Глава 37 Болезнь Гордона Роя

На следующий день моё состояние ухудшилось, недуг взялся за меня как следует. Меня скручивало от постоянных болей во всём теле, вся моя кожа, буквально, горела, с меня градом бежал пот, постоянно пересыхало во рту, ломили кости и болели мышцы, я еле держался в сознании.

Тем не менее, мы решили продолжать путь — я настоял на этом, так как желал подальше и побыстрей убраться с земель барона и скорей достичь Аг-Винэос или населённый пункт, где были бы травники.

Я еле держался в седле и временами утрачивал власть над лошадкой — ту власть, что осуществлялась через клипсу — но лошадка сама по себе была смирной и следовала за конями моих спутников, не изъявляя желания отбиться от группы и ускакать в неведомые дали.

Я постоянно проваливался в беспамятство, и меня посещали видения. Красная постель. Длинные белые волосы. Три луны в небе. Звероголовые существа, окружающие меня со всех сторон. Рокочущие голоса, говорящие не на стаентрадском языке.

Я почти не помнил прошедшего дня, весь путь провёл в бессознательном состоянии, едва не падая с лошади. Ночь мы провели в лесу. Меня никто не звал на ночное дежурство, я проспал всю ночь, изнемогая от боли во всём теле, ломки в костях, обливаясь потом, задыхаясь.

* * *

Утром мы продолжили путь. Боль во всём теле была невыносимой, казалось, будто в моих мышцах и костях разливается кислота, сжигающая и разъедающая их, и я постоянно стонал и вскрикивал. Меня бил озноб, ныл позвоночник, кожа горела, голову пронзала резкая стреляющая боль, будто маленькие молнии били в неё. Тольскер и подручные смотрели на меня с жалостью, но ничем помочь не могли.

Ближе к вечеру я услышал восклицание Даида, которое прозвучало для меня, как благословение небес:

— Впереди деревня!

— Хвала Йолшу! — отозвался Тольскер. — Может быть, там найдётся травник, и он поможет мастшу Рою.

Мы поспешили к деревне.

Травник нашёлся. Вернее, нашлась — это была женщина, травница. Я, при помощи товарищей, доковылял до её избушки и, когда травница вышла нам навстречу, спросил её о наличии нужных мне ингредиентов. Кое-что из перечисленного у неё имелось, и я попросил травницу приготовить отвар и эликсир, сообщив ей рецепт.

Когда уже стемнело, и Тольскер подыскал нам жильё на ночь — снова воспользовавшись королевской грамотой — мы вновь встретились с травницей, и она дала мне отвар и эликсир. Я щедро расплатился с ней и поспешил скорее пригубить спасительное зелье.

Уже через треть диона эликсир и отвар начали действовать, и мне полегчало, боль во всём теле отступила. Я блаженно вздохнул и закурил трубку.

— Ну, хвала Йолшу, мастш Рой, что вас попустило, — сказал Тольскер, наблюдая за моим преображением.

— Спасибо за помощь, мастш Тольскер, — сказал я. — Спасибо, что позаботились обо мне.

Он улыбнулся.

— Пустяки, мастш. Мы же вместе. Мы вас никуда не отпустим, — он погрозил пальцем. — Вы должны нам ещё королевский камень отыскать.

Я усмехнулся и раскашлялся.

Загрузка...