели свои последние дни многие выдающиеся деятели английской истории. Прямо впереди находился огромный средневековый механизм решеток Башни, приводившийся в действие отсюда.


Трудно представить, если вы никогда этого не видели, но если вы думаете о чем-то, напоминающем готический кошмар, вы подошли близко.


Механизм используется для подъема или опускания тяжелых ворот или решетки перед входом в Башню. Это делается с помощью огромных шкивов и канатов, которые обвивают огромную деревянную балку или лебедку. Эта балка является сердцем старого устройства и способна опускать или поднимать полтонны забора, медленно вращаясь.


Я все еще смотрел на этот старый механизм, когда меня внезапно подтолкнуло к нему. Я увидел свежие пятна крови и вдруг охватил огромный ужас. Огромный житель Востока легко поднял меня с земли и прижал к открытой решетке решетки.


Двое других схватили меня за лодыжки, раздвинули и крепко привязали к грубому дереву рамы. Несмотря на кляп во рту, я попытался закричать. Ни единого звука. Мои запястья продернули через V-образные отверстия над шкивами и привязали к балке, которая закрепила шкивы на месте. Впервые с тех пор, как я нашел изуродованное тело агента 7LN, у меня появилось некоторое представление о том, как им удалось разорвать его на части .


Финн порылся в маленькой сумке. Он подошел ко мне с двумя хомутами, прикрепленными к нейлоновому шнуру. Они выглядели как уменьшенная версия тех зажимов, которые используются для зарядки аккумулятора. Я с ужасом наблюдал, как он закрепил зажимы на обоих моих сосках. Он протянул шнур через шкивы и прикрепил его к верхней арке возведенных ворот. Боль сводила меня с ума, и я закричал в кляп во рту.


'Г-н. Картер, я спрашиваю тебя еще раз. Где Джеральд Шиллингер и премьер-министр Дигнам?


Финн подождал. Затем он продолжил: «Если вы утвердительно кивнете головой, я развяжу веревку на вашем запястье, чтобы вы могли записать ответ. Ты понимаешь?'


Я решил, что стоит использовать любой отрезок времени, каким бы коротким он ни был. Я покачал головой.


'Да.'


Теперь южанин приступил к делу. Когда он боролся с веревкой вокруг моего правого запястья, он случайно немного надавил на нейлоновый шнур рядом с ним. Боль от последовавшего зажима была невыносимой, и я закричал в безмолвной агонии. Потом запястье освободилось, и ко мне подошел азиат с блокнотом и карандашом. Когда он протянул мне карандаш, я увидел, что его кончик был заточен как игла. Я записал три коротких слова в блокнот, который он мне протянул.


Внезапно я поднял карандаш и со всей силой, на которую был способен, воткнул его прямо в испуганный правый глаз человека передо мной. Он закричал в агонии и ужасе, и я увидел кровь, хлынувшую между пальцами, закрывающими его пораженный глаз. Карандаш торчал между пальцами.


Двое других поспешили заставить его замолчать, но он кричал более громче, чем в первый раз.


Я попытался использовать время, чтобы расслабить левое запястье. Краем глаза я увидел, как финн нанес азиату резкий удар в висок. Со всеми своими двумястами тридцатью фунтами он ударился о каменный пол. Южанин последовал его примеру, нанеся смертельный удар по шее. У меня почти оторвалось левое запястье, когда они снова обратили свое злобное внимание на меня. Через секунду они снова меня поймали. На этот раз запястья были связаны жестче, чем раньше, и зажимы были возвращены на место без малейшего намека на пощаду.


Я вздрогнул от боли.


Финн схватил еще два зажима.


Я приготовился к первому уколу боли. Я уже собирался закрыть глаза, когда увидел, как она метнулась во Врата на двух моих врагов.


Ее бросок ножом был идеальным. Лезвие попало финну прямо между лопаток. Прежде чем другой мужчина успел повернуться, чтобы посмотреть, откуда взялся нож, он получил ответ получив второй нож, пронзивший его шею прямо над горлом. К тому времени, когда Паула Афина добралась до меня, они оба были мертвы. Ей потребовалось некоторое время, чтобы освободить меня. Когда она, наконец , смогла помочь мне спуститься, мои ноги слишком тряслись, чтобы поддерживать меня. И Пауле пришлось держать, пока я не смог стоять самостоятельно.


— Они ушли, Ник. Шиллингера и Дигнама похитили.


Я мог только тупо кивнуть, показывая, что слышал плохую новость.


— Еще одно, — сказала Паула. «Нам придется принять тот факт, что Лорна Терри работает на другую сторону. В Скотленд-Ярд позвонил ее семейный врач и сообщил, что только что извлек из ее плеча 9-миллиметровую пулю. Она пыталась подкупить его пятью тысячами фунтов, чтобы не упоминать об этом. Итак, Лорна пыталась убить тебя прошлой ночью в лифте. Кровь на лестнице совпадает с ее.


Паула, казалось, ждала от меня комментария, но добавить к ее списку фактов было нечего. Теперь мне нужно было сосредоточиться на более важном: на похищении двух наших ключевых фигур.


«У меня для тебя в машине есть одежда», — сказала Паула. «И оружие».


Оказавшись в машине, за серыми каменными стенами, я быстро оделся. Тем временем Паула ехала на головокружительной скорости и сообщала мне остальные новости.


Шиллингер и Дигнам оба находились в особняке сэра Энтони в Суррее . Место неприступное, как маленькая крепость. Они были в своих комнатах, вероятно, спали. Один из наших агентов дежурил снаружи, в коридоре, и ему приходилось проверять их каждый час. При проверке в десять часов он обнаружил, что обе кровати пусты.


— Какие-нибудь признаки борьбы?


'Нет. Зато нашли губку, пропитанную хлороформом. Тайна того, как им удалось войти и выйти, была раскрыта, когда они обнаружили, что сигнализация, встроенная в каждый вход, отключилась во время шторма».


«Когда вы вторглись в аббатство, кого вы нашли?»


«Около дюжины заговорщиков или около того. Трое были убиты во время рейда, остальных допрашивают наши агенты. Мы заставили одного из них сказать вам, куда они вас увезли, и я немедленно пошла за вами.


— Слава богу, — с благодарностью пробормотал я.


«Общество Земли и Солнца, очевидно, было прикрытием для организации, выступающей против PWV здесь, в Англии. Лорна Терри была участницей с момента ее основания. Она так и не пришла туда, не так ли?


Я тяжело сглотнул. 'Нет... Тогда я сменил тему. «Я нашла вашего агента, 7LN, незадолго до его смерти. Я хочу извиниться за то, что думал, что он перешел на другую сторону.


Она долго не отвечала. Когда она наконец заговорила снова, ее голос был мягким.


— Я все время знала, что ты ошибался. Я бы поставила на это все.


С другой стороны подъехала машина, и в свете ее фар я увидел слезы в ее глазах.


Потом в машине раздался странный гул. Казалось, он вышел из отсека для карт, в пространстве между двумя ковшеобразными сиденьями.


— Это телефон. Пожалуйста, возьми его. Введите кодовый номер AX, а затем BOLT 6LN».


Я полез в коробку и взял трубку. Жужжание прекратилось.


"N3, AX, для БОЛТА 6LN."


Я узнал резкий звук голоса сэра Энтони . «Здравствуйте, N3. Рад, что ты все еще с нами. Теперь слушайте внимательно. Наши люди в Дорианском аббатстве не смогли получить больше информации от наших заключенных. Но электронные жучки, которые мы пристроили к г.г. Шиллингеру и г. Дигнаму, работают нормально. Наши люди в Дувре уловили сигнал, и наши пропавшие государственные деятели теперь, кажется, где-то в небе над Цюрихом. Учитывая скорость, с которой они летят, мы предполагаем, что они в вертолете».


Я почувствовал, как ко мне вернулся прежний боевой дух. Мы еще могли успеть.


— Единственная проблема в том, — продолжал сэр Энтони, — что мы потеряем сигнал, если они окажутся еще в сотне миль от нас. С каждой минутой он становится слабее. Я только что говорил с Дэвидом Хоуком. Он проверил все, что смог найти о сенаторе Хэнсоне. Он, кажется, в заговоре по шею.


«Каковы факты».


— Ну, во-первых, он пропал из квартиры мисс Терри. Джеральд Шиллингер совершил ошибку, позвонив ему из Суррея, чтобы отменить встречу. Это единственный телефонный звонок, сделанный из моего дома, и у нас есть ощущение, что Хэнсон проверил его; не вероятно, а возможно. Во-вторых, ваш начальник обнаружил, что предвыборные фонды сенатора почти полностью покрывались The Imperial World Trading Company . Как вы помните, это та самая компания, в которой работал Фридрих Эбберхардт после того, как он исчез из Берлина. И что еще хуже, сенатор каждый месяц после своего избрания получал чек на десять тысяч долларов от одной и той же фирмы».


«Это объясняет, почему он мог жить так шикарно».


— Я тоже так думал, да. Как далеко вы от Дувра?


Я повернулся к Поле.


«Я думала о сорока минутах», — сказала она.


Я сообщил об этом сэру Энтони. — Хорошо, — ответил он. «Что ж, нам повезло. Сигнал очень слабый, но они, похоже, достигли цели. Наши специалисты по радарам сейчас вычисляют точные координаты. Я сообщу это вам через минуту.


Я ждал, пока он вернется к телефону.


«Хорошо, у нас есть это для вас. Они приземлились в богом забытом уголке Баварских Альп. Он находится вне маршрута обычного воздушного движения и практически никому недоступен, кроме альпинистов. Уверен, ты никогда не слышал об этом, Ник. Но единственная причина, по которой я это знаю, заключается в том, что 7LN разведывал этот район, прежде чем последовать за Чарли Эвансом обратно в Лондон.


Его последний вопрос чуть не заставил меня выронить трубку.


«Вы когда-нибудь слышали о горе под названием Хексен Зитце?»




Загрузка...