Объект BOLT в Дувре был чем-то особенным. Мы припарковали «ягуар» у первой гауптвахты, и если бы Паула не знала этого человека и не поручилась за меня, я бы никогда не добрался до него. Через пятьдесят метров мы наткнулись на еще одного часового, который был построже.
— Простите , но я не могу пропустить его только потому, что ты так сказал. Мне нужны дополнительные доказательства его личности от AX или личное одобрение сэра Энтони.
Я попросил Паулу подержать мою куртку на мгновение, затем закатал рукав рубашки. На внутренней стороне локтя была маленькая татуировка с топором . Он держал лампу близко к официальной марке, которую было невозможно подделать. Потом проверил его подлинность цветной полоской из своего архива, отсалютовал и нам разрешили продолжать.
Мы шли по просторной лужайке с краем знаменитых белых меловых скал метров в двадцати перед нами. Что бы ни было под этим лугом, они очень хорошо его защищали. Мы были уже у края скал, когда Паула остановилась.
Она посвятила все свое внимание связке ключей. Последнюю часть нашего пути сюда она была очень тихой. Она казалась окруженной какой-то меланхолией, которая смутила меня. Я почувствовал себя совершенно отдохнувшим, когда понял, что моя роль приманки окончена и что отныне я должен мериться силой и умом с большими мальчиками. Это был момент, когда задание было действительно заряжено волнением и напряжением.
Я видел, как Паула встала на колени и вставила один из ключей в замок, который был утоплен в скале на земле.
— Отойдите немного назад, — сказала она, отступая сама. Я сделал, как мне сказали, и увидел, как перед нами в земле появилось круглое отверстие. Отверстие было размером с обычную крышку люка. Я увидел круглую железную лестницу, уходящую в землю.
Лестница вела в длинный ярко освещенный коридор. Там стояли два часовых английской армии с винтовками, аккуратно прижатыми к груди. Когда мы проходили мимо них, Паула начала бессвязно рассказывать факты, как экскурсовод.
— Видите ли, их предупредили о нас по телефону. Первым часовым, а затем проверенным вторым. Видишь зеленый свет над лестницей?
Я повернулся и увидел всю лестницу, залитую зеленоватым светом, исходящим от нескольких прожекторов на потолке.
«Ну, при втором телефонном звонке свет автоматически меняется с синего на зеленый. Если бы он все еще был синим, если бы мы спустились по этой лестнице, нас бы моментально расстреляли».
Я кивнул и снова последовал за ней. Это не место, где можно заблудиться, пока вы не знаете всех шуток. Впереди коридор заканчивался голым участком стены, и мы, казалось , идем прямо в него. К моему ужасу, я также заметил, что стена была ярко освещена голубым светом, идущим сверху. Я повернулся и увидел двух солдат, направленных прямо на нас. Я бросился за Паулой и хлопнул ее по плечу.
«Хотите на минутку обернуться? Я думаю, что эти два парня в форме дальтоники.
Она небрежно оглянулась через плечо.
— Не нервничай, Ник. Когда свет меняет цвет, они снова убирают эти пушки. Это не более чем дополнительная мера безопасности на тот случай, если система безопасности даст сбой уже на первом этапе».
Она воткнула еще один ключ в глухую стену перед нами, и я увидел, как мы оба позеленели, когда она повернула ключ. Я оглянулся и увидел двух солдат на исходных позициях. Я вернулся туда, где была стена. Теперь дверь была открыта, и Паула ждала меня за порогом. За ней была комната размером с футбольное поле. Это было похоже на подземный улей, полный деятельности. Большая часть стен была покрыта картами. Около двадцати специалистов по компьютерам работали на своих машинах, а также группа специалистов по радарам работала на своих экранах.
Одна секция выглядела как диспетчерская вышка аэропорта, где люди концентрировались на крошечных точках, мерцающих на экранах перед ними. Рядом с этой секцией было что-то похожее на огромную хромированную пушку. Комната гудела от электронных звуков и человеческой энергии.
«Это настоящая нервная система нашей организации», — сказала Паула. «Этот объект принадлежит не только BOLT, мы делим его с высшими органами безопасности в армии».
«Выглядит впечатляюще». Я видел, как к нам приближался сэр Энтони. Под мышкой он держал большую коричневую папку, а в другой держал несколько папок поменьше. Мы обменялись приветствиями, и тогда он перешел к делу.
— Мы почти готовы к брифингу. А пока, почему бы тебе не переодеться в раздевалке номер три и четыре? Я приготовил для вас обоих белую полевую одежду, капюшоны и защитные очки, а также белые ботинки с регулируемыми и сменными заклепками. Боюсь, у вас очень мало места для лишних вещей, только для самых неотложных нужд. После того, как ты переоденешься, мы снова встретимся в кинозале для брифинга.
Я последовал за Паулой в раздевалку. После того, как я разделся и снова оделся, я посмотрел в зеркало.
Белое полотно плотно прилегало к коже, и каждая выпуклость и мускул были не только показаны, но и подчеркнуты. Я надел капюшон и стал похож на какого-то снежного монстра. Я снова снял его и решил не надевать до тех пор, пока это действительно не понадобится.
«Брифинг был коротким. Мы видели несколько слайдов "Hexen Zitze" под разными углами и с каждым слайдом под новым углом казалось все более и более невозможным, чтобы кто-то попал туда и не умер. Сэр Энтони сделал комментарий.
«Это изображения, сделанные 7LN при изучении сообщений об увеличении воздушной активности в этом районе. Наши радарщики уловили ряд сигналов, которые, казалось, исходили из этой изолированной горной цепи и, в частности, из Хексен-Зитце. Мы также были уведомлены коммерческими авиалиниями о том, что они все чаще получают одни и те же сигналы. 7LN предпринял путешествие туда в сопровождении группы швейцарских альпинистов. Через два дня после того, как они стартовали у подножия Хексен-Зитце, они достигли ледников на юго-западном склоне, чуть ниже вершины.
На экране появился новый слайд и мы увидели ровный участок снега с высоким над ним пиком.
«Они разбили здесь лагерь на несколько часов, планируя подняться на вершину утром третьего дня. В эти часы наш человек сообщил о двух очень странных происшествиях. Сначала он увидел белый вертолет, который, казалось, появился из ниоткуда, а затем так же внезапно исчез. Через тридцать минут стая сибирских волков напала на стаю и убила двух проводников-швейцарцев, прежде чем наш человек успел их отогнать.
На следующем слайде был показан снимок мертвого волка в снегу, челюсти которого были вздернуты, обнажая набор смертоносных зубов. Сэр Энтони продолжил.
«Сибирский волк не водится в Швейцарии и никогда там не бывал. Это просто означает, что они были завезены туда по какой-то неизвестной причине. Рано утром того же дня поднялась сильная буря, и под ее прикрытием 7ЛН удалось спуститься с горы. Для него было невозможно подняться на эту вершину в одиночку. Двумя днями позже, добравшись до ближайшей деревни, он заметил, что тамошние люди отказываются говорить о том, что происходит на Хексен Зитце. На следующий день на обратном пути он заметил Чарли Эванса в баре отеля и последовал за ним через Цюрих обратно в Лондон. Это почти все, что я могу вам сказать. Сейчас я предоставляю слово г. Рэндольфу Лоуренсу, который проинформирует вас о некоторых географических данных этого района. Речь Лоуренса состояла исключительно из фактов и цифр. Он объяснил, что там всегда есть вероятность внезапного шторма, даже в июне. Также существовала угроза оползней или лавин, и единственный способ добраться до вершины лежал через снежную равнину с юго-западной стороны. А сделать это, заверил он нас, можно только днем.
Мы должны провести ночь на снежной равнине, а затем отправиться на рассвете. В заключение он объяснил снимок вершины крупным планом, который теперь появился на экране.
«Это изображение было сделано два дня назад с помощью радиоуправляемого фотозонда. Я хочу, чтобы вы внимательно посмотрели на ту часть верха, слева от центра.
Мы с Паулой продвинулись вперед на своих местах и стали изучать область, которую он описал. Долгое время я видел только больше белого снега. Затем я увидел маленькое пятно, которое казалось немного светлее, чем все вокруг него. На первый взгляд это выглядело не более чем пылинкой на слайде. Но Лоуренс объяснил , что это не так.
— Должно быть, это свет, отраженный от поверхности. Что-то яркое и блестящее под снегом. Понятия не имею, что это может быть, но есть кое-что, что оправдывает ваше расследование.
Брифинг закончился. Мы последовали за сэром Энтони обратно в главную комнату, и сразу же я заметил рядом с хромированной пушкой два блестящих остроконечных цилиндра, которые выглядели чем-то средним между торпедой и огромной бомбой. Один был установлен за пушкой с помощью автоматического затвора.
Сэр Энтони подошел вплотную к баллонам, и у меня глубоко в животе возникло коварное, гнетущее чувство, что они имеют какое-то отношение к Пауле, ко мне и к нашей поездке в Гексен Зитце.
Пока сэр Энтони давал нам последние инструкции, двое мужчин позади нас были заняты закреплением парашютов и двух маленьких плоских пакетов за нашими спинами. Один из них заметил выпуклость, вызванную Вильгельминой.
— Боюсь, вам придется оставить свой « люгер », N3, — сказал сэр Энтони. «В вашем багаже вы найдете оружие и боеприпасы, предписанные для этого путешествия».
'О, нет.' Я старался быть максимально вежливым. 'Я не хочу этого. Либо Вильгельмина пойдет с тобой, либо тебе придется найти другого альпиниста.
Сэр Энтони одобрительно кивнул парню, стоявшему позади меня, и ушел. Я немного перестарался, сопротивляясь главе БОЛТА и Я знал, но вид двух одинаковых торпед меня обеспокоил.
Сэр Энтони подошел к одной из торпед на стойке позади орудия и сильно надавил на то, что выглядело как головка гигантского пропеллера. Одна внешняя часть металлического снаряда легко соскользнула.
Внутри я увидел шестифутовую обитую комнату с тремя ремнями, расположенными на расстоянии восемнадцати дюймов друг от друга. Наверху был шлемоподобный объект, прикрепленный к верхней части странной изогнутой антенной. Флэшу Гордону еще предстояло многому научиться. БОЛТ .
Сэр Энтони просиял от гордости. «Это наше последнее изобретение, бесценное для нас, как вам может сказать Паула. Мы позаимствовали эту идею у немецких летающих бомб, которые терроризировали Англию во время Второй мировой войны. В этот момент наше управление не идет дальше пуска с близкого расстояния. Но наши специалисты каждый день работают над его улучшением, и мы надеемся, что однажды мы сможем наладить его расписание полетов, чтобы мы могли отправить его в любой уголок земли. "Hexen Zitze" находится в сфере нашего контроля, и я этому рад». Он повернулся к Поле. 'Законченный 6LN?
Она кивнула и, прежде чем войти в свою мягкую камеру, пожала мне руку. «Увидимся в Швейцарии. Безопасное путешествие.'
Я смотрел, как она опустила свои пять футов в цилиндр. Затем она засунула голову в шлем и застегнула все три ремня, начиная с того, что на бедрах, и заканчивая красивой грудью. Прежде чем сэр Энтони закрыл ее летающий гроб, он дал мне последние инструкции. «С момента запуска до момента выхода за вашим полетом следят люди у экранов радаров. Вы путешествуете с контролируемой скоростью одиннадцать сотен километров в час. Это означает, что ваше путешествие закончится ровно через тридцать семь минут и одиннадцать секунд, если только мы не будем вынуждены изменить высоту, чтобы избежать воздушного движения.
Он указал на черный рычаг сбоку от правого плеча Паулы . Этот рычаг — единственный механизм, который не управляется отсюда. Он открывает капсулу, когда вы находитесь над целью, и активируется коротким движением вниз. Когда вы достигли пункта назначения, снаряд останавливается и остается на одной высоте ровно сто тринадцать секунд. За это время вы должны взять на себя управление и подготовиться к высадке».
Я кивнул. Сэр Энтони снова надавил на гигантскую головку винта, и металлический кожух аккуратно встал на место.
Затем моя собственная хромированная торпеда аккуратно встала на полку.
«Удачи, N3, — сказал сэр Энтони, — и хорошо позаботься о Пауле — она у меня лучшая».
Путешествие прошло, мягко говоря, без происшествий, но тот, кто страдает от страха, должен путешествовать по-другому. Совершенно не было ощущения движения. Над моей головой висели огромные часы, и когда я увидел, что прошло почти тридцать восемь минут после того, как они начали тикать, я был уверен, что меня забыли. Я ожидал, что верх соскользнет назад и обнаружу, что я все еще на стойке.
Затем начал мигать красный свет, и я понял, что это было по-настоящему. Часы остановились, и большая секундная стрелка начала отсчитывать сто тринадцать секунд. Через одиннадцать секунд я расстегнул два ремня безопасности, но третий, на бедрах, застрял. Потребовалось около девяти секунд борьбы, прежде чем он наконец сдался. Я почувствовал, как у меня на лбу выступили капли пота. Красный свет продолжал мигать, и я потянулся к этому крайне важному черному рычагу. Я дернул и снова дернул . Я не мог поставить его в это нижнее положение. Я перекатился на бок, чтобы лучше схватиться. Я снова дернул. Ничего такого! Я посмотрел на часы и увидел, что уже израсходовал тридцать три секунды. Я использовал всю силу, которую мог собрать, и она все еще не опускалась. Но когда я потянул его, он вдруг легко скользнул в другую сторону.
Теперь часы показывали, что шестьдесят одна драгоценная секунда уже прошла. Не знаю, обманывало ли меня воображение, но теперь красный свет стал мигать быстрее.
Я вывернул руку и плечо, пытаясь найти черный рычаг, который должен быть где-то позади меня. Я почувствовал что-то похожее по форме и сильно потянул за это. Я почувствовал восхитительный холодный воздух, когда металлическая оболочка начала скользить подо мной.
Все подо мной было белым, и через сорок секунд после того, как мой парашют раскрылся, вокруг меня посыпался дождь серого пепла.
Когда я приземлился, снег был твердым, как камень, но у меня было хорошее ощущение, что я снова на твердой земле.
Посыпался легкий снежок, похожий на раскрошенное конфетти, и я огляделся, пытаясь сориентироваться. Потом я увидел Паулу, приближающуюся ко мне. Снежный простор был огромен, и она казалась почти маленькой на его фоне. Вы можете растеряться, если вы один на швейцарской горе ночью, и кто-то, кого вы знаете, подходит к вам. Еще до того, как я выбрался из своего парашюта, я протянул руки, сжал ее в своих объятиях и прижал к себе. Казалось, она не возражала. Мы не сказали ни слова.
После того, как она освободилась от моей хватки, она помогла мне освободиться от парашюта.
'Как давно вы здесь?'
Она стряхнула снег, скопившийся у меня на бровях, и сказала: — До твоего прихода оставалось ровно две минуты. Это было время между двумя запусками. Я как раз успел закопать свой парашют в снег. Я предлагаю вам сделать то же самое со своим. Затем она повернулась и посмотрела на пик на горизонте позади нас.
— Вы уже хорошо его рассмотрели?
Я смотрел на ту странную заснеженную скалу, на которую нам предстояло взобраться за несколько часов. Казалось, он немного наклонился к нам.
Я зарыл в снег круглый нейлоновый парашют, который благополучно спустил меня с небес. Затем мы шли по полю, пока не достигли острой скалы, обозначавшей начало вершины. С этой точки невозможно было увидеть вершину горы. Все, что мы могли видеть, были открытые поля снега, которые внезапно исчезли где-то во мраке перед нами. Казалось, будто мы висим где-то в пространстве, где нет ни начала, ни конца, а только центр.
Паула расстегнула свой багаж и распахнула стеганый белый спальный мешок. Я смотрел, как она поставила его на снег.
— Ты действительно собираешься попытаться уснуть?
"Конечно," сказала она. — И будет лучше, если ты тоже. Завтра будет напряженный день.
«Наш последний день тоже». Правдивость моих слов поразила меня внезапно. «На следующее утро открытие конференции в Париже». Прежде чем я закончил свою фразу, я услышал вой где-то над нами. Это был безошибочно определяемый волков.
Паула обернулась и прислушалась вою. Потом я увидел, как она достала револьвер из багажа и положила его поверх спального мешка. Для успокоения я потрогал выпуклость под мышкой, потом нащупал еще одно укрытие, которое не обнаружил любопытный агент в Дувре, и вытащил свой портсигар. Я не осознавал, насколько разрежен воздух здесь, пока не вдохнул. Я бросил сигарету в снег рядом с собой и смотрел, как она гаснет.
Воздух был не только разрежен, но и чертовски холоден. Я подтянул колени к груди и удерживал их там руками. Так что я долго сидел, чтобы подумать о вещах.
У нас не было никакой гарантии, что Шиллингер и Дигнам еще живы. А если и были, то где они были на той безлюдной горе? Как мы могли их найти? Почему Шиллингера взяли живым сейчас, когда оба его бывших двойника были убиты? И мои мысли всегда возвращались к Лорне. Почему и как она была вовлечена в это? Каждый раз, когда я думал о ней, у меня возникало неприятное чувство в животе. Был ли я неудачником с самого начала? Мне стало очень жаль себя, когда я услышал мягкий и сострадательный голос. 'Ник?' Я повернулся и увидел, что Паула вытянулась во весь рост в своем спальном мешке. Она сняла капюшон, и длинные мягкие волосы упали ей на плечи. Она посмотрела на меня, пока я сидел вот так.
'Что?' Я старался не позволить своему голосу выдать мои чувства.
«Что бы ни случилось завтра, важно, чтобы один из нас вытащил этих людей живыми. Я хочу, чтобы ты полностью забыл, что я женщина. Относитесь ко мне как к любому другому агенту и закончите работу. Что бы ни случилось, не тратьте время на то, чтобы помочь мне. Это моя работа, и я хорошо обучена».
Я посмотрел на нее сверху вниз. «Очень трудно забыть, что ты женщина, пока ты так выглядишь. Мне жаль, что мы плохо начали. Когда я это сказал, я понял, как много я имел в виду.
«Самое главное, что мы закончим хорошо, и я считаю, что мы сейчас договорились». Когда она это сказала, наступила тишина, и мы оба продолжали смотреть друг на друга, в пространстве между нами порхал мелкий снежок. Высоко над нами снова завыли волки. Ее голос был даже мягок, когда она снова заговорила.
— Тебе там не холодно?
По тому, как она это сказала, я понял, что она не ждала ответа. Мы продолжали смотреть друг на друга, пока я не подошел к ней, и мы не закрывали глаза, пока наши тела не прижались друг к другу и наши губы не соприкоснулись.
Я расстегнул молнию на ее шее и, обнажив красивую кожу под ней, почувствовал ее тепло кончиками пальцев.
Наши губы не переставали двигаться, лаская, исследуя кожу друг друга. Теперь мы были обнажены, а наше дорожное снаряжение теперь служило подушками, которые еще теснее прижимали нас друг к другу. Ее тело было восхитительным во всех отношениях.
Мы не сказали ни слова. Реакция наших тел была всем, что можно было сказать. Мы уже были одним целым, но я изо всех сил пытался стать еще ближе к ней. Ее стоны поощряли каждый толчок, а ее женственность поднялась, чтобы овладеть и заключить в тюрьму каждый дюйм моей мужественности. Не было в ней части, которую я не хотел бы сделать своей . Растущий жар между нами угрожал слить нас вместе навсегда, и даже наше дыхание было в том же ритме, что и остальные наши тела. Финальная часть этой чувственной симфонии была усилена звуком тысяч гигантских тарелок. Я почувствовал, как ногти ее руки вонзились в кожу моей спины, и я потерял себя в кружащихся ощущениях, которые мы дарили друг другу. Она хотела меня так же сильно, как я хотел ее.
Наши рты жаждали поиска еще долго после того, как наши тела успокоились. Снова и снова в ту ночь, когда маленькие снежинки таяли на моей шее, мы владели друг другом и цеплялись друг за друга в холодной темноте.
Звук разбудил меня. Когда я открыл глаза, то увидел, что небо приобрело ту холодную безличную серость, которая предшествует рассвету.
Я посмотрел вверх и увидел источник этого звука. Я увидел сверкающий белый вертолет, появившийся прямо над краем снега под нами. Паула зашевелилась подо мной, и через несколько секунд мы уже надевали одежду и ботинки.
Пилот и его напарник явно не видели нас в тени. Теперь они летели вдоль кромки снега примерно в сотне футов от нас. Мы были одеты и уже привязали багаж к спине, когда они повернулись и направились к нам.
Мы прижались к снежной стене скалы, надеясь, что белое на белом помешает им нас увидеть. Вертолет снова исчез где-то над нашими головами, и звук его двигателя исчез вдали. Медленно мы пошли вдоль снежной стены, пока Паула не увидела торчащий из снега где-то в чистом поле большой кусок хрома.
— Смотри, — прошептала она. «Это часть одного из наших самолетов, которая не взорвалась».
«Ничего, — прошептал я в ответ, — давай просто продолжим идти и будем надеяться, что они не вернутся, пока мы не найдем путь на гору с этой стороны».
— Но это невозможно! В любой момент солнце может подняться и отразиться, как если бы оно было своего рода маяком света. Мы должны похоронить его. Прежде чем она закончила, она побежала через открытое поле к куску металла. Я снова услышал звук приближающегося к нам вертолета. Она тоже это услышала, и как только она начала забрасывать снегом открытый кусок металла, она посмотрела на небо позади меня.
Я увидел страх на ее лице. И проигнорировав ее предостережение прошлой ночью, я выбрался из-под защиты утеса и побежал к ней.
С каждым шагом я слышал, как звук мотора нарастал. Как только я добрался до Паулы и схватил ее за руку, снег рядом с нами взорвался, словно скрывая загадочно взорвавшуюся мину. Не успели мы развернуться и бежать назад, как перед нами прозвучал такой же взрыв. Снова фонтаном брызнули снег и скалы. Теперь вертолет завис над нами. Я поднял глаза и увидел человека рядом с пилотом, который держал винтовку с патронником размером с футбольный мяч.
Паула вырвала руку из моей хватки. — Беги, — крикнула она. «У них только одно ружье. Вместе мы одна цель, порознь нас двое».
Она побежала дальше в открытое поле, предоставив защиту скалы мне. Я видел, как вертолет медленно качнулся в ее сторону. Затем облако брызг снега скрыло ее от моего взгляда.
На мгновение я остановился, не зная, что делать в первую очередь: попытаться спасти Паулу или попытаться добраться до безопасного места. Одно было ясно. Там, на "Hexen Zitzze", были люди, и они не любили незваных гостей.
Когда вертолет был почти над головой, Паула сделала самый красивый поворот в моей жизни и начала бежать ко мне. Следующий звук был еще более ужасающим, чем звук взрывающейся скалы. Казалось, он начался где-то высоко над нами, ревя, как тысячи пушек.
Затем он усилился и, казалось, приближался с каждой секундой. В следующий момент звук стал оглушительным, и тогда я понял, что это было.
Это был июнь в Альпах, и твердая груда снега теряла свою целостность под теплым солнцем. Малейший шум может вызвать лавину. А шума вертолета плюс шум взрывов было более чем достаточно, чтобы вызвать огромный оползень.
Я посмотрел назад в сторону каменной стены. Это был единственный способ избежать тонн снега и камней, которые вскоре обрушатся на нас. Всепоглощающий звук все приближался. Паула была теперь всего в двадцати метрах от меня, и вдруг взлетел вертолет. Я побежал к снежной стене, надеясь, что она не отпустится и не станет частью оползня, идущего сверху.
Прямо перед собой, там, где каменная стена изгибалась, я увидел темные склоны овальной скалы. Снег, казалось, растаял со всех сторон, обнажив неглубокую трещину в склоне горы. Я помолился, чтобы она была достаточно глубокой, чтобы вместить двух человек, и побежал в этом направлении. Я оглянулся и увидел, что Паула медленно догоняет меня. Я хотел крикнуть: «Быстрее», но звук приближающейся к нам лавины был настолько оглушающим, что она никогда не могла меня услышать.
Подойдя поближе к приветливому лицу скальной трещины, я увидел в центре пространство размером с телефонную будку. Тающий снег стекал со всех сторон, и несколько разновидностей альпийских папоротников и мхов поселились по бокам, вырисовывая силуэты на фоне белого снега. Силуэт был знакомым и означал только одно — безопасность.
Со всей силы я нырнул на скалы, затем повернулся, чтобы притянуть Паулу к себе. Земля под ногами тряслась, зубы ритмично стучали. Вся эта богом забытая гора рушится, подумал я про себя. Паула была всего в двух с половиной, десяти футах от меня, и я протянула руки. Затем я увидел, как она подняла взгляд, и между нами упала стена снега. Руками я толкал тонны падающего снега, все еще пытаясь удержать ее.
«Паула», — закричал я во все горло, но из-за оглушительного грохота вокруг меня я больше не мог даже слышать собственный крик.