– Но что он делал в этом тоннеле? Отправился сюда и попал под обвал? – спросила Лекси.
– Не думаю. Ты же сама сказала, что камни небольшие. Выглядит так, словно его нарочно сюда притащили, чтобы спрятать. А потом имитировали самоубийство, оставив одежду на вершине обрыва. Но какой в этом смысл? Почему было просто не выбросить тело из пещеры в скале? Вряд ли кто-то догадался бы откуда именно оно упало.
– А вот почему. Смотрите, – агент Рэбиот посветил фонарем прямо на скелет.
– Не понимаю, – удивилась Лекси.
– Ага. Вот тут дырочка в черепе, видишь? Похоже на след от выстрела. Небольшой калибр. Готов спорить, что, если потрясти черепушку, то внутри мы обнаружим пулю. Конечно, убийца не мог сбросить тело в море. Оставалась большая вероятность, что его прибьет к скалам, и тогда все сразу поймут, что он не сам спрыгнул с утеса.
– Только не вздумайте трясти череп! – взмолился агент Рэбиот. – Нам надо немедленно уйти отсюда и вызвать экспертов.
– Не знаю, почему ты так нервничаешь, Фил, – заявила Лекси, когда мы выползли из узкого тоннеля. – Что бы там ни произошло, я уверена, что причастные к убийству Обинаты уже давно мертвы. Это же очевидно. Кто устроил люк под тоннелем из дома? Гаррет Фэншоу. Только он мог спрятать здесь труп, а потом сложить одежду японца на утесе, как будто тот покончил с собой. Хотелось бы, конечно, узнать, что произошло между Обинатой и Фэншоу сразу после ритуала, что вынудило последнего убить его. Интересно, могли ли к этом быть как-то причастны Кэрриганы.
– Не знаю. Судя по всему они уехали с острова до предполагаемого самоубийства Обинаты, поскольку их никто не опрашивал на эту тему. С другой стороны, его могли убить до их отъезда, а одежду положить на утес на день или на два позже. Надо поговорить с сержантом Хэдманом. Даже если он сам не помнит, должны быть полицейские архивы на Санта-Каталине.
– Куда ты, Фил, – спросила Лекси, когда агент направился обратно к лестнице у люка. – Мы же хотели обследовать внешний выход из пещеры.
– Она всегда такая? – испуганно спросил меня Рэбиот. – Мы познакомились всего неделю назад, а она ведет себя так, будто мы учились вместе в школе, к тому же совершенно игнорирует все протоколы.
– Это она еще сдерживается. Не понимаю, почему ее угораздило связаться с Бюро, но я сочувствую вам, ребята.
– Я слышу, что вы говорите обо мне, – отозвалась Лекси. – Тут отличный резонанс.
Мы подошли к зарослям, прикрывавшим вход в пещеру снаружи, и уставились на волны.
– Вижу уступ с западной стороны, – показала рукой Лекси. – Если схватиться вот тут, а шагнуть туда, то можно на него выползти. Наверняка там дальше есть куда двигаться. Смотрите, отсюда не видно ни одной бухты. Есть очень небольшая вероятность, что кто-то со стороны моря заметит человека, карабкающегося по утесу. Ну, кто попробует? Эх, если бы я знала, то надела бы брюки и кеды.
Агент Рэбиот с сомнением посмотрел на свой костюм и кожаные ботинки.
– Я вырос в Колорадо, в районе каньона Эльдорадо, – наконец сказал он, снимая пиджак. – Лазать по горам научился раньше, чем ходить пешком.
Он вылез наружу и начал ловко перебираться с уступа на уступ. В конце концов, может, Фил Рэбиот был не такой уж скучной административной крысой.