Вождь Ибрагим кивнул в сторону берега, вдоль которого протянулась деревушка Фернао. До него было так близко, что сквозь тонкие глиняные стены его хижины отчетливо слышался шум прибоя.
— Мы подготовили каноэ и загрузили его водой и едой. — Вождь помолчал и коснулся плеча Джегера: — Мы никогда не забудем. Особенно дети.
— Спасибо, — ответил Джегер. — Я тоже вас не забуду. Вы все спасали меня столько раз, что я даже не могу передать, как благодарен вам.
Вождь взглянул на молодого, хорошо сложенного мужчину, который стоял рядом с ним.
— Мой сын — один из лучших мореходов на всем Биоко… Вы уверены, что не хотите, чтобы мои люди перевезли вас на материк? Они с радостью это сделают.
Джегер покачал головой:
— Когда президент Чамбара узнает, что я сбежал, он начнет мстить. И малейшего подозрения в помощи мне окажется довольно, чтобы он отыгрался на вас. Мы попрощаемся здесь. Это должно быть так и не иначе.
Вождь поднялся на ноги.
— Мы провели вместе три прекрасных года, Уильям. Если будет на то воля Аллаха, ты сумеешь пересечь залив, а затем и добраться до дома. И однажды, когда мы в конце концов избавимся от проклятия Чамбары, ты по воле Аллаха вернешься, чтобы навестить нас.
— Да будет на то воля Аллаха, — откликнулся Джегер, пожимая руку вождю. — Мне бы этого очень хотелось.
Джегер обвел взглядом окруживших хижину людей. Дети. Грязные, пыльные, полуголые, но счастливые. Может быть, именно этому и научили его здесь дети — значению счастья.
Он снова посмотрел на вождя:
— Объясни им за меня, почему я уехал, но только после того, как нас тут уже не будет.
Вождь улыбнулся:
— Хорошо. А теперь идите. Ты сделал здесь много хорошего. Не забывай об этом и покидай нас с легким сердцем.
Джегер и Рафф зашагали к берегу, углубившись в самую густую пальмовую рощу. Чем меньше людей станет свидетелями их побега, тем меньше вероятность, что их подвергнут преследованиям.
Первым нарушил молчание Рафф. Он видел, как страдает друг, расставаясь со своими юными подопечными.
— По воле Аллаха? — поинтересовался он. — Местные жители — мусульмане?
— Да. И вот что я тебе скажу: мне не доводилось встречать людей добрее этих.
Рафф поднял на него глаза.
— Три года в одиночестве на Биоко — и, черт бы меня побрал, машина-Джегер, кажется, дал слабину.
Джегер криво улыбнулся Раффу. Может быть, его друг и прав.
Они уже приближались к девственно белой полосе пляжа, когда их догнал мальчуган лет восьми, босоногий и одетый только в потрепанные шорты. Судя по выражению лица, он был охвачен паникой, граничащей со смертельным ужасом.
— Сэр, сэр! — Он схватил Джегера за руку. — Они сюда едут. Люди президента Чамбары. Так сказал мой отец. Кто-то предупредил его по радио. Они едут! Они вас ищут! Чтобы отвезти вас обратно!
Джегер присел на корточки и, глядя ребенку в глаза, сказал:
— Послушай меня, Малыш Мо. Никто не отвезет меня обратно. — Он снял «Окли» — едва ли не единственную личную вещь, оставшуюся в его распоряжении. Вложив очки в ладонь ребенка, он взъерошил его жесткие курчавые волосы и предложил: — Давай-ка их наденем.
Малыш Мо нацепил солнцезащитные очки на нос. Они были такими большими, что ему приходилось держать их обеими руками.
— Дружище, ты выглядишь потрясающе! — объявил Джегер. — Но спрячь их. Во всяком случае до тех пор, пока не уедут люди Чамбары. — Он помолчал. — А теперь беги. Возвращайся к отцу и не выходи из хижины. И еще, Мо, поблагодари их от моего имени за предостережение.
Мальчуган в последний раз обнял Джегера, неохотно разжал ручонки и, смахнув жгучие слезы, бросился бежать обратно.
Джегер и Рафф скрылись в густых зарослях и присели на корточки, слившись с зеленью. Схватив Раффа за запястье, Джегер бросил быстрый взгляд на часы.
— Смеркаться начнет через пару часов, — прошептал он. — У нас есть выбор… Мы можем попытаться уплыть сейчас, не дожидаясь темноты. Второй вариант — залечь и дождаться ночи. Насколько я знаю Чамбару, он вышлет в океан патрульные катера, которые будут прочесывать все прибрежные воды. Это не считая тех людей, которые уже едут в деревню. Из Малабо сюда не больше сорока минут на катере. Мы и лодку не успеем спустить на воду, как они догонят нас. Это означает… что выбора у нас нет. Надо ждать темноты.
Рафф кивнул:
— Приятель, ты провел здесь три года, так что тебе виднее. Но нам необходимо найти такое укрытие, где никому и в голову не придет искать нас.
Он огляделся вокруг. В конце концов его взгляд остановился на темных, мрачных на вид зарослях в дальнем конце пляжа.
— Мангровое болото. Змеи, крокодилы, москиты, скорпионы, пиявки и похожая на дерьмо грязь по пояс. Никто, находясь в здравом уме, ни за что туда не полезет.
Сунув руку в карман, он извлек складной нож и протянул его Джегеру:
— На всякий случай. Держи его наготове.
Джегер открыл нож и провел пальцем по пятидюймовому, наполовину зазубренному лезвию, проверяя его остроту.
— Очередная подделка?
— На оружии я не экономлю, — нахмурившись, ответил Рафф.
— Итак, по нашему следу идут люди Чамбары, — принялся вслух рассуждать Джегер. — Вне всякого сомнения, они намерены вернуть нас в «Черный Пляж». А у нас один нож на двоих…
Рафф извлек второй такой же нож.
— Можешь мне поверить, протащить это через аэропорт Биоко было равносильно чуду.
Джегер мрачно усмехнулся.
— Отлично, у каждого по ножу. Теперь мы непобедимы.
Мужчины тенью скользнули через пальмовую рощу и направились к болоту.
Со стороны сплетение ветвей и корней казалось неприступным. Нисколько не смутившись этим обстоятельством, Рафф упал на живот и пополз вперед, проскальзывая в самые невероятные заросли и распугивая каких-то невидимых обитателей болота. Он продолжал ползти, пока не забрался футов на шестьдесят вглубь. Джегер полз за ним, не отставая ни на фут. Перед тем как последовать примеру друга, Джегер подобрал валяющиеся на берегу пальмовые ветви и начал пятиться к болоту, заметая отпечатавшиеся на песке следы. Когда он скользнул в мангровые заросли, на берегу не осталось ни малейшего следа их присутствия.
Мужчины начали погружаться в зловонную черную жижу болота. Вскоре над поверхностью остались торчать только их головы, да и те были покрыты толстым слоем грязи. Единственным, что позволяло разглядеть их на этом фоне, были белки глаз.
Джегер чувствовал, как пузырится и кишит жизнью темная поверхность болота вокруг них.
— Я уже почти скучаю по «Черному Пляжу», — прошептал он.
Рафф буркнул что-то в знак согласия. Белоснежные зубы были единственным, что позволяло разглядеть его в грязи.
Джегер обвел взглядом древесные кружева, образовавшие плотный купол у них над головами. Даже самое крупное мангровое дерево было не толще запястья взрослого мужчины и не выше двадцати футов. Но торчащие из грязи и ежедневно омываемые приливом корни были прямыми, как стрелы, и достигали пяти футов в длину.
Рафф дотянулся до одного из них и начал пилить у самого основания, используя для этого зазубренную часть лезвия ножа. Затем он сделал еще один надрез, футах в четырех от первого, и подал палку Джегеру.
Джегер бросил на него вопросительный взгляд.
— Крав-мага[3], — проворчал Рафф. — Техника боя на палицах от капрала Картера. Что, совсем не помнишь? Вырежь себе кол.
Джегер улыбнулся. Как можно было такое забыть?
Он достал свой нож и принялся строгать один конец твердой и неуступчивой палки, стремясь превратить его в тонкое, похожее на наконечник стрелы острие.
Палка медленно, но верно обретала облик короткого и острого копья.
Капрал Картер был знатоком всевозможного оружия, не говоря уже о рукопашном бое. Он вместе с Раффом обучал подразделение Джегера крав-мага, гибридному боевому искусству, разработанному в Израиле. Эта комбинация кунг-фу и грубого уличного боя учила выживанию в реальных жизненных ситуациях.
В отличие от большинства боевых искусств, крав-мага учила заканчивать бой как можно скорее, нанося максимальный урон противнику. По словам Картера, это были существенные повреждения — ранения, задуманные как смертельные. В этой системе не было никаких правил, а все движения были нацелены на то, чтобы наносить удары по самым уязвимым частям тела — глазам, носу, шее, паху и коленям. Изо всех сил.
Золотыми правилами крав-мага были скорость, натиск, неожиданность. Необходимо было быть первым, используя в качестве оружия любые подручные средства. Драться можно было всем, что попадалось под руку, — досками, металлическими пластинами, даже разбитыми бутылками.
Или заостренными деревянными кольями, выстроганными из корней мангровых деревьев.
Люди Чамбары появились почти на закате солнца.
Их было две дюжины в одном грузовике. Они выстроились цепью в дальнем конце пляжа и начали его прочесывать, останавливаясь возле каждой долбленой лодки и переворачивая ее, как будто ожидая найти под одной из них сбежавшего узника.
Лодки были такими очевидными укрытиями, что Джегеру с Раффом и в голову не пришло бы под ними прятаться.
Солдаты из Вооруженных сил Биоко начали расстреливать лодки из своих автоматических винтовок G3, дырявя их пулями. Но их действия были хаотичными, и Джегер запомнил, днища каких каноэ остались целыми.
Солдатам не потребовалось много времени, чтобы обнаружить лодку, снабженную припасами. Двоих одетых в камуфляж солдат тут же отправили в деревню, откуда они вернулись минуту спустя, неся на плечах крошечное тельце.
Ребенка бросили на песок к ногам командира.
Это был рослый и тучный мужчина. Джегер уже видел его в «Черном Пляже», где он занимался допросами и избиениями.
Командир начал пинать распростертого перед ним мальчонку по ребрам.
Малыш Мо издал сдавленный крик.
Этот жалобный стон эхом разнесся по быстро погружающемуся в темноту берегу.
Джегер стиснул зубы. Он любил сына вождя как своего собственного ребенка. Мальчуган был способным учеником, а его простодушная улыбка всегда вызывала у него смех. Кроме того, он оказался настоящим асом в пляжном футболе, их любимом занятии после уроков.
Но их сблизило не только это. Во многом Малыш Мо напоминал Джегеру его родного сына.
Или, во всяком случае, того сына, который когда-то у него был.