Домой


Корабль, который подобрал Джеймса, прибыл в Бомбей. И молодой солдат вновь очутился в казарме. До конца срока его службы в войсках Компании оставались считаные недели, а продлить контракт Джеймс отказался наотрез. Хватит с него приключений. Как хорошо, что никто не знает о его службе в майсурской армии. Компания обязана сполна выплатить ему деньги за все четыре года плена. Деньги эти будут весьма кстати.

Первым знакомым, кого Джеймс встретил, оказался Билл Сандерс. Он стал капралом.

— Цел и невредим, Билл? — спросил его Джеймс.

На лице Сандерса показалась знакомая ухмылка:

— Ха! Отправить меня на тот свет не так просто!

— Что делаешь?

— Известно что — гоняю рекрутов. Беднуром дело не кончится. Наши офицеры готовы живьем сожрать Типу!

Через несколько дней Сандерс позвал Джеймса в кабачок потолковать по душам.

— И все-таки, Джимми, мне повезло, — в который раз подливая себе рому, говорил Сандерс. — Помнишь сверток, который я сунул тебе в Серингапатаме?

— Еще бы! Из-за него меня могли вздернуть на виселицу...

— Ладно, старина! Что толку теперь кипятиться. Вообще, конечно, свинство рисковать чужой шкурой. Но сейчас ты меня простишь за одну интересную новость...

Джеймс не придал значения этим словам.

— Лучше расскажи, где ты раздобыл те серебряные и золотые ладони.

Сандерс засмеялся:

— Ловкость рук, дорогой! Понимаешь, в Серингапатаме я заприметил одну чудную постройку. Называют ее ашур-хане[158]. Мечеть не мечеть, однако мусульмане валом валят туда по праздникам. Однажды я увидел, как толпа вынесла из нее на палках здоровенные золотые и серебряные пластины и эти ладони. Я живо смекнул, что к чему. Ночью натер рожу табаком — чтобы сойти за местного, снял наручники и улизнул из тюрьмы. Пришиб сторожа, все ценности за пазуху и — наутек. Ну и суматоха была тогда в городе! Потом я сделал формы по местным монетам и перелил все золото и серебро. Ловко?

Сандерс захохотал. Глядя на него, Джеймс про себя удивлялся. Ну и жаден этот парень на деньги!

— А как ты удрал из Серингапатама?

Сандерс выпил много, но голова у него работала хорошо.

— О, это целая история! Через неделю после нашего разговора я пробрался к реке. Гляжу — на берегу лежит лодка из бычьей кожи. Кавери была тогда в разливе. Подхватило меня и понесло. Ночами плыл, а днем прятался в камышовых зарослях. До моря доплыл чуть живой, а там мадрасские солдаты. Натерпелся я страшно. А все-таки удрал из плена не с пустыми руками!

Сандерс был очень доволен собой.

— Я вижу, ты решил поднять якорь? — спросил он Джеймса.

— Да. Уже подыскал корабль. Поеду матросом до Лондона. А ты?

— Ха! Не тронусь, пока не отхвачу настоящий куш. Что мне Англия? Там проходу нет от полицейских. А здесь у меня — штык! Оставайся, Джимми. Ты чудак, но славный парень. Сначала разбогатеем, а потом махнем в Англию. Никогда не забуду лепешек, которые ты мне дал в Серингапатаме. Без них да без припаса из сумки бедняги часового, которому пришлось проломить голову, я бы подох в той чертовой лодке...

Джеймс покачал головой:

— Нет, Билл. С меня хватит. В Лондоне есть дело.

— Ну, гляди. Отца-то нашел?

— Нет.

— Его, случайно, не Робертом звали?

Джеймс вскочил со скамейки.

— Ты что-то узнал о нем, Билл? Где он?

Сандерс положил ладонь на плечо Джеймса и заставил его снова сесть.

— Не горячись. Лучше бы это был не он. Крутить тут нечего, Джимми. Видишь ли, несколько дней назад я отвез на кладбище пару наших солдат. Один помер из-за печени. Другой — от пьянства. Гляжу — свежая плита. А на плите надпись с таким вот именем. Я и подумал — не твой ли это папаша...

Джеймс тотчас же побежал на английское военное кладбище, которое сильно разрослось за время его скитаний в Майсуре. В самом деле — на месте, указанном Сандерсом, лежала свежая каменная плита с надписью:

Роберт Батлер, морской артиллерист. Молитесь за его душу!

Вот и повстречался с отцом! Джеймс присел рядом с могилой и начал вспоминать то немногое, что сохранилось у него в памяти о человеке, который назывался отцом. Лет в девять он плавал с ним в каких-то теплых морях. Во время жарких стычек, когда весь экипаж отстреливался от малайских пиратов, он разносил морякам фляги с водой и ромом... Однажды все они чуть не умерли от голода из-за долгого штиля. Вот, пожалуй, и все, что он мог вспомнить.

Джеймс взял с могилы отца горсть земли и собрался уже уходить, как вдруг увидел священника. Тот шел к кладбищенской часовне.

— Вы потеряли кого-нибудь из близких, молодой человек? — спросил он.

— Отца, — с горечью сказал молодой солдат, указывая на могилу.

Священник прочитал надпись на плите.

— Вы сын Роберта Батлера?

— Да, меня зовут Джеймс Батлер.

— Очень хорошо, что я вас встретил. Отец ваш ушел из жизни примерно полгода назад. Я был в этот момент у его изголовья. Он сильно мучился, потому что болел какой-то изнурительной болезнью. Умирающий рассказывал мне о семье и о вас, в частности. Силы оставили его внезапно, так что он не успел ни продиктовать письма, ни хотя бы оставить вашего адреса...

— Адреса нет. Моя мать умерла гораздо раньше. Я искал его по всей Индии, и напрасно...

— После Роберта Батлера остались кое-какие вещи и немного денег, — сказал священник. — Сейчас я их вам принесу.

Джеймс подождал, пока священник вынес из часовни узел с пожитками и небольшой тяжелый кошелек. В кошельке сверкала горсть золотых майсурских монет.

— Мне бы лучше живого отца!

Священник развел руками:

— Увы! Тут уже ничем не поможешь!

Поблагодарив священника, Джеймсе пошел восвояси. Кончились его поиски.

Нужно было готовиться к отъезду, и Джеймс решил сходить на базар. Погода стояла хорошая. С моря дул легкий ветер со славным привкусом соли. Тяжелый мушкет не давил плеча, и он был волен как птица. Однако ощущения радости не было. Вернись он вместе со всеми пленными в Бомбей, может, и застал бы отца в живых...

Посреди базара у самого берега возвышался на табурете офицер-инвалид в форме Компании. Рядом тряпкой висело на шесте знамя и густо вился народ. «Вербовщик», — догадался Джеймс.

Кого только не было в толпе вокруг офицера — мастеровые, беглые матросы, бродяги с испитыми лицами. На запястьях и лодыжках у многих были потертости — следы кандалов и наручников. Большинство было одето в лохмотья, с тряпками на шее вместо платков. Иные из этих людей прибыли в Индию в поисках счастья, других случайно занесла судьба...

Театрально жестикулируя, офицер обращался к ним через головы солдат:

— Гордые сыны Британии! Слава и удача ждут вас в рядах армии Компании. Хватит жрать всякую дрянь и ночевать под лодками! Все под знамена доблестной Компании, и провидение щедро возблагодарит вас!

Слушатели, дымя цигарками, молча глазели на представление. Некоторые ежились, скребли затылки. Подмахнуть подпись на контракте недолго. Но поди потом расплевывайся с Компанией. Она свирепая хозяйка. Даром денег не платит. С другой стороны, у большинства не было ни гроша. Все деньги давно уже перекочевали в сундучки трактирщиков...

— Джентльмены! — взывал вербовщик. — Родина и Компания зовут вас...

Рядом с Джеймсом стоял моряк в растерзанной тельняшке — настоящий морской волк. Он поправил матросскую шапку, которая блином сидела на его вихрастой голове, еще глубже засунул кулаки в карманы и, задрав клочкастую рыжую бороду, заорал через головы:

— А сколько платит Компания?

Офицер живо повернулся и начал красочно расписывать великолепные условия службы в армии Компании. Глядя на эту сцену, Джеймс вспоминал ненастный день, когда он слушал в лондонском кабачке россказни капитана Моннея. Теперь его этим не купишь!

Народ кругом не спешил. Слышались короткие реплики:

— Говорят, месяцами не платят...

— Шкурой рискуй, а жрать — как умеешь.

— Пайщикам барыши, а солдатне — кукиш!

И все же призывы офицера: возымели свое действие:

— Эх, была не была! Не выдай, морской бог!..

Верзила-матрос бесцеремонно распихал плечом соседей. Добравшись до табурета вербовщика, он склонился в галантном поклоне и картинно отвел руку с шапкой в сторону.

— Боб Аткинс к услугам благородной Компании, сэр! Однако должен наперед сказать, что за мной водятся кой-какие грешки. Не так давно я столовался в морской тюрьме. Подойдет ли моя кандидатура, сэр?

Кругом загоготали. Все с интересом ждали, что скажет офицер.

Джеймс не стал слушать и пошел дальше. Потолкавшись по базарным рядам, он нашел, наконец, то, что искал, — матросский сундучок. В свое время сундучок был, как видно, предметом гордости и забот хозяина. Бока его и пузатые ножки еще и теперь хранили следы лака. Джеймс повернул ключ. Медный замок мелодично звякнул, не потревожив хозяина. Он спал тут же на горячем песке, уткнувшись лицом в колени и обхватив их руками.

Джеймс поднял крышку сундучка, и у него перехватило дыхание. На внутренней стороне с раздутыми парусами и бьющимся на ветру знаменем Святого Георгия летел по крутым волнам ...«Ганнибал»!

Вот так встреча! Взволнованный Джеймс поглядел на татуированные дряблые руки хозяина сундучка, на грязную рубаху, сквозь которую просвечивало костлявое тело, на седые космы, вылезшие из-под старой матросской шапки.

— Эй, хозяин!

Человек пришел в себя не сразу. Он покатал голову по коленям и только потом поглядел на Джеймса. В самом деле — это был старый Том, канонир с «Ганнибала»! Но в каком ужасном виде! Лицо у него было донельзя грязное и помятое. В мутных слезящихся глазах почти не осталось мысли. Из проваленного рта несло перегаром. Вдруг губы старика разъехались в подобии улыбки.

— Ага, ты, Джимми!

Джеймс глядел на своего бывшего учителя и молчал. Сердце его было полно жалости.

— А где «Ганнибал», дядя Том?.

Тот молча пожал плечами.

— Что с тобой?

— Со мной? — старик поглядел на ладони, зачем-то потер ими колени и грудь. — Со мной, брат, кончено! Раз моряк продает свой сундук, значит, ему крышка! Конец!

Канонир ни о чем не расспрашивал Джеймса. Ему, как видно, все было безразлично.

— Сколько дашь? — кивнул он на сундук.

Не говоря ни слова, Джеймс вытащил из кармана крупную золотую монету. Старик взял ее, разглядел и усмехнулся.

— Переплатил...

Упершись руками о землю, он с трудом поднялся на ноги и отряхнул песок.

— Ты куда?

— Прощай, Джимми!

— Подожди! Поедем в Англию. Слышишь, дядя Том?

— Я тебе сказал, прощай. За мной ходить не смей!

С крепко зажатой в кулаке монетой, неверно ступая босыми ногами по горячему песку, канонир направился к дощатому бараку, на вывеске которого красовались изображения бутылок и стаканов.

Джеймс глядел на канонира до тех пор, пока сгорбленная его фигура не скрылась в дверях, откуда неслись крики и песни. Ясное дело — старик не нужен более королевскому флоту. Одинокий и бездомный, он обречен на гибель в далеком чужом городе. Вздохнув, Джеймс уложил дневник, смену белья и кошелек с деньгами в сундучок, перекинул его через плечо и пошел в порт.

В порту качался лес мачт. На рейде стояло множество военных и торговых кораблей Компании. Крепко пахло смолой, свежей древесиной и влажной пенькой. Недалеко от берега переваливался на серой невысокой волне трехмачтовый купец Компании «Нептун». Пришлось поскучать пару часов среди груды ящиков и бочек, пока от черного борта «Нептуна» не отвалил низко сидевший бот. Когда бот ткнулся носом в песок, матросы стали выгружать из него ящики с новенькими мушкетами. Старший из матросов мельком глянул на подошедшего Джеймса:

— Новый матрос?

— Да.

— Обожди, выгрузимся...

Через полчаса работа была закончена. Матросы разобрали весла, и бот легкими рывками пошел к кораблю. А Джеймс с жадностью глядел на берег страны, куда он впервые ступил пять лет назад и где ему пришлось испытать столько приключений. Прощай, Индия!


Загрузка...