Я отказался от очередного раунда выпивки и стал пробираться к выходу, пока еще мог стоять на ногах. Потом дошел до пансиона Маркуса, где миссис Майерс предложила мне чашку бурды, которую с некоторой долей фантазии можно было назвать кофе. Я попросил оставить весь кофейник на столике, надеясь, что хоть количественно смогу выжать из напитка необходимую дозу кофеина.
– Жизнь на Тире меня доконает, – сообщил я Ван Ренну, когда он оторвался от сборника сонетов Киттса, взятых в местной библиотеке. – Я начинаю выпивать в десять утра, а к обеду уже нахожу очередной труп. Не понимаю, как люди могут здесь годами. Наверное, у них бронированная печень и стальные нервы.
– Хорошо, что вы пришли меня проведать, Дуглас. Я уже хотел звонить вам в отель, чтобы сообщить, что завтра с утра возвращаюсь домой. Я бы уехал уже сегодня, но, как выяснилось, невозможно нанять катер. У всех траур.
– И вам неинтересно, что здесь творится?
Маркус скосил глаза на книгу, словно чтобы проверить, есть ли в творчестве Киттса подходящие строки для описания того, насколько ему безразличны жители Тира и их нелепые проблемы.
Я пожелал ему счастливого пути и отправился пешком в сторону отеля, рассудив, что сейчас я не в том состоянии, чтобы сражаться в ржавым зажиганием колымаги спецагента Рэбиота. Наверняка завтра владелец гаража сам обнаружит на Мейн-стрит свое сокровище.
Из внутреннего кармана пиджака я достал карту, чтобы освежить в памяти пеший путь через холмы, показанный Фэншоу. Я посмотрел на корявые карандашные буквы, которыми Джонсеб подписал свой дом и ферму родственников. Потом закрыл глаза и мысленно представил надпись на обороте фотографии, присланной в ФБР. Надо, конечно, провести сравнительный анализ, но я не сомневался, что почерк совпадет.
Снимок определенно отправил Джонсеб Фэншоу. Но чего он этим добивался? И была ли его гибель трагическим совпадением?
Когда я стал взбираться на крутой холм, то услышал сигнал клаксона и отошел в сторону. Рядом остановился уже знакомый мне «Додж Центурион».
– Вы же Стин? – спросил Джерри Бордони, который на этот раз был в машине один. – Частный сыщик, которого наняли Блэквуды.
Я подтвердил.
– Сестра рассказала, что вы заходили. Извините, что в прошлый раз не остановился, но у нас в машине… не было места. Вы сейчас в отель? Садитесь, подвезу.
По пути я украдкой разглядывал профиль Джерри, пытаясь понять, мог ли он быть повзрослевшим Джесси Кэрриганом.
– Не хотите зайти к нам, пропустить по стаканчику? – спросил он, когда показались ворота коттеджа Осборнов. – До ужина еще далеко, а торчать в «Лисе» мне больше не хотелось. Как я понимаю, вам тоже.
– С удовольствием зайду, только выпью чего-нибудь безалкогольного. Лимонаду или содовой.
Джерри посмотрел на меня непонимающим взглядом. На Тире не было альтернативы пить или не пить, стоял только вопрос, где.
В гостиной нас встретила Одри Фаррар. Хоть на ней и было надето обычное серое платье, выглядела женщина так, будто уже облачилась в траур. Слой пудры скрывал покрасневший нос, а припухшие глаза выдавали следы недавних обильных слез. Узнав, что именно я обнаружил тело Джонсеба, Одри немедленно засыпала меня вопросами, не забыв поинтересоваться дрожащим голосом, мучился ли тот перед смертью. Кретинский вопрос, который почему-то любят все женщины. Я ни разу не умирал, поэтому вообще не знаю, гаснет сознание сразу после остановки сердца или еще какое-то время генерирует чудовищные галлюцинации. И что назвать «мучением»? Трехсекундный полет с отвесного утеса, когда у тебя явно есть время понять, что дороги назад нет?
Я попытался успокоить Одри, промямлив что-то подобающее случаю, но у нее в глазах снова показались предательские слезы, так что она выбежала из комнаты. Кажется, Джерри сам был рад сплавить сестру.
– Мэри что-то говорила обо мне? – наконец решился молодой человек.
– Да… упоминала вас пару раз. Ей жаль, что история с призраком Обинаты обидела вас с сестрой.
– А… Наверное мне стоит зайти к Блэквудам, выразить соболезнования по поводу смерти постояльца. Как вы думаете? Кстати, эти девчонки, Лоис и Вера, они еще живут в отеле? Мэри знает, что между нами ничего не было? Мы просто прокатились в Авалон на моей лодке.
Я понял, что если Джерри и обеспокоен происходящим на Тире, то лишь в свете своих отношений с прекрасной блондинкой по соседству.
Взяв бокал с лимонадом я стал разгуливать по гостиной, рассматривая фотографии на каминной полке.
– Это ваши родители?
– Да. Сразу после свадьбы. Представляете, Блэквуд хотел поместить в свой буклет фото моего отца после задержания, взятое из газеты, к счастью, Мэри ему запретила.
Джерри определенно был похож внешне на Гвидо Бордони. Такой же нос с легкой горбинкой, густые прямые брови. Только глаза были расставлены шире, в этом он пошел в мать.
– Спасибо за лимонад. Не трудитесь меня подвозить, тут совсем недалеко, дойду пешком.
– Ага… ну… а вы не передадите мисс Блэквуд, что…
– Я передам от вас привет.
– Ага… спасибо.. ну и.. это.. соболезнования.
– Обязательно.
Оказалось, что просьбу Джерри выполнить было затруднительно. Когда я пришел в отель, Блэквуд с дочерью отчаянно ругались на веранде.
– Я собираюсь закрыть отель, и точка. Все гости сматывают удочки. Эти студентки по-моему уже сбежали, по-тихому сложили вещички и не рассчитались за последние три дня. И мы тоже уедем. Во всяком случае, пока весь этот кошмар не закончится.
– Но почему? Приедут же новые постояльцы. Мне уже дважды звонили насчет номеров на следующий уик-энд.
– Всем отказать! Мы не можем подвергать гостей и себя опасности.
– Но ты не можешь уехать посреди расследования…
– Еще как могу! У меня ничего не украли, я не стал писать заявление о взломе. И что бы кто ни говорил, никто не пытался меня убить. Просто к нам прокрался какой-то сумасшедший. Хорошо, я, может, и останусь. Но ты должна уехать. Завтра же. Поживешь пару недель в Лос-Анджелесе, отдохнешь. Я найду тебе тихий женский пансион.
– Но, папа…
– Не спорь со мной. Лучше иди собирай вещи. Господи, да я беспокоюсь за тебя, Мэри Энн. Кто-то здесь нас так ненавидит, что хочет выжить. Что ж, похоже, они своего добились.
– Нас не ненавидят.
– Почему ты все время споришь? Сегодня твой дружок Бордони нарочно перегородил своей машиной мне выезд. Мне пришлось его полчаса разыскивать, чтобы он переставил машину. А он только рассмеялся мне в лицо.
– Кстати, я только что разговаривал с Джерри, – вклинился я. – Он просил передать вам соболезнования в связи с кончиной постояльца и всей этой ситуацией. Спрашивал, может ли он чем-нибудь помочь.
– Ха!
– Но папа… Джерри совсем не плохой. Ой, наверное мне стоит зайти к миссис Фаррар, поддержать ее после смерти мистера Фэншоу.
– Ты никуда не пойдешь. Кроме как в свою комнату собирать вещи. Кстати, Стин, хочу сказать, что вы уволены. Я заплатил вам за пять дней авансом. Остаток можете оставить себе.
Я пожал плечами и пошел в, пожалуй, уже не мой кабинет. Там сидели Лекси и агент Рэбиот, перебирая какие-то бумаги.
– Надпись на фотографии точно сделана рукой Фэншоу, – сказал я, кидая на стол свою помятую карту острова. – Можете сравнить с образцом его почерка.
– Уже сделали, – мрачно кивнул Рэбиот. – И мы нашли у него дома альбом с похожими фотографиями. В основном там его родители, есть еще групповые фото с какими-то людьми, похоже, художниками. Кэрриганов больше нигде на снимках нет. Приходится признать, что мы зашли в тупик. Фотографию в Бюро прислал Джонсеб Фэншоу, но мы понятия не имеем, чего он этим добивался. Может, он сошел с ума? Врач, проводивший вскрытие, заметил, что у него был обширный цирроз печени. Еще немного, и она бы совсем отказала. Может болезнь как-то повлиять на психику, что скажешь, Лекси?
– Если он был алкоголиком, то все возможно… – протянула девушка. – Но, как я поняла, большую часть времени мистер Фэншоу находился в здравом уме и справлялся со своими рабочими обязанностями. Никто не упомянул, что он был склонен к делирию.
– Никто не видел, как Фэншоу упал со скалы, – добавил ее напарник. – Мы присутствовали при опросах, проводимых детективами Стоунзом и Черри. На этом острове совершенно невозможно собирать свидетельские показания. Даже если тут кто-то и трезв к полудню, что большая редкость, никто не смотрит на часы, они следят только за приливами и отливами. Мы выяснили, что звонок в дом Фэншоу поступил с коммутатора местной почты. Но сам заведующий отделением почти все время проводит в гамаке на заднем дворе. Он говорит, что, если кому-то надо купить марку или отправить заказное письмо, то ему звонят в колокольчик. По-моему, это прямое нарушение федеральных правил.
– Напиши жалобу, Фил, – сказала Лекси с совершенно серьезным выражением лица.
– Работники на пирсе Блэквуда утверждают, что слышали шум моторки с другой стороны утеса примерно в то время, когда мы отъехали от отеля, а потом крик, который они приняли за чайку. Тед Фэншоу в это время как раз направлялся на Санта-Каталину, чтобы забрать какие-то посылки. Он говорит, что видел лодку Стенли Брайанта, направлявшуюся вдоль берега. Сам Стенли отрицает, что этот день вообще выходил в море. По его словам, у него был острый ларингит, который он лечил в «Призрачном Лисе» теплым элем и виски. Есть трое свидетелей, включая владелицу бара Аделаиду Креспи, которые могут подтвердить, что мистер Брайант не покидал бар до самого известия о смерти Фэншоу. Кстати, так и не покинул его до сих пор. Так что парень ошибся.
– Только не этот парень, – возразил я. – Думаю, если он в чем и разбирается, так это в моторках. Лодка Брайанта стояла далеко от главного причала?
– На самом дальнем пирсе. Следователи спросили мистера Брайанта, мог ли кто-то воспользоваться лодкой без его ведома. Вначале он яростно отрицал такую возможность, потом признал, что хранит запасные ключи за приборным щитком и иногда по несколько дней не выходит в море. Застарелый ларингит, что поделаешь. Многим на Тире было известно о хронической болезни мистера Брайанта. Как выяснилось, иногда местные мальчишки берут его лодку просто покататься. Снова тупик.
– Слушайте, а вы не могли бы сделать мне одолжение? Разузнайте о прошлом Конроя Блэквуда. Он упоминал, что вроде бы прибыл на Тир из Сан-Антонио. У вас наверняка есть свой человек в Техасе, который может проверить документы из архива. Меня в основном интересуют записи касательно его покойной жены и условий ее завещания.
– Ты хочешь на него что-то нарыть, потому что он тебя уволил? – Лекси кивнула на открытое окно. – Мы слышали ваш разговор.
– Просто сделайте это в качестве одолжения. А я за это покажу вам кое-что интересное.
– Вы пьяны, Стин? – с подозрением посмотрел на меня Рэбиот.
– Есть немного. Это свойство Тира. Погодите, пробудете на острове еще пару дней и сами начнете завтракать скотчем.
Лекси и Рэбиот обменялись взглядами, после чего последний взял трубку и начал кому-то названивать, чтобы его соединили с отделением в Сан-Антонио.
– Местный агент обещал все узнать к завтрашнему утру. Сообщил, что сегодня мэрия и городской архив уже закрыты. Ну, что вы там хотели показать?
– Пойдемте в библиотеку. Только раздобудьте вначале пару мощных фонарей так, чтобы хозяева об этом не узнали.