У цю мить хтось легенько шарпнув мене за рукав. Озираюся — Ганнуся.
— Щось трапилося?
Ганнуся вибачилася перед Вірою Миколаївною за перервану розмову (от якою ввічливою стала!) і простягнула мені невеличкий аркуш паперу.
— Прочитай, будь ласка, — попрохала вона.
— Що це?
— Вірші. Мені доручили їх скласти.
Беру того аркушика і читаю:
Далекі друзі, пийте з чаєм,
Ласуйте ложкою й рукою.
Вам подарунок незвичайний
Киває сумно головою…
— Ну, як тобі цей вірш подобається? — запитала Ганнуся, коли я закінчив читати. — Гарний вірш, правда?
Мені вірш, одверто кажучи, не сподобався. Але як їй про це сказати делікатніше, щоб не дуже образилася? Чого доброго, знову почне збиратися додому.
— Розумієш, Ганнусю… — обережно починаю я, — взагалі-то перші два рядки — ще так собі.
Ганнусине обличчя видовжилося.
— Чому — так собі? — запитала вона.
— Тому що ті далекі друзі, гадаю, не такі поросята, як ми з тобою.
— А при чому тут поросята?
— Як «при чому»? Ось читай: «Ласуйте ложкою й рукою…». Ну, ласувати ложкою — це ще зрозуміло. А от рукою… Хто ж це тебе вчив їсти варення рукою? Чи, може, ти у ведмедя навчилася?
Ганнуся густо зашарілася. А тоді підозріло подивилася мені у вічі і запитала:
— А звідкіля ти, Костю, знаєш про варення? Хто тобі про нього сказав?
— Розумієш… — нерішуче почав я.
І хто мене смикав за язика? Тепер доведеться викручуватися, бо коли Ганнуся з новими друзями здогадаються, що ми, дорослі, теж дещо знаємо, — їм, мабуть, вже не так цікаво буде готувати свій подарунок…
То ж довелося робити, як у нас, дорослих, кажуть, невинні очі:
— Про яке варення ти говориш? То я просто так сказав… випадково. Для прикладу… Отож, Ганнусю, з першими двома рядками ще сяк-так можна погодитися. Але решта — зовсім невдалі. Чому, скажи мені, ваш подарунок повинен кивати головою, та ще й сумно?
Покопирсала Ганнуся землю сандаликом, зітхнула важко та й відказує:
— Тому що… шкода нам його.
— Що? Подарунка вам шкода?
Ганнуся лише зітхнула. І всі, що прислухалися до нашої розмови, теж почали зітхати.
— Чому це шкода? — наполягав я.
— Бо вони його їстимуть… — відповіла замість Ганнусі найменшенька з дівчаток, здається, Юля Гаврилюк, — …без нас.
— Як же ж вам не соромно! — обурився я. — Ех ви, а ще в друзі набиваєтеся!
Дехто почервонів, дехто схилив голову. Ганнуся теж почервоніла, проте голову не схилила. Вона подивилася мені у вічі і чесно призналася:
— Ти правильно кажеш, Костю. Але сам знаєш, що я навчилася складати лише перші рядки. От коли б ти трохи допоміг…
— Звичайно, я не проти, — згодився я. — Але тоді це будуть уже не твої вірші. До того ж, дехто може сказати, що я, дорослий, знову втручаюся у ваші справи.
Ганнуся розгублено озирнулася на своїх нових товаришів, тоді знову перевела погляд на мене.
— То що ж робити?
— А ти уяви собі, що перші рядки вже склав хтось інший, а тобі треба закінчити вірша. І в тебе обов’язково вийде, ось побачиш!
— Гаразд, — нерішуче сказала Ганнуся. — Я ще подумаю.
Вона підійшла до мене після зборів, на яких директор подарував третьому «А» шкільний сад. І підійшла не сама. За її спиною войовниче тупцював Коля Горобчик із своїми приятелями та приятельками.
Тепер на аркушику було написано ось що:
Далекі друзі, пийте з чаєм
Після уроків та розваг.
Цей подарунок незвичайний
Вам третій «А» приготував!
— А тепер як? — ревниво запитала Ганнуся.
— О, тепер інша річ, — визнав я. — І все ж можна придумати ще краще…
— І нічого не краще! — мов по команді, загаласували Горобчикові приятелі та приятельки. Сам Миколка, ясна річ, вигукував чи не найгучніше. — Навіть дуже добре, просто відмінно!
А рудий хлопчина — отой, що не пустив мене на перші збори — великими літерами переписав цього вірша на зворотному боці якогось плакату. І весь третій «А» заходився вчити його напам’ять.
Я махнув рукою і зітхнув. Тоді випадково витарабанив на плиту важенного казана.
Після того ще раз зітхнув і послав Горобчика по сокиру. Треба було випадково наколоти дров.