Глава 59 Прощай, Адэран Тольскер

На следующий день пошёл снегопад. Я продолжал двигаться по следу Тольскера и Даида и подбирался к ним всё ближе.

К вечеру я достиг небольшой деревушки, состоящей из постоялого двора и нескольких домов. След Даида и Тольскера здесь обрывался. Похоже, тут они и остановились.

Снег валил так густо, что всё вокруг тонуло в пелене белой метели, будто в тумане. Трудно было что-либо разглядеть уже на расстоянии пяти шагов.

В окнах горел свет, снаружи было тихо. Возле постоялого двора собралось много коней. Почти в полном безмолвии, в густой пелене снегопада бродили люди — это были стражи, сопровождавшие Тольскера в столицу. Я не стал подъезжать близко к деревне, оставил лошадь и двинулся пешком, ступая осторожно и стараясь не попадаться никому на глаза. Это было не трудно, учитывая такую видимость.

Я поспешил к постоялому двору. В пелене снегопада мелькали огни — фонари в руках стражей, звучали голоса. Я старался обходить стражей, не сталкиваясь с ними, но пару раз мне это не удалось.

— Осторожней, мастш! — гулким голосом гаркнул страж, на которого я случайно наткнулся в метели.

Вдруг он схватил меня за руку и вскрикнул:

— Вы кто? Кажется, ваше лицо мне знакомо!

— Что там у тебя, Мирош? — проворчал второй страж, шедший рядом.

— Вы кто, мастш? Назовитесь! — требовал первый страж.

Моя перчатка превратилась в клинок, и тот проткнул Мироша. Он охнул и повалился на снег, и я тут же подскочил ко второму и быстрым взмахом перерезал ему горло.

Ещё несколько раз в пути мне попадались стражи, в опасной близости от которых я проходил. Не вступая более в ближний бой, я трансформировал перчатки в пистолеты и стрелял в стражей с расстояния. Выстрелы были почти бесшумны, ведь это не было огнестрельным оружием.

Убитые стражи остались позади, и я продолжал подбираться к постоялому двору. Основной состав стражей собрался в корчме. Дверь закрыта, из-за неё доносился шум голосов выпивающей солдатни, в окнах мерцал свет свечей и мелькали человеческие силуэты, а также плясали блики огня, горящего в очаге. Из трубы валил дым, и косой ветер сносил его в сторону.

Во дворе возле корчмы находились двое. Один сидел на хлипком заборчике — два тонких брёвнышка, горизонтально прикреплённые к кольям — и что-то держал в руках, рассматривая. Второй стоял чуть поодаль, спиной к первому, и тоже вертел что-то в руке и курил трубку.

Тем, кто сидел на заборе, оказался Даид. В руках он держал… отрубленную голову полуэльфа в шлеме! Это была та самая, которую я видел прикреплённой к седлу одного из стражей, что пришли нам на подмогу в Бальдусах.

Шагах в десяти от Даида находился Тольскер. Предмет, который он вертел в руке, был…

… камень Мея-Н’раад!

Я подкрался к Даиду, быстро обхватил его левой рукой за шею, перчатка на правой мгновенно трансформировалась в нож, и я всадил его Даиду в почку. Тот не смог даже вскрикнуть из-за ужасной боли, он затрясся всем телом, захрипел, ноги его задёргались будто в безумной пляске.

Голова полуэльфа выпала у него из рук и покатилась по снегу. Я отшвырнул Даида в сторону — он был уже мёртв — перемахнул через заборчик и поспешил к Тольскеру.

— … Какая всё-таки странная штука, — бормотал Тольскер, вертя Камень в руке, — Луч, застывший в камне!

Я подскочил к Тольскеру, выхватил Камень и отбежал подальше.

— Что? Кто⁇ — встрепенулся Тольскер.

Он удивлённо уставился на меня.

— Мастш Рой⁈

Он быстро обернулся и увидел мёртвого Даида, лежащего на снегу.

— Эх, Даид… — сказал он и вновь повернулся ко мне.

Я повертел в руке камень Мея-Н’раад, осматривая его, а затем положил в сумку на поясе.

— Это действительно луч, застывший в камне, — сказал я. — Внутри этого искусственного кристалла находится вещество, способное останавливать свет. Высокие технологии древних, знаете ли.

Тольскер хмурился.

— Отдайте Камень, — тихо и с угрозой сказал он. — Сейчас же.

— Боюсь, это невозможно, мастш Тольскер. Камень нужен мне самому. Я прибыл сюда специально ради него, издалека. Из очень далёких далей.

Тольскер принялся озираться по сторонам.

— Стража! Эй! Сюда! Стража! — гаркнул он командным тоном.

Никто не откликнулся.

— Сильная метель, мастш Тольскер, все внутри — никто вас не слышит. А те, что могли бы услышать — уже лежат в снегу.

— Баранья голова… — пробормотал он и потянулся за мечом на поясе.

— Это бессмысленно, — сказал я, покачав головой.

— А разве я могу поступить иначе⁈

Тольскер вытащил меч. Он скорчил яростную гримасу, дико взревел и бросился на меня.

— За короля!

Я сложил ладони так, чтобы кончики­­ пальцев правой перчатки упирались в запястье левой, направил жест на Тольскера и сказал:

— Прощай, Адэран Тольскер.

Мгновение — и перчатки превратились в копьё, которое тут же пробило Тольскеру горло. Удар был таким сильным и резким, что Тольскера подбросило в воздух. Он упал на колени, а моё копьё втянулось обратно и вновь стало перчатками. С кончиков пальцев левой перчатки капала кровь.

Тольскер, с пробитым горлом, удивлённо и испуганно посмотрел на меня.

— Прощайте, — сказал я. — Прощайте, мабдэйны. Я возвращаюсь Домой.

Я поклонился Тольскеру, затем мысленно позвал лошадь, та перемахнула через мелкий заборчик и встала рядом. Я взобрался в седло и напоследок окинул взором дворик возле корчмы.

В снегу на коленях сидел уже мёртвый Тольскер. Неподалёку лежал мёртвый Даид. Возле него валялась голова полуэльфа, одной из дочерей Эриндэля. Снег продолжал валить, как сумасшедший.

Я приказал лошади трогаться, и она поскакала прочь.

Мы двинулись на юг, к развалинам поместья Дома Дала-Рин. К Арке. К Вратам. Домой.

Загрузка...