Глава 64 Зверь в лабиринте

Снаружи стемнело, а в замке Дома Таламор-Арран началось празднование. В зале Гвелтэйнэ стояли столы, посреди зала пол опустился вниз, и образовалась просторная яма — столы окружали её с четырёх сторон. На троне восседал Ори-Ари. Рядом на троне поменьше сидела его жена. Почётное место за столом было отведено моему отцу.

Гости были наряжены сообразно праздничному церемониалу и сообразно культуре dravuka-hein. Они были в жутких доспехах, в броне, на головах красовались ужасные звероголовые маски и шлемы.

«Я всё это уже видел раньше!» — вновь пронеслось у меня в мыслях. Я всё это уже видел во снах на Земле! Весь сегодняшний день представлял собой одно сплошное дежавю.

Гости пировали. Возливались редкие ценные вина, гости вдыхали пары одурманивающих веществ из особых сосудов с длинным тонким горлышком, которые самонагревались и испаряли опьяняющую жидкость. Ели изысканные яства столовыми палочками, декорированными драгоценными металлами. Гости веселились, всюду стоял смех, шум, звучали весёлые беседы.

Наконец, появилась Эндэлина-Аррия в потрясающем свадебном наряде. Строго говоря, одежды на ней было совсем мало: прежде всего, на деве были доспехи, но «условные», почти ничего не закрывающие — наплечники с шипами, узкий нагрудный доспех, повторяющий лишь форму женской груди и оставляющий обнажёнными и ключицы, и рёбра, и живот, и скорее его следовало бы назвать «бронелифчиком». А также на деве были боевые сапоги и наручи. На всей броне узоры следовали тематике Дома — изображали рыб. Всё остальное на деве — лишь прозрачные лёгкие ткани: за спиной развевался длинный лёгкий плащ, на шее был повязан прозрачный шарф, широкие концы которого спускались вдоль рук и временами походили на рукава. На талии — узкая полоска ткани спереди и сзади спускалась вниз, оставляя ноги обнажёнными. На деве были украшения, тематика которых повторяла образы лун.

Я встретил её в церемониальной броне — своей любимой броне насекомого, и мы встали напротив друг друга и совершили короткий кружащий танец новобрачных, и гости зашумели и зааплодировали. Мы подошли к трону Ори-Ари, и он произнёс свадебную речь и благословил нас. Затем мы предстали перед моим отцом, и он тоже произнёс свадебную речь.

Потом нам предложили убить свадебного дикозверя, gadharna. Это был традиционный обряд на свадьбах, принятый когда на Х’айтрайенборр установилась культура dravuka-hein. Мы надели специальные каффы, которые были связаны друг с другом и могли транслировать наши мысли прямо друг другу в голову. Это была очень редкая технология, и мало на какой свадьбе могли использовать такие приборы — но Дом Таламор-Арран был не из бедных.

Эта мысленная связь, созданная с помощью каффов, называлась «Трансценденция», и мы, используя её, должны были безмолвно координировать наши действия в совместном бою против свадебного дикозверя. Успех в этом деле свидетельствовал бы о том, что мы прекрасно друг друга понимаем, друг с другом ладим, и превосходно друг другу подходим.

Мы спустились в яму в центре зала, на высоких бортах вокруг которой стояли столы, за которыми пирующие наблюдали за нами, и я вновь пережил дежавю.

Я всё это уже видел во снах на Земле!

Мы стояли в яме, я посмотрел вверх и увидел глядящие на нас звериные головы — шлемы и маски гостей. Они хлопали, подбадривали нас, веселились. Перед нами в яме находилась решётчатая дверь. Мы с Эндэлина-Аррией приготовились, и по приказу Ори-Ари, ворота поднялись, и из-за решётчатой двери на нас бросился эндгарр. С криком:

— Dro-o-o-o-hd!!!

Добраться до нас ему не удалось — он был на цепи. Кроме того, свадебные дикозвери имели импланты в голове, через которые можно было воздействовать на их поведение и состояние — точно так же, как мы это проделывали с ларак’хами. Специальный слуга Дома прямо сейчас находился поблизости и через кафф контролировал эндгарра, не давая ему проявлять слишком большую ярость и прыть — чтобы он не смог ранить нас и не сорвался с цепи. Ведь происходящее было не настоящим боем, а лишь представлением, формальным церемониальным действом.

Перед нами был не просто какой-то эндгарр, пойманный в ближайшем диколесье. Это был тот самый озёрный эндгарр Дро’охд, который убил мою сестру.

Я взглянул вверх и отыскал за столом Н’ри. Он, без шлема и маски на голове, смотрел мне в глаза. Он кивнул, и я понял, что это и был тот сюрприз, о котором он говорил. Пока я был на Земле Людей, Н’ри удалось поймать Дро’охда. И он не убил его тут же на месте, а пересилил себя и смог сохранить зверя для нашей с Эндэлина-Аррией свадьбы. Какой же у меня замечательный брат!

Эндэлина-Аррия встала справа от меня, я превратил правую перчатку в Звёздный Меч, Эндэлина-Аррия приготовила два Г-образных коротких меча, и бой со зверем начался.

«Я отвлеку, а ты ударишь его сзади!» — мысленно сообщил ей я.

«Поняла, emi lymnael»!'

Я помчался на дикозверя слева, он заметил меня и, рыча и истекая слюной, ринулся навстречу.

— Дро-о-о-хд!!! — ревел зверь.

Ему казалось, что он загнал меня в угол, прижал к стене ямы, но я не останавливал движение и продолжал бежать, сближаясь со стеной. Дро’охд махнул здоровенной когтистой лапой — но смог поразить лишь воздух, меня в том месте уже не было, я упёрся ногой в стену и вовремя отпрыгнул назад. В этот момент Эндэлина-Аррия подскочила к дикозверю сзади и полоснула мечами по лапам.

Дикозверь взревел и повалился на бок — задние лапы больше не могли его держать.

Я отбежал на безопасное расстояние и там встретился с моей невестой.

«Неплохо выходит, мой возлюбленный!»

«Да, мы с тобой — отличная команда, d’horyllia!»

Дикозверь, хрипя и пуская пену, тяжело поднялся с земли. Пыша яростью, он, превозмогая боль и хромоту в задних лапах, направился к нам. Вряд ли в естественной среде дикозверь, получив такое ранение, продолжал бы попытки атаковать — но сейчас Дро’охдом управлял через имплант специальный слуга, и он насильно бросал зверя в бой, чтобы представление продолжалось. И чтобы оно закончилось логичным финалом каждой свадебной бойни — смертью дикозверя. Все дикозвери должны быть истреблены — это Lei’ho («закон»).

Дро’охд неуклюже ринулся на нас, и мы отпрыгнули в стороны — Эндэлина снова оказалась справа, а я ушёл влево. Дикозверь вновь погнался за мной, и когда он почти загнал меня в угол, снова моя невеста подскочила к нему сзади и атаковала в ноги, а также одним мощным ударом отрубила хвост.

Дикозверь взревел истошней прежнего, а я — целиком облачённый в закрытую броню — бросился ему навстречу, выставив вперёд плечо. Два мощных изогнутых шипа левого наплечника врезались зверю в грудь, экзоскелет брони добавил мне сил, и я толчком отшвырнул Дро’охда подальше. Он грузно рухнул в центре арены.

Он пытался снова встать, но уже не мог. Я поднял взгляд наверх и увидел слугу, который управлял Дро’охдом. Он напряжённо смотрел на зверя и, судя по сердито сведённым бровям, был недоволен тем, что зверь так легко проигрывает. Затем он посмотрел в сторону трона и встретился взглядом с Ори-Ари. Тот слегка качнул головой и сделал рукой жест, призывающий остановиться. Управляющий Дро’охдом кивнул. Дро’охд тут же прекратил попытки встать, и лишь лежал, хрипя и подёргивая лапами.

Мы подошли к дикозверю, Эндэлина-Аррия встала справа от меня. Я держал Звёздный Меч в руке, Эндэлина-Аррия тоже взялась за его рукоятку, и мы всадили меч в горло дикозверя.

Gadharna дёрнулся в последний раз и затих. Публика разразилась восторженными криками, зазвучали аплодисменты. Слышно было, как сам Ори-Ари гулко хохочет со своего трона.

— Великолепно, дети, великолепно! — кричал он. — Какая слаженная работа! Какая чудесная пара из вас выйдет!

Глядя на неподвижного, истекающего кровью Дро’охда, я почувствовал, что что-то закончилось. Что-то в моей жизни закончилось. И в жизни Н’ри — я вновь поднял голову и встретился с ним взглядом. Глаза Н’ри слезились, он благодарно кивнул.

Что-то закончилось и в жизни нашего Дома. Что-то закончилось и для всего нашего народа, для всех hvize tor H’aitraienborr, жителей Х’айтрайенборр.

На планету вернулся Камень. Вскоре мы отправимся в миры Библиотеки и найдём способ истребить дикозверей. Вскоре мы устроим карательные походы и принесём войну мирам, что виновны в нашей беде. Мой брат стал великим учёным. Я стал общепланетным героем. Наш Дом и Таламор-Арран подружились и породнились. Эндэлина-Аррия стала моей женой. Смерть нашей сестры была отомщена. Что-то закончилось, очередная страница перевернулась, прошла тёмная полоса, началась новая пора в моей, да и во всей нашей общей, жизни.

Свадебный эндгарр подох и уже коченел, а мы с Эндэлина-Аррией обнимались и целовали друг друга (мы предварительно сменили броню, в которой сражались и которая была перепачкана кровью), пока публика аплодировала и выкрикивала похвалу и свадебные поздравления.

Мы вышли из ямы и заняли место за столом. Музыканты грянули быструю весёлую музыку и запели «Летнюю ночь» (известную также как «Дева со звёзд»):


Glaye uda

Voil ' g ' haire

Sgileil

saot ' haire

Gab ' hail '

set ' heina


H ' ye t ' hou –

kuin b’hen

k’hegaten

k’hegate de h’aes?


Bualad’h

olars’ladt’h!

Crwynn

ans ondaeris!

I’haelliti

t’ha’elle


Raineak’he

g’haire

Temhraid’h

yarr mealar

Corri meori

Nae lon

A!

Dork’hate golau


Kuin t’hou

b’hen oraik’h?

A oik’h!

A feirele oik’h!

Ze —

T’ha’elle golau!


Aen h’vizeborr

m’taehen

Aen laen

m’tehen golau


Aehael' aehael'

Tor dwynnaen aepf dwonn

Aar pfoen

tor t’halillwrr


Kae’h a

Kae’h t’hou orm

T’hou

aar yarr tor t’ha’elle


T’hou nee b’hen

zeyen emi

Luat’h t’hou b’hen

d’hiossen emi


Да, «Привет-привет Деве рассвета. Той, что прилетела со звёзд. Скажи, как тебя зовут, о ты, та, что спустилась со звёзд? Как жаль — во всеобщей суете ты меня даже не заметишь. А, заметив, ты меня очень скоро забудешь». Этими словами заканчивается песня «Летняя ночь».

Мы с Эндэлина-Аррией переглянулись.

— Ты — моя Дева со звёзд, — с улыбкой сказал я.

— Я тебя замечу всегда, — сказала она и поцеловала меня. — И никогда не забуду. Никогда-никогда! — и поцеловала ещё раз.

Мы продолжили целоваться, а гости одобрительно зашумели и зааплодировали.

Загрузка...