Мальчишки скакали по покрытым лужами улицам Шрирангапаттинама и вопили:
— Ангрезы уходят! Типу Сахиб отпускает пленных ангрезов!
Эти крики заставляли вскакивать с постелей даже самых заядлых лежебок. Несмотря на ранний час, улицы города были заполнены любопытными. Колонна англичан и бомбейских сипаев-ветеранов пробивалась сквозь пестрые шумные толпы. Пленные старались поскорее добраться до Бангалурских ворот. Им предстоял трудный путь до пограничных постов Компании, но зато позади оставались до смерти надоевшие тюремные стены...
Под мелким моросящим дождем грязно-красная колонна миновала ворота, затем, повернув влево, вступила на новый мост через Кавери. Река, которая в обычное время едва журчит между огромными каменными глыбами, сейчас с грохотом неслась у стен крепости, и мост заметно вздрагивал под ее мощным напором.
Офицеры держались отдельно от солдат. Даже сейчас у многих были арбы и носилки с имуществом, о которых пеклись старые преданные слуги. Никто из них не сводил глаз с серых от дождя стен Шрирангапаттинама, с крайнего квадратного бастиона, где под балдахином теснились вокруг Типу знатные люди Майсура.
— Мы еще вернемся! — негромко сказал капитан Макдональд, с ненавистью глядя на повелителя Майсура. — Ты заплатишь за наше унижение! Запоминайте эти стены, джентльмены! Рано или поздно придется штурмовать их!
— Но не в муссон, — холодно заметил лейтенант Топсфилд. — Река поднимается метров на пять. Вброд ее не перейти...
Невольно все прикидывали, где удобнее всего пробить в стене брешь, где легче пересечь Кавери. Минувшая война и долгий плен — всего лишь эпизод в борьбе за овладение Деканом. Типу стал слишком опасен. Радуясь предстоящему свиданию с родными в Мадрасе и Бомбее, пленные офицеры чувствовали, что Мангалурский мир непрочен и не миновать вскоре новых кровопролитных схваток...
Не хуже их понимал это и Типу, вглядываясь сверху в нестройные ряды пленников. Случись новая война, тогда всем этим закаленным в боях офицерам и солдатам дадут оружие и они снова пойдут против Майсура.
— Ничего не поделаешь! — невольно вырвалось у Типу. — Такова плата за мир. Сколько их было у нас в плену? — обернулся он к Пурнайе .
— Около четырех тысяч, хазрат! — ответил брахман. В Майсуре пожелали остаться человек сто, не больше.
— Ничего не поделаешь! — повторил Типу. — Одно утешение, что скоро прибудут из Мадраса наши пленные.
Вернувшись в Саршам Махал, Типу взял с серебряной тарелочки свежую розу, полюбовался ею и прошел в приемный зал. При виде его низко склонились приближенные. Со всех сторон раздались приветствия и пожелания здоровья.
Типу сел в кресло.
— Что произошло в столице ночью и утром? — задал он обычный вопрос.
— Ничего не произошло, хазрат, — ответил Саэд Мухаммад. — Милостью Аллаха в столице порядок и спокойствие.
Вперед выступил главный мунши Хабибулла:
— Хазрат! Вакили из Пуны и Хайдарабада просят принять их. Две недели толкутся они в столице. Надо бы их выпроводить, чтобы они не шлялись зря и не вынюхивали секретов.
— Хорошо. Я приму их сегодня в полдень в Дарья Даулят Баге. Еще что?
— Твой вакиль в Пуне — Нур Мухаммад Хан прислал письмо.
— Я слушаю.
Сорвав печать с бумажного свертка, Хабибулла развернул туго скатанную узкую грамоту и быстро пробежал ее глазами.
— Нана заключил договор с низамом о совместных действиях против тебя, хазрат. Сардары Махараштры собирают силы. Выступление их пока задерживают взаимные распри. Нужно полагать, что нападение на Майсур произойдет после этого или следующего сезона дождей. Последнее время Нана почти открыто поддерживает мятежных палаяккаров Наргунда и Маданпалли. Таково вкратце содержание письма.
Типу, раздумывая, молча глядел на лепестки розы. Война — что пожар в поле. Только удастся сбить пламя в одном месте, глядь — уже полыхает в другом. Мир с ангрезами не может остановить маратхов. Они надеются легко разбить армию Майсура, которая устала в войне с Компанией. Ангрезам это только на руку. Пока он будет отбрасывать от своих границ низама и маратхов, Компания наберется новых сил. Палаяккары на территориях между Кришной и Тунгабхадрой тяготеют к Пуне и охотно прислушиваются к нашептываниям агентов ангрезов о былой независимости. Среди палаяккаров особенно силен и упорен Венкат Рао — владыка мощной крепости Наргунд. Забыв обо всех договорах и торжественных клятвах в верности, он не платит положенной дани, грабит и убивает его подданных. Заодно с ним палаяккар крепости Маданпалли...
Нет мира на южных берегах Кришны. Туда послал Типу войска сипахдара Саида Гаффара. Несколько месяцев назад туда же ушли кушуны и мокабы[140] сипахсалара[141] Бурхан уд-Дина. А недавно в помощь им пришлось отправить и Камр уд-Дина с его луути-вала.
— А что пишет Бурхан уд-Дин?
— Ничего нового, хазрат. Как известно, он приступом взял Наргунд и загнал Венката Рао в одну из его горных крепостей. По твоему повелению беспощадно искореняются мелкие палаяккары.
— Хорошо! Пиши послание в Пуну.
И Типу продиктовал на языке маратхи письмо Нане Фаднавису с просьбой не вмешиваться в его внутренние дела. Старые договоры забывать не следует. Признал же он власть Майсура над Наргундом и Маданпалли, когда они вместе с Хайдаром Али начинали в 1780 году войну против Компании! Стоит ли затевать раздоры из-за какого-то ничтожного Венката Рао? А ведь если не накажешь этого палаяккара за мятеж и разбой на дорогах, то как же тогда поддерживать власть?
— Что еще?
— Лютф Али Бег и его спутники сообщают, что они готовы к отъезду в Турцию.
— Очень хорошо!
— Это все, хазрат.
Из приемного зала Типу прошел в тоша-хане[142], которую он по примеру отца держал в своем дворце. Здесь хранились несметные сокровища — слитки золота, добытого в копях Колара, бесценный малабарский жемчуг, алмазы Голконды, золотые монеты, чеканенные в Шрирангапаттинаме, Беднуре, Читталдруге и других городах Майсура.
Длинными рядами стояли тяжелые кованые сундуки и вазы с драгоценностями. По углам высились горы кожаных мешков с золотыми монетами. Типу, как всегда, здесь испытал прилив сил и уверенности. Майсур богат и изобилен! У майсурских ремесленников и крестьян — золотые руки. Поэтому тоша-хане никогда не оскудеет. В случае нужды несметные эти ценности легко превратить в грозные пехотные кушуны и мокабы стремительной кавалерии!
Ключник отпер дверь, и Типу вошел в следующую комнату. Здесь хранились богатства другого рода. Необычайной белизной сияли крупные куски сахара, который выделывают мастера в Ченнапатне. Переливались всеми цветами радуги драгоценные парчовые и шелковые ткани бангалурских и бенгальских ткачей. На почетном месте лежали громадной ценности рукописи благородного Корана, и среди них одна, которой владел некогда сам Аурангзеб...
В полдень среди огромного стечения жителей пышная процессия проследовала по городу и направилась к Дарья Даулят Багу — загородному саду под Шрирангапаттинамом.
Сад Дарья Даулят Баг был велик и прекрасен. Оберегая его от нескромных взглядов, вдоль берега Кавери плотной стеной высились тенистые деревья. За ними — ряды кипарисов, которые делили весь сад на участки. Под присмотром искусных садоводов в Дарья Даулят Баге росли гуавы, яблони, манговые и апельсиновые деревья, молодые дубки с мыса Доброй Надежды и многие другие растения, собранные со всего света. Тут же можно было видеть делянки различных сортов хлопка. Среди всей этой зеленой роскоши деловито сновали водоносы с бурдюками. На берегу пруда брахманы прикармливали больших красивых рыб.
Здесь проводились важные опыты, которые по замыслу Типу должны были помочь его государству стать еще богаче и могущественнее.
— Хорошо прижились? — спросил Типу у главного садовника, остановившись на минуту возле делянки с тиковыми и сандаловыми саженцами.
— Хорошо, хазрат.
— Я возлагаю на них большие надежды. За сандал и тик сейчас дают немалые деньги.
— Постараюсь, хазрат. Не пожелаешь ли ты взглянуть на посевы новых сортов тростника, пшеницы, ячменя и бетеля? Они взошли на славу.
— В другой раз, — ответил Типу, направляясь к Летнему дворцу. — Иначе и быть не могло. Я своими руками сортировал зерна. Назначь сторожей, чтоб не потравили птицы. Зерно первого урожая будет разослано по всей стране...
В середине Дарья Даулят Бага уютно разместился небольшой, очень красивый деревянный дворец. Даже в самую жаркую пору стены его хранили приятную прохладу. Зеленые навесы были подперты шестами, деревянные колонны богато задрапированы тканями, веранды устланы коврами. На северной, самой широкой веранде полукругом расположились полководцы и вазиры Типу. Среди них вакили из Пуны и Хайдарабада.
Между Махараштрой и Хайдарабадом никогда не утихала вражда. Старые соперники за первенство на Декане, низам и пешва ненавидели друг друга, но на этот раз их на время объединили зависть и злоба.
Речь держал тучный маратх в огромном, искусно повязанном тюрбане. Держа на отлете свиток, он щедро рассыпал бисер красивых слов и поздравлений по случаю счастливой победы отважного Типу Султана. Затем он перечислил дорогие подарки, которые изволил прислать пешва. Вакиль Махараштры то и дело поглядывал наверх, где на выступе второго этажа за деревянной балюстрадой сидел на легком троне правитель Майсура.
Внешне Типу был как всегда спокоен, но крутая левая бровь заметно подрагивала — верный признак гнева. Несколько минут назад хайдарабадский вакиль сообщил ему требование низама уплатить пешкаш — дань за право владения северными районами Карнатика. В явном сговоре с хайдарабадцем маратхский вакиль заканчивал речь в том же духе:
— А потом велено мне напомнить о послании, которое было передано твоим слугам еще в Мангалуре. Пора уже платить дань подковы. Задолженность за Майсуром накопилась за целых четыре года...
Все было ясно. Можно было легко представить себе, как в роскошном дворце низама его хозяин и Нана Фаднавис[143] обдумывали планы унижения Майсура. Пешкаш — старинная дань Водеяров низаму как наместнику Великих Моголов. А где они сейчас, Великие Моголы, и что осталось от их величия? Дань подковы наложил на Майсур в стародавние времена Шиваджи. Старинная, унизительная дань!
Он вышел победителем из трудного поединка с Компанией, а соседи спешат напомнить, что Майсур их данник. Однако прошли те времена! Он не побоится теперь скрестить меч с кем угодно на Декане!
Напряжение нарастало. Майсурские полководцы, которые не раз сталкивались с маратхами и хайдарабадцами на полях сражений, вызывающе смотрели на толстяка маратха и его высокого соседа в белоснежном ачкане. А те, чувствуя приближение решительного момента, ждали, что скажет Типу. Тот не заставил себя ждать.
— С чем явились вы в Шрирангапаттинам — с посланиями дружбы или с угрозами? И с кем разговаривают ваши владыки — со слабым вассалом или могучим государем? Разве не знают в Пуне и Хайдарабаде, что мой доблестный отец и я делали все эти четыре года? Не я заключал с ангрезами сепаратный мир, как пешва. Это Низам отделывался пустыми восторгами и уверениями в преданности общему делу, довести которое до конца обязывал нас договор о войне с Компанией, — в напряженной тишине слова Типу звучали необычайно веско. — Но все равно! Нашему оружию сопутствовала победа! Освобождена богатая страна, а армия генерала Мэттьюза стерта с лица земли. И весь мир знает об этом! Денег на уплату пешкаша и дани подковы у нас нет. Но если низаму и пешве не терпится получить старые долги, то от нашего покойного отца мы унаследовали немало пушек и мушкетов и готовы платить ими по всем счетам!.
Вакили стояли с пепельными лицами. Хайдар Али не осмеливался разговаривать так с послами могущественных государей Декана! Видно, и в самом деле много возомнил о себе сын презренного наика! Велел разрисовать стены Летнего дворца батальными сценами, унизительными для Махараштры и Хайдарабада. Что ж! Они передадут его дерзкие слова в свои столицы.
Испросив разрешения удалиться, послы сдержанно поклонились и хотели было уйти, как Типу заговорил снова:
— И вот что еще передайте своим владыкам: по их вине упущен благословенный случай. Другой такой, может быть, никогда не представится в будущем. Разве не видят они, что все сильней и сильней становится Компания? Вместе мы могли бы навсегда изгнать ангрезов. Стремясь погубить Майсур, низам и Нана копают могилы для самих себя. Ступайте!
Вакили ушли, и разом заговорили молчавшие до сих пор приближенные:
— Хазрат! Ты объявил им войну!
— В добрый час! Хватит им совать носы в чужую казну!
— Кошке всегда снятся жилы, а низаму — чужие земли!
Однако все смолкли, когда, испрашивая разрешение говорить, поднял руку Пурнайя.
— Хазрат! Гнев твой справедлив. И все мы готовы проучить Нану и низама за нанесенное тебе оскорбление. Но к новой войне следовало бы лучше подготовиться. Вместо палаяккаров Междуречья, которых усмиряют сейчас твои полководцы, на Майсур налетит целая туча сильных маратхских сардаров. У них теперь есть для этого отличный предлог...
Типу уже успокоился. Брахман был прав.
— Мне противна сама мысль о новой войне. Но как ее избежать? Нана подстрекает палаяккаров Междуречья. Уступишь Нане еще раз — придется уступать без конца. Низама в счет не беру, он труслив, как шакал...
Нет, не видать Майсуру желанной передышки! Типу и его вазиры чувствовали, что близятся новые испытания.
— Стрела пущена, хазрат! — заключил Пурнайя.
— Да. Жалеть не о чем.
Справедлив был гнев правителя Майсура. Однако готовый сразиться с наглыми соседями, он искал союзников и не находил их. Могучие властелины Турции и Ирана далеко, а маратхи и хайдарабадцы — рядом. Франки из союзников успели превратиться в тайных врагов. Лишившись права беспошлинно торговать кардамоном и перцем на Малабаре, они вместе с ангрезами поднимают сейчас кодагу и наиров. Хорошо еще, что Нана игнорирует франков, считая их тайными союзниками Майсура. А Компания? Будет ли она соблюдать нейтралитет в случае новой войны?
Разум и простое чувство осторожности в конце концов возобладали. Вскоре в Пуну отправился майсур ский вакиль. Он вез дань подковы и подарки — заморские диковинки, которых немало досталось майсурцам в последнюю войну с ангрезами. Посланы были диковинки не без тайного умысла. Пускай поостынут горячие головы в Пуне. Гляди, Нана, и знай силу Майсура!
Но не с низамом и маратхами пришлось вскоре скрестить меч Типу...