ГЛАВА 32

Видение предупреждало о смерти, а маски? Сверкающие драгоценности и платья? Празденства. Что-то ужасное — что-то ужасное должно было произойти во время Празднеств. Я дернулась вперед, затем остановилась.

Серебро и сапфир.

Я видела, как с сапфирового ожерелья капала кровь.

Наоми.

Я развернулась и выбежала из покоев Клода. Адреналин бежал по моим венам, пока я спешила вдоль противоположного крыла особняка. В холле было тихо, а воздух спертый. Над моей верхней губой выступили капельки пота, когда я добралась до комнаты Наоми. Я постучала костяшками пальцев в дверь, надеясь, что она там. Я ждала, переминаясь с ноги на ногу. Она должна была быть там. Было еще рано.

— Наоми? — Позвала я, постучав громче. — Это я.

Через несколько мгновений я услышала звук шагов. Меня охватило облегчение, когда дверь приоткрылась и появилась заспанная Наоми.

— Доброе утро. — Подавив зевок, она отступила в сторону, и темно-синяя шелковая комбинация почему-то не помялась. Только Наоми могла выглядеть так потрясающе, когда просыпалась. — Или это добрый день?

— Добрый день. Извини, что разбудила тебя. — Я вошла внутрь и закрыла за собой дверь. — Но мне нужно было поговорить с тобой.

— Все в порядке. — Я уже почти проснулась. — Наоми откинула волосы с лица, переступая через пару туфель на каблуках и толстые плюшевые подушки ярких цветов, когда подошла к шезлонгу и села. — Но ты не взяла с собой кофе, а это невежливо.

— Я даже не подумала об этом. — Желудок скрутило в узел, когда я взглянула на занавески цвета фуксии, закрывающие дверь в ее спальню. — Ты одна?

— Я надеюсь, что так. — Она поджала ноги, освобождая место для меня.

— Хорошо. — Я села рядом с ней, мне нужно было время, чтобы собраться с мыслями. Я пришла к ней, даже толком не обдумав это. Я сглотнула. — Есть… есть кое-что, о чем мне нужно с тобой поговорить.

— Без кофе? Или даже без чая? — Откинувшись на подлокотник кресла, она снова зевнула. — Я не уверена, сколько, по-твоему, я смогу удержать… — Она замолчала, прищурившись, глядя на меня. — Подожди. Принц приходил за тобой в ту ночь? С тех пор я тебя не видела, так что, полагаю, это означает «да».

— Да. Но…

Наоми выпрямилась, и весь сон мгновенно исчез из ее взгляда.

— И что же произошло? Я хочу знать все подробности.

— На самом деле ничего не произошло. Ладно, всякое случалось, — добавила я, когда она прищурилась. — Я запустила в него стаканом. Мы вроде как поссорились. Потом он действительно отнес меня в свои покои…

— Мне жаль. Стой. Ты швырнула в него стаканом?

— Да.

Она потерла глаза.

— Ты призрак?

— Что? — Я покачала головой. — Нет. Он не был зол, если ты это имеешь в виду. Он на самом деле рассмеялся, затем отнес меня в свои покои, где мы продолжили спорить… а потом все обсудили.

Наоми уставилась на меня так, словно я призналась, что я бог.

— И что потом?

— А потом мы… — Зажмурившись, я прижал пальцы к виску. Я подумала о ночи перед его отъездом. — То, что ты сказала о том, какое удовольствие может доставить Хайборн. Это правда.

— Я знаю, что это правда. — На ее губах медленно появилась улыбка. — Лис, расскажи мне все о..

— У меня было видение, — прервала я ее, и улыбка исчезла с ее губ. Я присела на краешек стула. — У меня только что было видение крови — много крови и тел.

Наоми замерла. Ее глаза были полны теней, когда она уставилась на меня.

— Это снова ниммеры? Ты… ты знаешь, чьи тела ты видела? — Ее губы слегка дрожали, когда она села, опустив ноги на пол. — Ты?

Приступ паники и страха пронзил мою грудь.

— Я не могла понять, кто они такие и замешаны ли в этом ни'меры. Я не знаю всех, кто будет… будет захвачен тем, что я вижу, но я… я думаю, это произойдет во время Праздников. Я видела маски и… — Мой взгляд проследовал за ее пальцами, к воротнику ее халата, где обычно висела серебряная цепочка, которую она носила. Такое сапфировое ожерелье мог носить кто угодно, но… — Тебе следует уехать из Арчвуда. Я не хочу, чтобы ты была здесь.

— Лис…

— Ты же знаешь, что я забочусь о тебе, правда? — Я повернулась к ней. — И ты заботишься обо мне.

— Да. Конечно, знаю.

— И если бы ты думала, что может случиться что-то плохое и я могу оказаться втянутой в это, ты бы не просто предупредила меня. Ты бы что-нибудь предприняла, — сказала я. — Разница в том, что я знаю, что грядет что-то плохое, и это ударит по многим людям. Может быть, с тобой все будет в порядке. Я не знаю, но я не хочу, чтобы ты была здесь. По крайней мере, на время праздников.

— Ты хочешь, чтобы я ушла, но что насчет тебя? — Ее голос понизился. — Грейди? Клода?

— Я собираюсь попросить Грейди сделать то же самое, и Клода. — Если я смогу его найти.

— А что насчет тебя?

— Я… я не могу.

— Почему? — Спросила она.

Потому что Торн утверждал, что именно я спасу Арчвуд, и даже если я не могла в это поверить, Хайборн не лгал. И я даже не была уверена, что это было причиной, по которой я не могла уйти. Мне нужно было быть здесь, когда Торн вернется. Я знала это.

Наоми сжала губы и отвернулась, покачав головой. «Если ты не уйдешь, то и Грейди тоже не уйдет.»

Новый приступ страха пронзил меня. Я тоже это знала. Мои пальцы впились в колени.

— Если ты не хочешь уезжать из Арчвуда, по крайней мере, проведи некоторое время со своей сестрой. — Я глубоко вздохнула. — И тебе действительно следует сделать это, пока не стало слишком поздно.

Она снова посмотрела на меня, ее кожа побледнела.

— Ты сказал мне, что она оправится от лихорадки. Она выздоравливает.

— Я знаю, но…

Грудь Наоми приподнялась от тяжелого вздоха.

— Но что, Лис?

Я на мгновение закрыла глаза, немного ненавидя себя за то, что так использовала ее сестру.

— Но ты всего лишь спросила, оправится ли она от лихорадки, и она оправится; однако тебе следует проводить с ней время.

— Потому что? — Ее подбородок приподнялся, а губы задрожали.

У меня защипало в горле.

— Ты знаешь почему.

Ее глаза остекленели.

— Я хочу услышать это от тебя.

— Она не доживет до конца праздников, — прошептала я. — Прости.

Она закрыла глаза, и прошло несколько мгновений.

— Значит, ты говоришь мне это сейчас, чтобы заставить меня покинуть поместье? — Ее ресницы приподнялись, глаза заблестели. — Тебе следовало сказать мне это раньше.

— Я знаю, — согласилась я. — Мне действительно жаль.

Наоми фыркнула и отвела взгляд. Она сжала губы и покачала головой.

— Я знаю.

Мое сердце слегка дрогнуло.

— Ты сделаешь, как я прошу?

— Да. — Когда она повернулась ко мне, ее глаза были влажными. — И тебе нужно покинуть мою комнату. — Она встала, отворачиваясь от меня.

Я встала.

— Наоми…

— Не надо. — Она повернулась ко мне, халат развевался у ее ног. — Ты знала, о чем я спрашивала, когда пришла к тебе насчет Лаурелин. Я говорила не только о лихорадке, и ты солгала. Я могла бы проводить с ней больше времени… — Она резко втянула воздух, теребя подол халата. — Пожалуйста. Уйди. Мне нужно собрать вещи.

Я шагнула к ней, но она снова повернулась и прошла сквозь занавеси. Я остановила себя, дыша сквозь боль. Смаргивая слезы, я покинула ее покои, надеясь, что она обратит на меня внимание. Что она покинет поместье и что какой бы ущерб я ни причинила нашей дружбе, это не будет напрасным.

— Этого не случится. — Грейди прислонился к выступу лестницы, на которой я сидела. Я оттащила его от стены и была в процессе безуспешных попыток убедить его покинуть Арчвуд. — Я не могу поверить, что ты просишь меня об этом. Более того, я не могу поверить, что ты вообще стала бы тратить свое время, задавая мне этот вопрос, когда уже знаешь, каким будет ответ.

— Я должна была попытаться.

— Скорее, тебе нужно было разозлить меня, — парировал он. — Если ты хочешь уйти, то мы можем отправиться в путь прямо сейчас, но ты этого не сделаешь, потому что вбила себе в голову, что должна быть здесь, когда вернется принц.

Мне действительно следовало оставить причину, по которой я осталась, при себе. Это не помогло делу.

— Я не пытаюсь тебя расстроить. — Теплый ветерок подхватил выбившуюся из-под заколок прядь волос, и она упала мне на лицо. — Я и так уже расстроила Наоми сегодня.

Он скрестил руки на груди.

— Она уходит?

Я кивнула.

— Надеюсь, но она сердита. У нее есть на это полное право. Я не все рассказала ей о ее сестре. — Я прислонилась головой к колонне в подворотне. — И я нигде не могу найти Клода. Ты его не видел?

— Нет.

В течение всего дня я пыталась прислушаться к своей интуиции, чтобы она подсказала мне, где может быть Клод, хоть что-нибудь, но в ответ не было ничего, кроме этих повторяющихся слов.

Что-то не так.

Беспокойство грызло меня, пока я смотрела на стены поместья, мои мысли вернулись к визиту принца Райнера.

— Тебе не кажется странным, что принц Примверы появился только после того, как остальные ушли?

— Я думаю, что сейчас все чертовски странно. — Он прищурился, наблюдая, как один из конюхов чистит кобылу. — Особенно все это, учитывая, что ты, возможно, целестия.

Это была еще одна вещь, которую мне следовало держать при себе, потому что Грейди смотрел на меня так, словно у меня вырос третий глаз. Ему было трудно осознать это, и я не могла винить его за это, но я подумала о том, что увидела в том зеркале. Я не была уверена, что кратковременное изменение цвета было плодом моего воображения.

Если это было не так, то что же это было?

Но в данный момент это было не так важно. Это было видение.

Я спустила ноги с выступа и встала.

— Я собираюсь еще раз поискать Клода в его кабинете, — сказала я ему, отряхивая подол своей туники. — И если я найду его, я попытаюсь убедить его отменить Праздники.

— Удачи тебе в этом, — ответил Грейди.

— Я дам тебе знать, если найду его, — сказал я ему, поколебавшись. — Я желаю тебе…

— Не говори этого, Лис. — Он отступил. — Я никуда без тебя не пойду.

Я вздохнула и кивнула. Мы разошлись, он направился обратно к стене, а я вошла внутрь. Я направилась к кабинету Клода, и надежда вспыхнула во мне, когда я увидела, что дверь приоткрыта. Я поспешила вперед и распахнула ее. Я остановилась как вкопанная.

Клода в кабинете не было.

Его кузен был там.

Хаймель, сидевший за столом барона с листками бумаги в руке, резко поднял голову.

Что-то не так.

— Что ты здесь делаешь? — Выпалила я.

Выражение удивления быстро исчезло с его лица.

— Не то чтобы это тебя касалось, но я просматриваю пачку писем. — Он поднял пергаментные листы, которые держал в руках. — Это уведомления от должников, а именно от Королевского банка.

Мой желудок сжался, когда я взглянула на постоянно растущую стопку.

— Чего они хотят?

Он посмотрел на меня так, словно я задала глупейший вопрос, что я и сделала.

— На сколько он опаздывает? — Спросила я. — И есть ли у него деньги, чтобы расплатиться с долгами?

— Еще не поздно, — ответил Хаймель, бросая пергаменты на стол. — И денег хватит. Или будет. — Он поднял на меня взгляд. — Что ты здесь делаешь?

— Я искала Клода, — сказала я, решив, что финансовые проблемы будут обсуждаться позже. — Я не могу его найти. — Темные брови Хаймеля поползли вверх.

— Его здесь нет.

Я поджала губы.

— Я это вижу. Ты знаешь, где он?

— Насколько я знаю, он был в своей комнате, но я не его сторож.

— Ясно, — пробормотала я. — Его там нет. Я проверила дважды.

— Тогда он, скорее всего, у Бауэрсов. — Хаймель откинулся на спинку стула, чувствуя себя очень уютно там, где ему было не место. — И он, скорее всего, в запое, ведь сегодня вечером начнется пирушка — ну, в полночь.

— И из-за этого разве он не должен быть здесь, а не где-то в другом месте?

— Можно было бы так подумать, — сухо заметил Хаймель. — Но мы говорим о Клоде. На последних праздниках он половину из них проводил в галлюцинациях, видя крылатых существ в какой-то заброшенной шахте с братьями Бауэрс.

Это звучало так странно, что не могло не быть правдой.

— Значит, есть шанс, что он не появится с самого начала?

Хаймель пожал плечами.

— Возможно. Он никогда раньше этого не делал.

И я не могла этого знать, поскольку никогда не видела его во время Праздников.

— Учитывая, в каком настроении он был, когда я видел его в последний раз, я думаю, он, вероятно, снова увидит крылатых зверей.

У меня сжалось сердце.

— Что ты имеешь в виду, говоря о его настроении?

— Он был мрачен после встречи с принцем Витруса. — Хаймель взял в руки пресс-папье, вырезанное из обсидиана. — После того, как он, очевидно, согласился отдать тебя принцу.

У меня отвисла челюсть.

— Он не отдал меня принцу, — сказала я, и я сомневалась, что это было причиной депрессии Клода. Он почувствовал облегчение. — И я видела его после этого. Он не казался обеспокоенным. — По крайней мере, до тех пор, пока мы не начали разговаривать.

— Я слышал совсем другое, — возразил Хаймель. — Принц хотел тебя, низкорожденную, и Клод согласился. Думаю, это задело его хрупкие чувства.

Я нахмурилась, сосредоточившись на нем. Нить соединяла нас, но я видела сероватый щит, скрывающий его намерения — его будущее.

Хаймель подбросил обсидиановый шар и поймал его.

— Тебе что-то нужно от Клода?

Собравшись с мыслями, я скрестила руки на груди и не сделала попытки приблизиться к Хаймелю. Он бы понял, что я задумала, как только я попыталась бы прикоснуться к нему.

— У меня было видение.

Один уголок его губ приподнялся. — Расскажи.

— О крови и смерти. Я думаю… нет, я знаю, что на Праздниках произойдет что-то плохое, — сказала я ему. — Я думаю, Клоду следует отменить их…

— Отменить пиры? — Хаймель рассмеялся. — Армии Западных земель могут напасть на нас завтра, и пиры отменены не будут.

Я нахмурила брови.

— Хаймель, я знаю, тебе нравится вести себя так, будто мои видения нереальны, но ты же знаешь, что это не так. Празднование, по крайней мере, можно было бы отменить здесь.

— Этого не произойдет. — Он еще раз подбросил обсидиановый шар.

Я уставилась на него, и во мне вспыхнуло разочарование, и внезапно по затылку и между лопатками пробежала дрожь. Я ничего не увидела, но услышала, как кто-то прошептал три слова. Я напряглась.

— Принц Примверы, — сказала я, и Хаймель встретился со мной взглядом. Он поймал мяч. — Что он здесь делал сегодня?

— Поделился хорошими новостями. — Хаймель положил обсидиан на стопку пергамента. — Принц Райнер присоединится к нам на празднике.

Загрузка...