Глава 13

Остаток завтрака прошел именно так, как я и думала — нас с Лией отчитали: меня обвинили в том, что я таскаюсь где попало и впадаю в сон без причины, Лиа же негласно была приравнена к неумехе, что не способна взять на себя управление делами дома. В общем, нам обеим было несладко. Самым удачливым из всех нас был Микель — его порция нотаций пришлась на начало завтрака, так что он сидел тише мыши, пока нас нещадно обругивали.

Когда словесная порка подошла к концу, Логан ушел заниматься делами, Микель, в сопровождении хрупкой служанки, сбежал очень быстро. За столом остались только я и Лиа. Подружки по несчастью.

— Я ожидала худшего. Нам очень повезло, что отец разозлился не так сильно, — Лиа выдохнула и обратила внимание на мой веер, что лежал на столе. — Он же из Иббелии, верно? Ты уже научилась им пользоваться?

Забавно, что это воспринималось как что-то сложное. Хотя стоит признать, что я по-прежнему не могла сложить его в одно движение.

— С практикой привыкну. Ты правда поддерживаешь мою идею о новой нише? — взяв веер, я раскрыла его и начала обмахиваться. После нотаций всегда становилось душно.

— Поддерживаю. Я обязательно еще раз обсужу это с отцом. Не переживай, — она уверенно кивнула и тут же поднялась с места, взглянув на часы. — У меня сегодня тренировка, но я помню о нашей прогулке. Увидимся вечером в саду?

— Конечно. Хорошо потрудись.

Лиа улыбнулась и быстрым шагом вышла из столовой. Я осталась одна. Благодаря этому разговору я вспомнила о том, что Лиа хоть и не отличалась красноречием и умением влиться в компанию, при этом обладала если не выдающимися, то хотя бы средними навыками боя. Статус главы рода не обязывает вести за собой армии или воевать на поле боя — в конце концов Мограж торговцы, а не воители, но лишним это точно не будет. Тем более в ситуации, если придется столкнуться с культистами. В книге Лиа сталкивалась с ними всего пару раз, но сумела выжить только благодаря своей подготовке. Я же, нетренированная и слабая, легко могла не дожить до весны следующего года. Если я хочу выбраться отсюда, мне нужно придумать, как защитить себя. Тело Меланты не подходило для боя, даже если бы я тренировалась на износ, уровня Лии мне не достигнуть, да и не было в этом смысла — в романе Меланта погибла не в бою, а на виселице.

Я должна была наладить контакт с Лией и Микелем. Особенно с последним. Пока он еще ребенок, это более чем возможно. И озаботиться своей безопасностью — найти доверенное лицо, того, кто отдаст за меня жизнь, если в том будет необходимость.

Отложив все размышления на потом, я направилась в сторону библиотеки. До вечера еще много времени, и я успею прочитать книги, что подготовил Лазвель. Надеюсь, что в этот раз он избавит меня от своих извечных жалоб.

* * *

Прошло уже несколько часов, как я сидела за бесконечными книгами и манускриптами с самой разной информацией. Основными направлениями, что меня интересовали, были география, история и законодательство. Часть из прочитанного я уже знала — в памяти оставались белые пятна, но я старалась заполнить их, чтобы не раскрыть себя. Этот мир делили три государства — империя Терагот и королевства Иббелия и Сайтэй. Последние два меня не интересовали, так что я сосредоточилась на империи. Терагот представляет собой то место, где бы я никогда не хотела жить. Возможности развития и просвещения соседствуют с телесными наказаниями и диктатурой короны и церкви. При этом только члены последней способны «творить чудо», говоря простым языком, использовать силу божества. Якобы силы им дает бог Аззма, а потому вся иная сила нечестива. Бред, разумеется, но кто я такая, чтобы судить о благочестии силы, которую в глаза никогда не видела? Но это объясняет, почему культисты вообще смогли пережить церковные облавы — они обладали схожими силами, но происходившими из иного, пока неясного мне источника.

Флора здесь не сильно отличается от настоящего мира, но вот фауна… Я помнила о чудовищах, что описывались в книге, однако здесь их описания и возможности представлялись куда ярче и опаснее. Я точно не хотела встречаться с ними. Целее буду и, в целом, живее.

Шуршание страниц погружало меня в транс. Я давно перестала слышать шаги Лазвеля, что перемещался из одного конца библиотеки в другой и не упускал возможности вступить в перепалку с Гретом, тем стражником, что охранял вход в библиотеку. Сегодня он был еще более воодушевлен своей службой и моим приходом, так что я даже озаботилась его именем. Возможно, он бы подошел на роль моего телохранителя? Но Лазвель упоминал его возраст и неопытность, поэтому торопиться не следовало.

Мой транс прервался, когда буквы и числа стали сливаться в бесформенную массу. Читая слова, я не понимала их смысла, а попытки расслабиться привели к головной боли. На секунду прикрыв глаза, я ощутила тяжесть, которая продолжала тянуть меня вниз. Холодная гладь стола остудила лицо, но не помогла мне проснуться.

Тяжесть сдавила виски и не позволила открыть глаза. Когда я решила, что теперь точно умерла, внутри головы послышался шепот, что мягко перетек в ясные слова.

«Найди птицу. Возьми отраву. Прими контракт»

Вздрогнув, я резко подняла голову со стола и тяжело задышала. Боль отступила, как и тяжесть, но на смену пришел страх. Я не была сумасшедшей и не была той, кто бы мог потенциально считаться сумасшедшей. Потому я взяла себя в руки и постаралась понять, что это только что было.

Голос был спокойным и безмятежным, не мужской и не женский, или я просто не смогла распознать пол говорящего. Указания были короткими и конкретными — чтобы не вредить моему рассудку или не было необходимости в пояснениях? Идей у меня не было. Поиск птицы был самым простым из всего услышанного — найти журавля, о котором говорил мальчик. Но что насчет отравы и контракта? Отравой могло быть что угодно, а контракт мне заключать было не с кем и незачем.

Решив, что на сегодня достаточно, я встала и пошла в сторону голосов. Видимо у двух дураков опять спор ни о чем. Как я и думала — Лазвель усиленно записывал что-то на бумаге, пока Грет, все еще в своем смешном шлеме, стоял рядом и держал кучу книг, за которыми было не видно его лица.

— Я могу положить их на стол и вернуться на пост! Почему я должен стоять здесь и прислуживать тебе?

— Потому что я так сказал! От тебя и так нет пользы, так хоть книги подержи!

М-да. Не знаю, кто больший дурак. Взрослый человек, впавший в маразм, или юнец, потворствующий этому маразму. Я присела за один из столов и продолжила наблюдать за спором, ожидая момента.

— Ты мне не платишь. Так разбирайся со своей работой сам!

— Зато платит наш наниматель! Так что замолчи и держи книги ровно, пока не выронил! — Лазвель недовольно насупился и взял очередную книгу из рук шатающегося стражника. — Ты и так ничего не делаешь. Какая разница, стоять здесь или за дверью? Вот и не жалуйся!

Раздраженный Грет выдохнул, но замолчал. Смирился со своей участью подставки для книг, не иначе. Когда очередная книга исчезла из стопки, мы смогли встретиться глазами.

— Госпожа! Вы так давно не выходили. Вы очень много читаете. Хотелось бы мне быть таким же усидчивым.

Судя по довольному лицу, комплименты он делал от души. Как мило.

— Не подлизывайся! Тебе ничего не мешает проявить свою усидчивость, кроме твоей патологической лени, — с гордостью, будто открыл ужасную тайну, Лазвель поправил очки и продолжил записывать. — Даже книги спокойно не можешь подержать. Куда уж тебе чтение.

Грет только открыл рот, как я решила вмешаться и покинуть, наконец, эту обитель раздора.

— Что вы двое можете рассказать о журавле?

Оба перевели взгляды на меня. И если Лазвель, приподняв бровь, откровенно не понимал, о чем речь, то Грет выглядел задумавшимся.

— Леди, опять ваши странные вопросы. Это птица, но, полагаю, вы ждете другого ответа.

— Рада, что твой возраст еще позволяет тебе выдвигать верные предположения, Лазвель, — недовольный библиотекарь хотел возмутиться, но я прервала его. — Я жду другого ответа.

— Это таверна.

Я тут же сосредоточила внимание на стражнике, что продолжал удерживать гору книг. Обдумав свои слова, он продолжил с прежней уверенностью.

— В паре кварталов от центра столицы есть таверна — «Косой журавль» называется. Простое место для простых людей. Я там ни разу не был, но друзья говорили, что еда там вкусная, и выпить тоже можно.

— Так у тебя друзья есть? Не знал-не знал, — Лазвель усмехнулся и взял еще одну книгу.

— А тебе хватает и одного друга в твоем собственном лице. Так что не завидуй, — Грет хмыкнул и вернулся к таверне. — Хоть я и не хочу на простой люд наговаривать, но не ходите там одна, госпожа. Всякое может случиться.

— Разумеется. Благодарю за беспокойство.

Юнец с улыбкой кивнул и потоптался на месте, поддерживая книги. Теперь у меня есть цель. Прийти в таверну и попросить помощи. У мальчика-оборванца не было мотивов лгать мне, а потому стоит попытаться. Да и этот голос в голове… Тоже толкает меня к этому журавлю. Нужно все выяснить.

— Насчет вашей разведывательной миссии, леди. Вчера сюда заявились двое немытых идиотов в грязной обуви и рассказали невероятную историю о скаркерах, — глаза за очками блеснули от недовольства. — Если судить по их воодушевленным лицам, то их направили вы.

Я с улыбкой поднялась с места и пошла в сторону двери.

— Верно. Прошу вас выделить из этой «невероятной истории» полезные сведения, милорд, — проходя мимо Грета, я кивнула ему. — В конце концов, это вы здесь самый просвещенный и мыслящий.

Выйдя за дверь, я успела услышать смех Грета и яростные причитания Лазвеля, который приказывал ему замолчать. Время, проведенное в библиотеке, казалось вечностью, но, в целом, так и было — солнце было в зените. Значит, до встречи с Лией у меня еще есть время. Время навестить «младшего братика».

Загрузка...